Tesy MC 151 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/33] 114935
![Tesy MC 151 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/33] 114935](/views2/1121506/page11/bgb.png)
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectoarului de panou cu încălzitor MICA 11
Românesc
RO
21. Nu mutaţi aparatul trăgând de cablul de alimentare şi
nu folosiţi cablul pentru a transporta obiecte!
22. Nu îndoiţi cablul şi nu-l trageţi peste margini ascuţite
şi nu îl aşezaţi pe plăci erbinţi sau ăcări deschise!
23. Niciodată nu folosiţi acest aparat în apropiere cu
baie, duş sau o piscina!
AMBALAJ
t
După despachetarea aparatului, vericaţi dacă
nu a fost deteriorat în timpul transportului şi
este complet echipat!În cazul în care se constată
deteriorare sau livrare incompletă, contactaţi
Vânzătorul Dvs. autorizat!
t
Nu aruncaţi ambalajul original!Acesta ar putea
utilizat pentru depozitare şi transport, pentru a evita
deteriorarea la transport!
t
Eliminarea materialului de ambalare trebuie să e în
mod adecvat!Copiii trebui să e supravegheate să
nu se joace cu pungile de plastic!
INSTALAREA ŞI UTILIZAREA APARATULUI
Înainte de a porni convectorul dvs.
Vă rugăm să vericaţi că ambele seturi de roţi sunt xate
în mod corespunzător la ecare picior de transport a
dispozitivului cu şuruburi.
t
Alternativ, puteţi monta unitatea pe un perete,
urmaţi instrucţiunile de mai jos::
IMPORTANT: ÎNAINTE DE A GĂURI,
VERIFICAŢI CĂ NU TRECE PRIN FIRE.
1. Scoateţi roţile de la unitatea de remorcare.
2. Perforează găuri în dimensiunea dorită.
3. Locul de plastic conectează în perete.
4. Introduceţi şuruburile prin găurile din titularii de
perete şi strângeţi.
5. Ataşaţi corpul principal al paranteze la perete.
t
Aparatul este echipat cu un comutator dublu pentru
selectarea puterii.“I“ este pentru 1200W(1000W), ‚‘II“
este pentru 2000W (1500W). Puterea totală maximă
atunci când sunt pornite ambele comutatoare este
de 2000 W (1200W + 800 W) sau 1500 (1000W +
500W) sau 1000W pentru model MC101 (modelul
acesta are numai o setare de putere)
t
Aparatul este echipat cu un termoregulator
sensibil la temperatura. Puteţi roti butonul
termoregulatorului (Thermostat knob) până la
temperatura ambiantă dorită (încăperea, care este
încălzită trebuie să e în concordanţă cu puterea
aparatului, dacă nu ajungeţi la temperatura dorită
este necesară utilizarea unui aparat de încălzire
suplimentar), în încăpere. Gradele posibile sunt
prezentate orientativ.
* aparatul are funcţia incorporată anti-îngheţ
(anti-frost). Când decideţi să utilizaţi aparatul
într-o încăpere în care este necesară să menţineţi
o temperatură minimă (sere, subsoluri, mansarde),
aparatul trebuie să e pornit la nivelul dorit de
încălzire ( nivelul I sau nivelul II sau ambele),
termostatul este rotit invers acelor de ceasornic
până la poziţia dorită*În această poziţie aparatul
asigura menţinerea temperaturii mediului ambiant,
în intervalul 5 ± 2
°
C - adică acesta periodic se
va porni şi opri, menţinând nivelul specicat x
de confort termic în cameră. Aparatul trebuie să
e neapărat asigurat, când acesta este plasat în
încăperi fără supraveghere. Instalarea trebuie să e
echipată cu siguranţă automată, la care distanţa
între contactele atunci când este oprit trebui să e
de cel puţin 3 mm.
Содержание
- Is a registered trade mark of tesy ltd www tesy com 1
- Mc 101 151 201 1
- Precauţii importante şi instrucţiuni de siguranţă 10
- Vă mulţumim pentru alegerea acestui convector mc101 151 201 acestaparat este un articol care propune încălzire în timpul iernii în funcţie de nevoile de a realiza o căldură confortabilă într o cameră încălzită prin utilizare şi îngrijire adecvată aşa cum este descris în aceste instrucţiuni unitatea vă va oferi mulţi ani de funcţionare utilă 10
- Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a folosi acest ventilator păstrați aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară la schimbarea proprietarului instrucţiunile trebuie să fe transmise împreună cu aparatul 10
- Благодарим вас что выбрали конвектор mc101 151 201 это устройство которое обеспечи вает отопление зимой в зависимости потребностей для достижения комфортнога тепла в отапливаемом помещении при правильной эксплуатации и заботы как указано в эти инструкции устройство гарантиру ет многолетнее функционирование 14
- Важные предохранительные меры и инструкции безопасности 14
- Внимание прибор не предназначен для исполь зования лицами включая детей с ограниченны ми физическими сенсорными или психическими возможностями а также с отсутствием опыта и знаний если им не даны инструкции по исполь зованию прибора со стороны лиц ответствен ных за их безопасность маленьких детей надо наблюдать чтобы не играли с устройством 14
- Pročitajte ove upute prije korištenja ovog uređaja i držati ove upute za buduću uporabu pri promjeni vlasnika upute moraju se prenosi zajedno s aparatom 18
- Važne mjere opreza i sigurnosne upute 18
- Zahvaljujemo da ste odabirali konvektor mc101 151 201 ovo je uređaj koji nudi grijanje u zimi koliko je potrebno kako bi se postigla udobna toplina u zagrijanoj prostoriji uz pravilnu uporabu i njegu kao što je opisano u ovim uputama uređaj će pružiti mnogo godina korisnog rada 18
- Важне мере предосторожности и упутства о безбедности 22
- Прочитајте ова упутства пре употребе овог уређаја и чувајте ова упутства за будућу употребу при промени власника инструкције се морају пренети заједно са апаратом 22
- Хвала што сте одабрали конвектор мc 101 151 201 ово је уређај који обезбеђује грејање у зимском периоду колико је потребно да се постигне удобна топлота у загрејаној просторији уз правилну употребу и бриге као што је описано у овом упутству уређај ће обезбедити дугогодишњи корисни рад 22
- Pomembni varnostni ukrepi in varnostna navodila 26
- Preberite ta navodila preden začnete uporabljeti to napravo in jih shranite da jih boste lahko kadarkoli spet prebrali če naprava zamenja lastnika mu morate navodila izročiti skupaj z napravo 26
- Zahvaljujemo se vam ker ste izbrali kovektor mc 101 151 201 to je izdelek s katerim se boste lahko pozimi greli glede na vaše potreb za dosego udobne toplote v ogrevanih prostorih če boste napravo uporabljali pravilno in skrbeli zanjo kot je opisano v navodilih bo dolga leta pravilno delovala 26
- Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση αυτού του προϊόντος και διατηρήστε τες για μελλοντική χρήση σε περίπτωση που η ηλεκτρική συσκευή αλλάζει ιδιοκτησία οι οδηγίες χρήσης πρέπει να παραχωρηθούν στο νέο ιδιοκτήτη 30
- Λογικεσ προφυλαξεισ και ο ηγιεσ ασφαλειασ 30
- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το θερμοπομπό mc101 151 201 αυτή η συσκευή παρέχει θέρμανση το χειμώνα ανάλογα με τις ανάγκες για να επιτευχθεί μια άνετη θερμότητα στο θερμαινόμενο χώρο σε περίπτωση σωστής λειτουργίας και περίθαλψης όπως περιγράφεται σ αυτές τις οδηγίες η συσκευή θα παρέχει μια χρήσιμη λειτουργία για πολλά χρόνια 30
Похожие устройства
- Samsung SCC-C4301P Инструкция по эксплуатации
- Tesy MC 201 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-C4305P Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 201 ZF Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-C6403P Инструкция по эксплуатации
- Tesy CN 202 ZF Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-C6407P Инструкция по эксплуатации
- Tesy HL 293 V PTC Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-C6475P Инструкция по эксплуатации
- Tesy FEF 200S Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-C9302P Инструкция по эксплуатации
- Tesy WEF 200 SR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCC-RC130E Инструкция по эксплуатации
- Tesy LD 168 D Инструкция по эксплуатации
- Samsung SHR-2042 Инструкция по эксплуатации
- Tesy EV 15S 2000 130 F46 TP2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SHR-2041 Инструкция по эксплуатации
- Tesy EV7/5S2 200 60 F40 TP2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SHR-2040P Инструкция по эксплуатации
- Tesy EV10/7S2 300 65 F41 TP2 Инструкция по эксплуатации