Ariete Roma Plus 1329/1 [2/92] Max 1 5 lt
![Ariete Roma Plus 1329/1 [2/92] Max 1 5 lt](/views2/1123844/page2/bg2.png)
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 17
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 5
Fig. 1
B
D
F
7
8
4
3
2
1
5
6
MAX 1,5 lt
Q S
O
R
F
I B
C
D
A
E
L
U
T
P
N
M/a
M
H
G
V
W
Fig. 6
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 16
Fig. 19
Fig. 15
Fig. 18
U
T
V
W
Содержание
- Max 1 5 lt 2
- A proposito di questo manuale 3
- Avvertenze importanti 3
- L apparecchio può essere usato da bambini con un età superio re a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o di co noscenza solo se sono seguiti da una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli presenti durante l uso dell apparecchio 3
- Rischi residui 3
- Uso previsto 3
- Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa es sere rovesciata 5
- Conservare sempre queste istruzioni 5
- Descrizione dei componenti 5
- Prevenire ogni rischio 5
- Descrizione dei comandi 6
- Fasi preliminari per l uso 6
- Messa in funzione 6
- Prima accensione 6
- Come fare il caffè 7
- Come fare un cappuccino 7
- Scelta del tipo di dispositivo erogatore del caffè macinato 7
- Come fare tè o infusi 8
- Consigli utili per ottenere un buon espresso all italiana 8
- Pulizia del filtro contenente il macinato 8
- Pulizie periodiche 8
- Riutilizzo per caffè 8
- Decalcificazione 9
- Messa fuori servizio 9
- Pulizia del corpo macchina 9
- Pulizia del disco in silicone 9
- Pulizia del dispositivo maxi cappuccino 9
- Pulizia del serbatoio 9
- Pulizia della griglia e dei cassetti recupero acqua 9
- Pulizia della sede del portafiltro 9
- Come rimediare ai seguenti inconvenienti 10
- Important safeguards 12
- Intended use 12
- Residual risks 12
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the ap pliance in a safe way and understand the hazards involved 12
- With regard to this manual 12
- Children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 13
- Danger due to electricity 13
- Danger of damage originating from other causes 13
- Do not leave the power cord within the reach of children under the age of 8 years 13
- Never leave the appliance unattended when it is connected to the power supply when placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable the appliance is not to be used if it has been dropped if there are visible sign of damage or if it is leaking do not use the ap pliance if the power cord or the plug are damaged or if the ap pliance is faulty to prevent any accident all repairs including the replacement of the power cord must be carried out by an authorised service centre or in any case by qualified person nel 13
- The plug must be removed from the socket outlet before the boiler is filled with water 13
- Description of components 14
- Keep these instructions in a safe place 14
- Place the machine on a stable surface where it cannot be kno cked over 14
- Choice of the ground coffee supply device 15
- Control description 15
- Identification data 15
- Preliminary phases for use 15
- Starting the appliance 15
- Starting the first time 15
- How to make a cappuccino 16
- How to make coffee 16
- Cleaning the appliance 17
- Cleaning the filter containing the grounds 17
- Cleaning the filter holder seat 17
- Cleaning the silicone disc 17
- How to make tea or tisanes 17
- Reutilization for coffee 17
- Useful tips for obtaining a good italian espresso 17
- Cleaning the grill and water recovery drawers 18
- Cleaning the machine body 18
- Cleaning the maxi cappuccino device 18
- Cleaning the tank 18
- Decalcification 18
- Putting out of service 18
- Troubleshooting 18
- A propos du manuel 20
- Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques sen sorielles ou mentales réduites ou bien qui manquent d expé rience et de connaissances à condition d être accompagnés par un adulte responsable ou d avoir reçu et compris les ins 20
- Remarques importantes 20
- Risques résiduels 20
- Utilisation prévue 20
- Après vente ariete ou par des techniciens agréés ariete de façon à prévenir les risques éventuels 22
- Description des composants 22
- Placer la machine sur un plan stable où il n y a pas risque de la renverser 22
- Toujours conserver ces instructions 22
- Description des commandes 23
- Données d identification 23
- Mise en marche 23
- Operations avant l emploi 23
- Premier allumage 23
- Choix du type de dispositif de distribution du café moulu 24
- Comment faire le cafe 24
- Comment faire un cappuccino 24
- Comment faire le thé ou les infusions 25
- Conseils utiles pour obtenir un bon cafe espresso a l italienne 25
- Nettoyage de l appareil 25
- Nettoyage du filtre contenant la mouture 25
- Retour a l emploi café 25
- Décalcification 26
- Nettoyage de la grille et des bacs de récupération de l eau 26
- Nettoyage du corps de la machine 26
- Nettoyage du dispositif maxi cappuccino 26
- Nettoyage du disque en silicone 26
- Nettoyage du réservoir 26
- Nettoyage du siège du porte filtre 26
- Comment remedier aux inconvenients suivants 27
- Mise hors service 27
- Das gerät darf von kindern ab dem 8 lebensjahr oder von physisch sensoriell oder geistig behinderten menschen oder von personen die über die nötige erfahrung und wissen nicht verfügen verwendet werden unter der bedingung dass es eine angemessene kontrolle durch einen verantwortlichen ausge 29
- Restrisiken 29
- Vorgesehener gebrauch 29
- Wichtige hinweise 29
- Zu dieser bedienungsanleitung 29
- Beschreibung der bauteile 31
- Das gerät auf einer festen unterlage aufstellen wo es nicht kippen kann 31
- Gebrauchsanleitung gut aufheben 31
- Stromkabelwechsels nur durch das service center ariete bzw autorisierte ariete fachtechniker durchgeführt werden 31
- Auswahl des typs der ausgabevorrichtung für das kaffeepulver 32
- Beschreibung der schalter 32
- Erstes einschalten 32
- Inbetriebnahme 32
- Kenndaten 32
- Einen kaffee zubereiten 33
- Einen cappuccino zubereiten 34
- Pflege des gerätes 34
- Reinigung des kaffeefilters 34
- Tee oder aufgüsse zubereiten 34
- Wie sie einen guten italienischen espresso zubereiten 34
- Wiedereinstellen auf kaffeezubereitung 34
- Entkalkung 35
- Reinigung der fassung des kaffeefilters 35
- Reinigung der maxi cappuccino vorrichtung 35
- Reinigung der silikonscheibe 35
- Reinigung des gerätegehäuses 35
- Reinigung des grills und der auffangbehälter 35
- Reinigung des wasserbehälters 35
- Ausserbetriebnahme 36
- Was tun wenn es probleme gibt 36
- A proposito de este manual 38
- Advertencias importantes 38
- El aparato puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o men tales disminuidas o bien con falta de experiencia o de cono cimientos sólo si están controlados por una persona respon sable o si han recibido y comprendido las instrucciones y los 38
- Riesgos residuos 38
- Uso previsto 38
- Colocar la máquina en un plano estable donde no sea posible volcarla 40
- Conservar siempre estas instrucciones 40
- Descripción de los componentes 40
- Te para evitar cualquier riesgo 40
- Datos de identificación 41
- Descripción de los mandos 41
- Fases preliminares de uso 41
- Primer encendido 41
- Puesta en función 41
- Como hacer el café 42
- Como preparar un cappuccino 42
- Elección del tipo de dispositivo distribuidor del café molido 42
- Como preparar té o infusos 43
- Consejos útiles para obtener un buen café exprés a la italiana 43
- Limpieza del aparato 43
- Limpieza del filtro que contiene el café molido 43
- Nuevo uso para el café 43
- Descalcificación 44
- Limpieza de la rejilla y de las bandejas de recolección del agua 44
- Limpieza del alojamiento del porta filtro 44
- Limpieza del cuerpo de la máquina 44
- Limpieza del deposito 44
- Limpieza del disco de silicona 44
- Limpieza del dispositivo maxi cappuccino 44
- Como solucionar los siguientes inconvenientes 45
- Puesta fuera de servicio 45
- A propósito deste manual 47
- Advertências importantes 47
- O aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento so mente quando supervisionadas por uma pessoa responsável ou se tiverem recebido e compreendido as instruções e os pe rigos presentes durante o uso do aparelho 47
- Riscos resíduos 47
- Uso previsto 47
- As crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e a manutenção apresentadas nestas instruções não devem ser feitas por crianças sem a supervisão de um adulto 48
- Desligar sempre o aparelho e desligar a ficha do cabo de ali mentação retirando a da tomada eléctrica antes de encher a caldeira com água 48
- Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto este estiver ligado à rede eléctrica o aparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfície estável o aparelho não deve ser utilizado se tiver caído se houver sinais de danos visíveis ou se houver perdas de água não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem da nificados ou se o próprio aparelho resultar defeituoso todas as reparações incluída a substituição do cabo de alimentação 48
- Não deixe o cabo de alimentação ao alcance de crianças me nores de 8 anos 48
- Perigo de danos devidos a outras causas 48
- Perigo devido à electricidade 48
- Colocar a máquina sobre um plano estável onde não possa ser tombada 49
- Conservar sempre estas instruções 49
- Descrição dos componentes 49
- Devem ser realizadas somente por centros de assistência arie te ou por técnicos autorizados ariete de modo a prevenir qual quer perigo 49
- Accionamento 50
- Dados de identificação 50
- Descrição dos comandos 50
- Fases preliminares para a sua utilização 50
- Ligar a máquina pela primeira vez 50
- Como preparar o café 51
- Selecção do tipo de dispositivo para a saída do café moído 51
- Como fazer um capuccino 52
- Como preparar chá ou infusos 52
- Conselhos úteis para obter um bom expresso à italiana 52
- Limpeza do aparelho 52
- Limpeza do filtro que contém o café moído 52
- Reutilização da máquina para fazer o café 52
- Descalcificação 53
- Limpeza do alojamento do porta filtro 53
- Limpeza do corpo da máquina 53
- Limpeza do disco de silicone 53
- Limpeza do dispositivo maxi cappuccino 53
- Limpeza do plano e das bandejas de recolha da água 53
- Limpeza do reservatório 53
- Pôr o aparelho fora de serviço 53
- Como remediar os seguintes inconvenientes 54
- Bedoeld gebruik 56
- Belangrijke aanwijzingen 56
- Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring en kennis maar uitsluitend als ze door een verantwoordelijke 56
- Over deze handleiding 56
- Overige risico s 56
- Beschrijving van de onderdelen 58
- Bewaar deze instructies altijd 58
- Vanging van de stroomkabel dienen uitsluitend te worden ver richt door een ariete servicedienst of door ariete vakmensen om iedere vorm van gevaar te voorkomen 58
- Zet het apparaat op een stabiel vlak waar deze niet kan omval len 58
- Beschrijving van de bediening 59
- Fases voorafgaand aan het gebruik 59
- Identificatiegegevens 59
- Inwerkingstelling 59
- Voor het eerst inschakelen 59
- Hoe maak je cappuccino 60
- Hoe maak je koffie 60
- Keus van het type apparaat dat de koffie maalt 60
- Het opnieuw gebruiken voor het koffiezetten 61
- Hoe maak je thee en dergelijke 61
- Nuttige informatie voor het maken van een goede espresso 61
- Reiniging van het apparaat 61
- Reiniging van het filter waar de maling in zit 61
- Buitenwerkingstelling 62
- Ontkalken 62
- Reiniging van de behuizing van de machine 62
- Reiniging van de siliconenring 62
- Reiniging van het rooster en van de wateropvangladen 62
- Schoonmaak reservoir 62
- Schoonmaak van de plek waar de filterhouder zit 62
- Schoonmaak van het maxi cappuccino apparaat 62
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen 63
- Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά κάτω από 8 ετών και άτομα με ειδικές ανάγκες ή από άτομα που δεν έχουν την απαιτούμενη πείρα εκτός και αν επιτηρούνται από 65
- Προβλεπομενη χρηση 65
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ 65
- Σχετικα με το παρον εγχειριδιο 65
- Υπολειμματικοι κινδυνοι 65
- Περιγραφη των εξαρτηματων 67
- Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό επίπεδο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος να αναποδογυρίσει 67
- Φις του όλες οι επισκευές και η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιο δοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης σέρβις ή από τεχνι κούς της ariete ώστε να αποφεύγεται οποιοσδήποτε κίνδυνος 67
- Φυλαξτε τισ οδηγιεσ αυτεσ 67
- Θέση σε λειτουργία 68
- Περιγραφή εξαρτημάτων χειρισμού 68
- Προκαταρκτικεσ εργασιεσ για τη χρηση 68
- Πρώτο άναμμα 68
- Στοιχεία αναγνώρισης 68
- Επιλογή εξαρτήματος παροχής αλεσμένου καφέ 69
- Πωσ να φτιαξετε καφε 69
- Επαναχρησιμοποιηση για καφε 70
- Καθαρισμοσ συσκευησ 70
- Πωσ να φτιαξετε καπουτσινο 70
- Πωσ να φτιαξετε τσαι η αφεψηματα 70
- Συμβουλεσ για να επιτυχετε εναν καλο ιταλικο καφε 70
- Καθαρισμός έδρας υποδοχής φίλτρου 71
- Καθαρισμός δοχείου 71
- Καθαρισμός εξαρτήματος maxi cappucino 71
- Καθαρισμός στο πιατάκι από σιλικόνη 71
- Καθαρισμός σώματος μηχανής 71
- Καθαρισμός της σχάρας και στα σκαφάκια συλλογής νερού 71
- Καθαρισμός φίλτρου αλεσμένου καφέ 71
- Αφαιρεση αλατων 72
- Αχρηστευση συσκευησ 72
- Πωσ να αποκαταστησετε τισ παρακατω ανωμαλιεσ 72
- Важные правила пользования 74
- Возможный риск 74
- По отношению к данной инструкции 74
- Применение по назначению 74
- Oпасность возникнущая по другим причинам 75
- Oпастность в отношении электричества 75
- Oпастность для детей 75
- Перед тем как наполнить котел водой отключить прибор и вынуть вилку из розетки сеи электропитания 75
- Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет или лица с ограниченными физическими сенсорными или умствен ными возможностями либо же лица с отсутствием опыта или умения обращаться с подобными устройствами но только под наблюдением и только после того как им будут разъяснены все условия пользования прибором а также опасности которым они могут подвергнуться во время ис пользования не разрешайте детям играть с прибором дети не должны выполнять изложенные в настоящей ин струкции правила чистки и обслуживания прибора без на блюдения взрослых 75
- Хранить питающий кабель в недоступном для детей месте в возрасте до 8 лет 75
- Всегда хранить данную инструкцию 76
- Не оставлять подключенный к электросети прибор без присмотра применять и оставлять прибор необходимо на устойчивой поверхности прибор не должен применяться после его падения ког да заметны следы повреждений или наблюдаются утечки воды нельзя использовать прибор если шнур электропи тания вилка или сам прибор повреждены любой ремонт включая замену шнура электропитания должен произво диться только в сервисных центрах ариэте или авторизван ным персоналом ариэте во избежание любых рисков 76
- Расположить машину на опрепделённый устойчивый уровень где она не может перевернуться 76
- Идентификационные данные 77
- Описание команд 77
- Описание прибора 77
- Подготовительные фазы перед использованием 77
- Продготовка к применению 77
- Выбор вида устройства для подачи молотого кофе 78
- Первое включение 78
- Приготовление кофе 78
- Как делать чай или настойки 79
- Очистка аппарата 79
- Повторное использование для приготовления кофе 79
- Полезные советы для приготовления хорошего кофе эспрессо по итальянски 79
- Приготовление каппуччино 79
- Очистка гнезда держателя фильтров 80
- Очистка корпуса машины 80
- Очистка прибора maxi cappuccino 80
- Очистка сита из силикона 80
- Очистка фильтра содержащего помол 80
- Очищение решётки и ящичков сбора воды 80
- Декальцифицирование 81
- Невозможное применение 81
- Очистка резервуара 81
- Руководство по устранению некоторых проблем 81
- ب يتكلا اذه صوصخب 83
- ةئماقلا راطخلأا 83
- ةماه تاهيبنت 83
- زاهجلا نم ضرغلا 83
- لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا 83
- اهبلاقنا مدع نمضي لكشبو تباث حطس لىع ةنيكالما عض 85
- تابكرلما تافصاوم 85
- تمايلعتلا هذهب ائماد ظفتحا 85
- ةرم لولأ ةنيكالما ليغشت 86
- ةنيكالما ليغشت 86
- ةينف تامولعم 86
- تافصاوم تاودأ مكحتلا 86
- لماعتسلاا تمايلعت 86
- ةنوحطلما ةوهقلا عيزوت ةادأ عون رايتخا 87
- ةوهقلا دادعإ ةقيرط 87
- ءالماب عقنت يتلا ىرخلأا تابوشرلماو ياشلا دادعإ ةقيرط 88
- ةوهقلا دادعلإ ديدج نم ةنيكالما مادختسا 88
- ةيلاطيلإا ةقيرطلا لىع سبرسكلإا ةوهق دادعلإ ةديفم حئاصن 88
- ونيشتو بكلا دادعإ ةقيرط 88
- ةنوحطلما ةوهقلا لىع يوتحي يذلا ترلفلا فيظنت 89
- ةنيكالما فيظنت 89
- ترلفلا لماح رقم فيظنت 89
- للاخ نم اهداعبإ بجي لياتلابو ترلفلا لماح هيف كبشي يذلا رقلما في ةوهقلا ةلاثح فلختت نأ نكيم لماعتسلاا عم 6 لكش ترلفلا لماح كبش نودب يرجي ءالما كرت وأ 19 لكش جنفسإ ةحسممو نانسلأا شكن دوع لماعتسا 89
- نوكيليسلا صرق فيظنت 89
- ونيشتو بك سيكام ةادأ فيظنت 89
- ءالما ةداعتسا قيدانصو كبشلا فيظنت 90
- ةنيكالما مسج فيظنت 90
- ةيسلكلا تابسترلا ةلازإ 90
- لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ 90
- لمعلا نع ةنيكالما فاقيإ 90
- نازخلا فيظنت 90
Похожие устройства
- LG LCS510IR Инструкция по эксплуатации
- LG LCF610IR Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1341 Инструкция по эксплуатации
- LG LCS710BR Инструкция по эксплуатации
- Ariete Minuetto 1334 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Miro 1339 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Moka Aroma 1358 Инструкция по эксплуатации
- LG LCS520IP Инструкция по эксплуатации
- LG LCF620IP Инструкция по эксплуатации
- Ariete 8812 Инструкция по эксплуатации
- LG MAX225UB Инструкция по эксплуатации
- Ariete 8810 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 8814 Инструкция по эксплуатации
- Cateye VELO 7 CC-VL520 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 8813 Инструкция по эксплуатации
- Cateye CC-VL510 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 8811 Инструкция по эксплуатации
- Cateye CC-MC200W Инструкция по эксплуатации
- Ariete 8815 Инструкция по эксплуатации
- Cateye CC-VT210W Инструкция по эксплуатации