Ariete 1388 [39/84] Como preparar el café con pastilla monodosis
![Ariete 1388 [39/84] Como preparar el café con pastilla monodosis](/views2/1123841/page39/bg27.png)
39
ES
¡Atención!
Si se coloca una cantidad excesiva de polvo de café en el interior del ltro, la rotación del porta ltro puede resultar
difícil y/o durante la erogación del café pueden producirse pérdidas a través del porta ltro.
Se recomienda dejar calentar el porta ltro dejándolo colocado en su alojamiento por algunos minutos antes de preparar
un café de manera que podamos obtener también el primer café bien caliente. Esto no será necesario para los otros cafés.
Desplazar el interruptor (O) en la posición café (
): empezará a salir café por las boquillas del porta ltro. Para interrumpir
desplazar nuevamente el botón en la posición central. La dosis máxima para un café es de 50 ml.
¡Atención!
De la misma manera que en las máquinas para la preparación del café profesionales, no quitar el porta-ltro cuando
el interruptor para el suministro se encuentra accionado (en posición café ).
¡Atención!
Cuando se acaba el suministro de café espere unos diez segundos antes de quitar el portaltro. Para quitar el
mismo girarlo despacio desde la derecha hacia la izquierda para evitar chorros ó salpicaduras de agua ó café.
Si en la fase de espera del vapor se producen pequeños budos de vapor a través del portaltro, el fenómeno debe
considerarse absolutamente normal.
La luz testigo (N) se apagará y prenderá periódicamente, mostrando de esta manera la intervención del termostato de la
caldera, que sirve para mantener la temperatura del agua siempre a un óptimo nivel (alrededor de 100°C para preparar un
café, y a alrededor de 150°C para suministrar vapor).
Tanto para el primer café como para los siguientes, es oportuno accionar la erogación del café sólo cuando la luz testigo
(N) está encendida.
COMO PREPARAR EL CAFÉ CON PASTILLA MONODOSIS
Para preparar el café con pastilla hay que sacar el portaltro (A) el ltro (F), el disco de silicona (E) y el goteador para café
molido (D).
1 Introducir en el portaltro (A) el goteador para pastillas (B) y el ltro para pastillas (C)(Fig. 14).
2 Coloque la pastilla monodosis en el portaltro (Fig. 15).
3 Empujar la pastilla monodosis con los dedos hacia la parte inferior del ltro (Fig. 16).
4 La pastilla monodosis debe quedar bien en el centro y colocada en el interior del ltro.
5 Ahora es posible introducir el portaltro en su alojamiento. Apriételo bien girándolo desde la izquierda hacia la derecha y
asegurándose de que esté bien jado en la abrazadera (Fig. 7).
6 Después de haber preparado el café, no quiten el portaltro, la pastilla monodosis podría quedar encajada en la parte
superior de la máquina. Para quitarla, inclinar el portaltro (Fig. 17), dejando que la pastilla monodosis caiga en el mismo.
Para obtener siempre un óptimo café es necesario adquirir la pastilla monodosis con la marca de compatibilidad E.S.E.
Si la pastilla no está bien colocada o el portaltro no está bien cerrado, podrían salir algunas gotas de agua del
portaltro mismo.
Llenado del deposito de agua durante el uso
No es necesaria ninguna operación particular cuando se agota el agua en el depósito, porque la máquina posee una válvula
especial de autocebado. Bastará, después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente, extraer el depósito
y llenarlo de nuevo con agua natural fresca.
COMO HACER EL CAFÉ CON LECHE (CAPUCHINO)
Para preparar un “cappuccino”, un chocolate caliente, o para calentar cualquier otra bebida, ponga el interruptor (O) en la
posición vapor ( ) y espere a que se encienda la luz testigo (N) que indica que la caldera ha llegado a la buena tempe-
ratura para erogar el vapor (alrededor 150°C).
Si en la fase de espera del vapor se producen pequeños budos de vapor a través del portaltro, el fenómeno debe
considerarse absolutamente normal.
Girar la manopla de erogación vapor (M) después de colocar un vaso debajo del dispositivo Maxi Cappuccino (J): primero
saldrá un poco de agua y después un fuerte chorro de vapor.
Cerrar la manopla de erogación (M) para interrumpir el chorro de vapor y colocar debajo del dispositivo Maxi Cappuccino
el cazo con la leche para montar (Fig. 10). Introducir a fondo el tubo en el cazo de la leche y volver a abrir la manopla de
erogación vapor (M) hasta obtener el resultado deseado. Durante estas operaciones se podrá notar que el piloto luminoso
(N) se vuelve a encender y se apaga periódicamente, indicando las intervenciones del termostato que mantiene una tem-
peratura adecuada de la caldera para la erogación del vapor.
Es oportuno accionar la erogación del vapor sólo cuando la luz testigo está encendida. Después de cada uso deje
Содержание
- Mod 138 p.1
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso l apparecchio è destinato solo ad uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli previsti dal presente libretto si consiglia di conservare gli imballi originali poiché l assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un centro di assistenza autorizzato l apparecchio è conforme alla direttiva 2006 95 ce e alla direttiva emc 2004 108 ce l apparecchio è conforme al regolamento ec no 1935 2004 del 27 10 2004 sui materiali in contatto con alimenti p.3
- Uso previsto p.3
- Rischi residui p.3
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell apparecchio a meno che siano attentamente sor vegliate o ben istruite relativamente all utilizzo dell apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza p.3
- Pericolo per i bambini p.3
- Avvertenze importanti p.3
- A proposito di questo manuale p.3
- Come fare il caffè p.6
- Fasi preliminari per l uso p.6
- Descrizione dei comandi e dei componenti p.6
- Riutilizzo per caffè p.7
- Come fare il cappuccino p.7
- Come fare il caffè con cialda p.7
- Consigli utili per ottenere un buon espresso all italiana p.8
- Come fare tè o infusi p.8
- Pulizia dell apparecchio p.8
- Messa fuori servizio p.9
- Decalcificazione p.9
- Come rimediare ai seguenti inconvenienti p.10
- Warning material damage p.13
- Place the machine on a stable surface where it cannot be knocked over never put any object other than the pods in the pod filter holder they could cause serious damage to the appliance use only pods bearing the e s e standard mark never use the machine without water because the pump will burn out never fill the water tank with hot or boiling water do not place the machine on very hot surfaces or near open flames in order to prevent damage to the body the cable must not touch any hot parts of the machine do not use sparkling carbonated water never put in the thermocream filter substances other than coffee powder they could cause serious damage to the appliance do not leave the machine at a room temperature below 0 c because the water remaining in the boiler could freeze and cause damage never use the appliance outdoors do not expose the appliance to atmospheric agents rain sun etc before cleaning the appliance always unplug it and allow it cool down clean only with a non abrasive cloth p.13
- If water does not come out of the filter holder it may be because the thermoc ream filter is clogged stop the brewing and wait ten seconds remove and dis connect the filter holder because any remaining pressure could cause splashes or squirts then clean as explained in the relevant paragraph p.13
- Description of the appliance p.13
- Preliminary phases for use p.14
- How to make coffee p.14
- Useful tips for obtaining a good italian espresso p.15
- Making further cups of coffee p.15
- How to make tea or tisanes p.15
- How to make coffee with a pod p.15
- How to make cappuccino p.15
- Cleaning the appliance p.16
- Putting out of service p.17
- Decalcification p.17
- Troubleshooting p.18
- Usage prévu p.19
- Risques résiduels p.19
- Lisez attentivement ces instructions l appareil est destiné seulement à une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être servir à des fins commerciales ou industrielles le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour des emplois autres que ceux prévus par ce livret il est conseillé de conserver l emballage d origine vu que l assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l expédition à un service après vente agréé cet appareil est conforme à la directive 2006 95 ec et à la directive emc 2004 108 ec l appareil est conforme au règlement ec n 1935 2004 du 27 10 2004 sur les matériaux en contact avec les aliments p.19
- Danger pour les enfants p.19
- Conseils de sécurité p.19
- Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes y compris les enfants avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites les usagers qui manqueraient de l expérience et de la connaissance nécessaires concernant l appareil ou qui n auraient pas reçu les instructions pour utiliser l appareil de vront être soumis à la surveillance d une personne responsable de leur sécurité p.19
- A propos du manuel p.19
- Operations avant l emploi p.22
- Description de l appareil p.22
- Comment faire le café p.22
- Comment faire le cappuccino p.23
- Comment faire le café avec les dosette p.23
- Comment faire le thé ou les infusions p.24
- Reutilisation du cafe p.24
- Nettoyage de l appareil p.24
- Conseils utiles pour obtenir un bon cafe espresso a l italienne p.24
- Mise hors service p.25
- Décalcification p.25
- Comment remedier aux inconvenients suivants p.26
- Zu dieser bedienungsanleitung p.27
- Wichtige hinweise p.27
- Vorgesehener gebrauch p.27
- Restrisiken p.27
- Gefahr für kinder p.27
- Dieses gerät ist nicht geeignet für den gebrauch durch personen einschließlich kinder mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder mentalen fähigkei p.27
- Die bedienungsanleitung vor dem gebrauch aufmerksam le sen das gerät ist nur für den hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbli che oder industrielle zwecke verwendet werden wir übernehmen keine haftung bei einem falschen oder in dieser anleitung nicht vorgesehenen einsatz wir empfehlen die originalverpackungen aufzubewahren da ein gratis kunden dienst nicht für schäden vorgesehen ist die durch falsche verpackung bei der spedition zum kundendienst entstehen das gerät entspricht der europäischen richtlinie 2006 95 eg und der emv richt linie 2004 108 eg das gerät entspricht der verordnung eg nr 1935 2004 vom 27 oktober 2004 über materialien und gegenstände die dazu bestimmt sind mit lebensmitteln in berührung zu kommen p.27
- Gerätebeschreibung p.30
- Einen kaffee zubereiten p.30
- Bedienungsanleitung p.30
- Einen kaffee mit portionsbeutel zu bereiten p.31
- Einen cappuccino zubereiten p.31
- Wiedereinstellen auf kaffeezubereitung p.32
- Wie sie einen guten italienischen espresso zubereiten p.32
- Tee oder aufgüsse zubereiten p.32
- Pflege p.32
- Entkalkung p.33
- Ausserbetriebnahme p.33
- Was tun wenn es probleme gibt p.34
- Uso previsto p.35
- Riesgos restantes p.35
- Peligro para los niños p.35
- Leer atentamente estas instrucciones este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe considerar inadecuado para uso comercial o industrial no se asumen responsabilidades por un uso incorrecto o por empleos diferentes a los previstos en este manual de instrucciones se recomienda conservar el embalaje original ya que la asistencia gratuita no concierne los daños causados por un embalaje no adecuado del producto al momento del envío a un centro de asistencia autorizado el aparato cumple con la norma 2006 95 ec y con la directiva emc 2004 108 ec el aparato cumple con el reglamento ec nº 1935 2004 del 27 10 2004 relativo a los materiales en contacto con alimentos p.35
- Este aparato no debe ser usado por personas incluso niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas por usuarios que no tengan ex periencia y conocimiento del aparato salvo que estén bien controlados o bien instruidos relativamente al uso del mismo por una persona responsable de su seguridad p.35
- Advertencias importantes para la seguridad p.35
- A propósito de este manual p.35
- Fases preliminares de uso p.38
- Descripción del aparato p.38
- Como hacer el café p.38
- Como preparar el café con pastilla monodosis p.39
- Como hacer el café con leche capuchino p.39
- Reutilización de la máquina para un café p.40
- Limpieza del aparato p.40
- Cómo preparar té o infusiones p.40
- Consejos útiles para obtener un buen café exprés a la italiana p.40
- Puesta fuera de servicio p.41
- Descalcificación p.41
- Como solucionar los siguientes inconvenientes p.42
- Perigo para as crianças p.43
- Ler cuidadosamente estas instruções o aparelho é destinado somente para o uso doméstico e não deve ser designado para utilização comercial ou industrial não se assumem quaisquer tipos de responsabilidade pelo uso incorrecto ou por empregos diferentes daqueles previstes pelo presente folheto recomenda se guardar a embalagem original visto que não é efectuada a as sistência gratuita por danos devidos à embalagem não adequada do produto no momento do envio do mesmo a um centro de assistência autorizado este aparelho está em conformidade com a directiva 2006 95 ec e com a direc tiva emc 2004 108 ec o aparelho está conforme com o regulamento ec no 1935 2004 de 27 10 2004 sobre materiais em contacto com alimentos p.43
- Este aparelho não é apropriado para utilização por parte de pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas os utilizado res que não possuem experiência e conhecimento do aparelho ou aos quais não foram dadas instruções relativas à utilização do aparelho deverão submeter se à supervisão por parte de uma pessoa responsável pela segurança dos mesmos p.43
- Advertências importantes p.43
- É necessário certificar se que as crianças não brinquem com o aparelho p.43
- Fases preliminares para a sua utilização p.46
- Descrição do aparelho p.46
- Como preparar o café p.46
- Como fazer o cappuccino p.47
- Como fazer o café com pastilhas p.47
- Para preparar novamente o café p.48
- Limpeza do aparelho p.48
- Conselhos úteis para obter um bom expresso à italiana p.48
- Como preparar chá ou infusos p.48
- Pôr o aparelho fora de serviço p.49
- Descalcificação p.49
- Como remediar os seguintes inconvenientes p.50
- Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen inclusief kinderen met beperkte lichamelijke sensoriële of geestelijke vermogens op gebruikers die het apparaat niet kennen en er geen ervaring mee hebben of aan wie geen instructies voor het gebruik van het apparaat zijn gegeven moet p.51
- Beoogd gebruik p.51
- Belangrijke waarschuwingen p.51
- Overige risico s p.51
- Over deze handleiding p.51
- Lees deze instructies aandachtig door dit apparaat is uitsluitend voor privégebruik ontworpen en moet dus als onge schikt worden geacht voor commerciële of industrieel gebruik wij wijzen iedere verantwoordelijkheid af voor een onjuist gebruik of gebruik voor andere doeleinden dan die zijn voorzien in dit boekje het wordt aangeraden de originele verpakking te bewaren aangezien geen gra tis assistentie wordt verleend als het product defect raakt bij het versturen naar een erkend service centrum doordat het niet goed is verpakt het apparaat is conform aan de eg richtlijn 2006 95 en de richtlijn emc richtlijn 2004 108 eg het apparaat voldoet aan de eg verordening nr 1935 2004 van 27 10 2004 betreffende materialen die in aanraking komen met levensmiddelen p.51
- Gevaar voor kinderen p.51
- Hoe maak je koffie p.54
- Fases voorafgaand aan het gebruik p.54
- Beschrijving van het apparaat p.54
- Koffie maken met een koffiepad p.55
- Cappuccino maken p.55
- Reiniging van het apparaat p.56
- Nuttige informatie voor het maken van een goede espresso p.56
- Hoe maak je thee en dergelijke p.56
- Het opnieuw gebruiken voor het koffiezetten p.56
- Ontkalken p.57
- Buitenwerkingstelling p.57
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen p.58
- Πωσ νά φτιάξετε κάφε p.62
- Προκάτάρκτικεσ εργάσιεσ γιά τη χρηση p.62
- Περιγράφη τησ συσκευησ p.62
- Πωσ νά φτιάξετε κάφε με την τάμπλετά p.63
- Πωσ νά φτιάξετε κάπουτσινο p.63
- Συμβουλεσ γιά νά επιτυχετε ενάν κάλο ιτάλικο κάφε p.64
- Πωσ νά φτιάξετε τσάι η άφεψημάτά p.64
- Κάθάρισμοσ συσκευησ p.64
- Επάνάχρησιμοποιηση γιά κάφε p.64
- Άχρηστευση συσκευησ p.65
- Άφάιρεση άλάτων p.65
- Πωσ νά άποκάτάστησετε τισ πάράκάτω άνωμάλιεσ p.66
- Перед первым использованием утюга необходимо внима тельно прочитать следующие инструкции аппарат предназначен только для домашнего пользования и не должен применяться в коммерческих или промышленных целях изготовитель не несет ответственности за неправильное использование прибора или использование его в целях не предусмотренных данным руко водством рекомендуется хранить оригинальную упаковку т к бесплатное сервисное обслуживание не предусмотрено в случае повреждений вызванных несоот ветствующей упаковкой изделия при его отсылке в авторизованный центр сервисного обслуживания данный прибор соответствует директиве 2006 95 ec и директиве эmc 2004 108 ec прибор соответствует положению ec 1935 2004 от 27 10 2004 о материалах соприкасающихся с пищевыми продуктами p.67
- Остаточные риски p.67
- Опасность для детей p.67
- Данный прибор не должен использоваться лицами включая детей с огра p.67
- Содержание данной инструкции p.67
- Предусмотренное инструкцией использование p.67
- Правила техники безопасности p.67
- Подготовительные фазы перед использованием p.70
- Описание функций и частей аппарата p.70
- Нут аппарат нужно почистить исключительно не абразивной слегка смо ченной тканью добавляя несколько капель мягкого нейтрального моющего средства никогда не используйте растворители они повреждают окраску сохранить настоящее руководство по экс плуатации p.70
- Приготовление кофе p.71
- Приготовление капуччино p.71
- Как готовить кофе используя кофе в чалдах p.71
- Полезные советы для приготовления хорошего кофе эспрессо по итальянски p.72
- Повторное использование для приготовления кофе p.72
- Очистка аппарата p.72
- Как делать чай или настойки p.72
- Декальцифицирование p.73
- Не возможное применение p.74
- Как исправить следующие неисправности p.74
- ناملأا تاهيبنت p.76
- مهاوق لماك نوكليم لا نيذللا لافطلأا مهيف ابم صاخشلأا لبق نم زاهجلا اذه لماعتسا مدع بجي مت اذإ لاإ زاهجلاب ةفرعمو ةبرخ مهيدل سيل نيذللا صاخشلأا وأ ةيلقعلا وأ ةي سحلا وأ ةيئايزيفلا p.76
- لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا p.76
- لماعتسلاا ضرغ p.76
- لافطلأا لىع رطخ p.76
- فيلغت نع جتانلا بطعلا نمضتت لا ةيناجلما ةنايصلا نلأ ةيلصلأا فيلغتلا داوبم ظافتحلاا حصني p.76
- ص خرلما ةنايصلا زكرم لىإ هلقن ءانثأ ةقئلا يرغ داوبم جتنلما مقر تاهيجوتللو ec 2006 95 مقر ةيبورولأا لودلا تاعومجم تمايلعتل قباطم زاهجلا اذه ةرداصلا 2004 1935 مقر ةيبورولأا لودلا ةعومجم مظنل قباطم زاهجلا emc 2004 108 ec ةيذغلأل ةسملالما داولماب ةقلعتلماو 2004 10 27 خيراتب p.76
- ةيعانص وأ ةيراجت ضارغلأ هلماعتسا مدع بجي لياتلابو ليزنلما لماعتسلال طقف ممصم زاهجلا اذه وأ ئطاخ لكشب زاهجلا لماعتسا نع ةجتانلا راضرلأا نع ةيلوئسم يأ ةعنصلما ةكشرلا لمحتت لا p.76
- ةئماقلا راطخلأا p.76
- بيتكلا اذه في ةنيبلما ضارغلأا نع ةفلتخم ضارغلأ p.76
- ب يتكلا اذه صوصخب p.76
- ىرخأ بابسلأ دوعت راطخأ p.77
- قاترحلااب قلعتت تاهيبنت p.77
- ءابرهكلا ببسب رطخ p.77
- اهسفن ةنيكالماب راضرأ قحليو دمجتي قلطلا ءاوهلا في ةنيكالما لمعتست لا p.78
- اهبلاقنا مدع نمضي لكشبو تباث حطس لىع ةنيكالما عض p.78
- ننوبركلا ديسكأ نياث اهيلإ فاضم ةيزاغ هايم لمعتست لا p.78
- نايلغلا ءابم وأ نخاسلا ءالماب نازخلا لأتم لا p.78
- كلذ قحلي نأ نكيم ةنوحطلما ةوهقلا نع فلتخت صرانع thermocream ترلف في اقلطم لخدت لا p.78
- طقف زاهجلا فيظنت بجي ةنخاسلا ءازجلأا دبرت نأ دعبو ئيابرهكلا ذخألما نع سباقلا لصف دعب دياحم ف ظنم نم تارطقلا ضعب ةفاضإ عم فيفخ لكشب ءالماب ةبطرمو ة كاح يرغ ةحسمم ةطساوب كيتسلابلا فلت لىإ يدؤت تابيذم اقلطم لمعتست لا راض يرغو p.78
- زاهجلا في ةيربك راضرأ نأ نكيم ةنا خسلا في يقبتلما ءالما نلأ ةيوئم ةجرد 0 نع اهترارح ةجرد لقت ةئيب في ةنيكالما كترت لا p.78
- زاهجلا في e s e ةكرام لمحت صارقأ طقف لمعتسا p.78
- تمايلعتلا هذهب ائماد ظفتحا زاهجلا تافصاوم p.78
- ترلفلا لماح دعبأ كلذ دعب ءالما شر لىإ يقبتلما طغضلا يدؤي نأ نم افوخ ءطبب ترلفلا لماح دعبأ بسح فيظنتلا ةيلمعب أدبا كلذ دنع ءالما شر وأ ذاذر ثدحي نأ نكمم فلختلما طغضلا نلأ ءطبب ضرغلا اذهل ةددحلما ةرقفلا في ينبم وه ام p.78
- ةيربك راضرأ كلذ قحلي نأ نكيم صارقلأا نع فلتخت ءايشأ صارقلأا ترلف لماح لخاد اقلطم عضت لا p.78
- ةيدام راضرأ تاهيبنت p.78
- ةنيكالما نم ةراحلا ءازجلأل ئيابرهكلا لبكلا سملام مدع بجي p.78
- ةنيكالما مسج فلت نم افوخ بهللا نم برقلاب وأ ادج نخاس حطس لىع ةنيكالما عضت لا p.78
- ةلاحلا هذه في قترحت ةخضلما نلأ ءام نودب ةنيكالما لمعتست لا p.78
- اهيرغو سمشلاو راطملأا ةيوجلا لماوعلل ضرعم زاهجلا كترت لا p.78
- Sn ةعومجلما مقر ةنايصلاو ةياعرلا مسق فتاه مقر p.79
- Ce ةملاعلاو عناصلا ستيره ددترلاو تلوف ةيئابرهكلا ةيذغتلا ة يطلف p.79
- ليدوم طاو ةصتملما ةيئابرهكلا ةردقلا p.79
- لماعتسلاا تمايلعت p.79
- ةينف تامولعم p.79
- ةوهقلا دادعإ ةقيرط p.79
- ةنيكالما ليغشت p.79
- ةرم لولأ ةنيكالما ليغشت p.79
- ونيشتو بكلا دادعإ ةقيرط p.80
- لماعتسلاا ءانثأ ءالماب نازخلا ئلم p.80
- لكشلاب هكبش نم ققحتلا عم ديج لكشب ترلفلا لماح دش ه رقم في ترلفلا لماح لاخدإ نلآا نكيم 5 7 لكش ةشنلفلا لىع حيحصلا p.80
- صرقلا ةطساوب ةوهقلا دادعإ ةيفيك p.80
- ترلفلا لخاد ديج لكشب زكرمتم ةوهقلا صرق نوكي نأ بجي 4 p.80
- ءزجلا في روشحم صرقلا ىقبي نأ نكيم ترلفلا لماح داعبإ ءانثأو ةوهقلا دادعإ نم ءاهتنلاا دنع 6 نم حمسي لكشبو لكشلا في ينبم وه ماك ترلفلا لماح ينحأ هداعبإ متي كيلو ةنيكالما نم يولعلا 17 لكش هسفن ترلفلا لماح لىع صرقلا طوبه p.80
- 14 لكش c صارقلأا ترلفو b ةوهقلا صارقأ ر طقم a ترلفلا لماح في لخدأ 1 15 لكش ترلفلا لخاد صرقلا عض 2 16 لكش لخادلا وحن عباصلأاب صرقلا عفدا 3 p.80
- ةنيكالما فيظنت p.81
- ةنوحطلما ةوهقلا لىع يوتحي يذلا ترلفلا فيظنت p.81
- ءالماب عقنت يتلا ىرخلأا تابوشرلماو ياشلا دادعإ ةقيرط p.81
- ةيلاطيلإا ةقيرطلا لىع سبرسكلإا ةوهق دادعلإ ةديفم حئاصن p.81
- ةوهقلا دادعلإ ديدج نم ةنيكالما مادختسا p.81
- نوكيليسلا صرق فيظنت p.82
- نوكت امدنع ةوهق نودب ترلفلا في نوحصلا ةلاسغب صاخلا ليسغلا قوحسم نم صرق لخدأ p.82
- فطشلا ةيلمع p.82
- صارقلأاب صاخلا ترلفلا لماح فيظنت p.82
- شدلا في ف لختلما ليسغلا قوحسم ليزت كيل ترلفلا لماح هيف كبشي ماتملإ لقلأا لىع ءالما نم ناجنف 2 جرخأ اهدعب نمو ديدج نم ترلفلا لماح كبشا مث ةنيكالما لغش p.82
- ترلفلا لماح كرت عم لقلأا لىع ةقيقد 15 ةدلم هلوعفم ذخأي صرقلا كرتا مث ءالما جورخ فقوأ p.82
- ترلفلا لماح رقم فيظنت p.82
- ترلفلا لماح تحت ءاعو عض مث ةنيكالماب ترلفلا لماح كبشا p.82
- ةيناث 15 20 ةدلم ءالما عيزوتب ءدبلل p.82
- ةيفنحلل يراجلا ءالما تحت ديج لكشب هفطشاو ترلفلا بحسا مث ةنيكالما نم ترلفلا لماح دعبأ p.82
- ةيعضو لىع o ئيابرهكلا حاتفلما عض p.82
- ةنيكالماب لخدم ةيناث 15 20 ةدلم حاترت اهكرتو ةيناث 15 20 ةدلم ةخضلما ليغشت للاخ نم ءالما عيزوت ةيلمع دعأ p.82
- ءالما نم يننازخ ذافن ةياغ لىإو ىرخأ p.82
- Maxi cappuccino ةادأ فيظنت p.82
- ينخستلا نم قئاقد 5 دعب ديج لكشب ةنخاس ةنيكالما p.82
- يذلا رقلما ةحسمم ةطساوب ف ظن اهدعب نمو ئيابرهكلا ذخألما نع لبكلا لصفا مث ةنيكالما أفطأ p.82
- نازخلا فيظنت p.83
- لمعلا نع ةنيكالما فاقيإ p.83
- لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ p.83
- تارطقلا عيمجت قودنصو ةكبشلا فيظنت p.83
- ةيسلكلا تابسترلا ةلازإ p.83
- ةنيكالما مسج فيظنت p.83
Похожие устройства
-
Ariete 1358 Moka AromaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1388 Retro RedИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1387Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1377Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1330Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1329Инструкция по эксплуатации -
Ariete Moka Aroma 1358Инструкция по эксплуатации -
Ariete Miro 1339Инструкция по эксплуатации -
Ariete Minuetto 1334Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1341Инструкция по эксплуатации -
Ariete Roma Plus 1329/1Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-7552Инструкция по эксплуатации