AEG WS 24-230E 407985 [17/64] Español español 33

AEG WS 24-230E 407985 [17/64] Español español 33
32 33
WS 24-180
WS 24-230 WS 24-230 GVX
WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX
............... 2400 W ..................2400 W .................... 2400 W
............... 1560 W ..................1560 W .................... 1560 W
............... 8500
min
-1
...............6600
min
-1
................ 6600
min
-1
................. 180 mm ..................230 mm ................... 230 mm
............... M 14 ......................M 14 ....................... M 14
.................. 5,0 kg .....................5,1 kg ...................... 5,3 kg
................... 94 dB(A) .................93 dB(A) .................. 93 dB(A)
................. 105 dB(A) ...............104 dB(A) ............... 104 dB(A)
..................... 6 m/s
2
.....................6 m/s
2
................... 5,2 m/s
2
.................. 1,5 m/s
2
..................1,5 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
............... < 2,5 m/s
2
...............< 2,5 m/s
2
................ < 2,5 m/s
2
.................. 1,5 m/s
2
..................1,5 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
ESPAÑOL ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal..........................................................
Potencia entregada .....................................................................
Máx. velocidad en vacío ..............................................................
Diám. disco de amolado ..............................................................
Rosca de eje de trabajo...............................................................
Peso sin cable .............................................................................
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A
corresponde a:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...................................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ............................................
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Tronzado y recticado de desbaste: valor emisiones de vibración a
h
....................
Tolerancia K = ..............................................................................
Recticar con plato de recticado de plástico: valor emisiones de vibración a
h
.......................
Tolerancia K = ..............................................................................
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el
esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar otros valores de
vibración.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene
el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias
de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de
amolado, lijado, con cepillos de alambre y tron zado:
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para
amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar.
Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones,
ilus traciones y especicaciones técnicas que se
suministran con la herramienta eléctrica. En caso de no
atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede provocar
una electrocución, incendio y/o lesiones serias.
b) No se recomienda realizar abrillantado con esta
herramienta. Realizar trabajos para los cuales esta
herramienta no ha sido confeccionada genera riesgos y puede
producir lesiones a las personas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
fabricante haya previsto o recomen dado especialmente
para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea
acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica
que su utilización resulte segura.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en
la herramienta eléc trica. Aquellos accesorios que giren a
unas revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a
romperse y salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán
corresponder con las medidas indicadas para su
herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas
no pueden protegerse ni controlarse con suciente seguridad.
f) Los oricios de los discos amoladores, bri das, platos
lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre
el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no
ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta
eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibra ciones
excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato.
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione
el estado de los útiles con el n de detectar, p. ej., si están
desportillados o su rados los útiles de amolar, si está
agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas
de los cepillos de alambre están ojas o rotas. Si se le cae
la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han
sufrido algún daño o monte otro útil en correctas
condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese
Vd. y las personas circundantes fuera del plano de
rotación del útil y deje funcionar la herra mienta eléctrica
en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto.
Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen
romperse al realizar esta comprobación.
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo
del trabajo a realizar use una careta, una protección para
los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee
una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes
de protección o un mandil especial adecuado para
protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir
proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de
pro tección deberán ser indicadas para protegerle de los
fragmentos que pudieran salir despedidos al tra bajar. La
mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para ltrar
las partículas producidas al tra bajar. La exposición prolongada
al ruido puede pro vocar sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se
mantengan a suciente distancia de la zona de trabajo.
Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá
utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser
lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir
proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.
j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras
aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar
conductores eléctricos ocultos o el propio cable del
aparato. El con tacto con conductores portadores de tensión
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma
EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación
provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato
está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga
de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos
de trabajo.
puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen
una descarga eléctrica.
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en
funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre
la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el
cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.
l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el
útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento
puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el
control sobre la herramienta eléctrica.
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al
engancharse accidentalmente con su vestimenta.
n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de
su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo
hacia el interior de la car casa, por lo que, en caso de una
acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle
una des carga eléctrica.
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden
llegar a incendiar estos materiales.
p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con
líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos
puede comportar una des carga eléctrica.
Causas del rechazo y advertencias al respecto
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse
o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador,
cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en
funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello puede
hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer
que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sen tido de
giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o
bloquee en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto del
útil que penetra en el material se enganche, provocando la
rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de
giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede
que éste resulte despedido hacia, o en sen tido opuesto al
usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso
llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo
incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo
ateniéndose a las medidas preventi vas que a continuación se
detallan.
a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga
su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir
las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice
siempre la empuñadura adicional para poder soportar
mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de
reacción que se presentan en la puesta en marcha. El
usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción
si toma unas medidas preventivas oportunas.
b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En
caso de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar
rechazada, la herramienta eléc trica saldrá despedida desde el
punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del
útil.
d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos
alados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la
pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos
alados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a
atas carse. Ello puede hacerle perder el control o causar un
rechazo del útil.
e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles
dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden
hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad especícas para operaciones
de amolado y tron zado
a) Use exclusivamente útiles homologados para su
herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza
protectora prevista para estos úti les. Los útiles que no
fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica
pueden quedar insu cientemente protegidos y suponen un
riesgo.
b) La caperuza protectora deberá montarse rmemente en
la herramienta eléctrica cuidando que quede orientada de
manera que ofrezca una seguri dad máxima, o sea,
cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda
expuesta el usua rio. La misión de la caperuza protectora es
proteger al usuario de los fragmentos que puedan despren-
derse del útil y del contacto accidental con éste.
c) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los
que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de
los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar,
el arranque de mate rial se lleva a cabo con los bordes del
disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello
puede provocar su rotura.
d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en
perfecto estado con las dimensiones y forma correctas.
Una brida adecuada soporta convenientemente el útil
reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos
tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros
discos de amolar.
e) No intente aprovechar los discos amoladores de otras
herramientas eléctricas más gran des, aunque su diámetro
exterior se haya reducido sucientemente por el desgaste.
Los discos amoladores destinados para herramientas
eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades
periféricas más altas a las que trabajan las herramientas
eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a romperse.
Instrucciones de seguridad adiciona les especícas para el
tronzado
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión
de aplicación excesiva. No intente realizar cortes
demasiado profundos. Al solici tar en exceso el disco
tronzador éste es más pro penso a ladearse, bloquearse, a ser
rechazado, o a romperse.
b) No se coloque delante o detrás del disco tron zador en
funcionamiento, alineado con la tra yectoria del corte.
Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido
opuesto a su cuerpo, en caso de un rechazo el disco tronzador
y la herramienta eléctrica son impulsados directa mente contra
Vd.
c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que
interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica
y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el
disco tron zador se haya detenido por completo. Jamás
intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de
corte, ya que ello podría provocar un rechazo. Investigue y
subsane la causa del blo queo.
d) No intente proseguir el corte, estando inser tado el
disco tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la
ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya
alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga entonces
el corte con cautela. En caso contrario el disco tron zador
podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar
rechazado.
e) Soporte las planchas u otras piezas de tra bajo grandes
para reducir el riesgo de blo queo o rechazo del disco
tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse
por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse
desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte
como en los bordes.
f) Proceda con especial cautela al realizar recortes “por
inmersión” en paredes o super cies similares. El disco
tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o
agua, conduc tores eléctricos, u otros objetos.
Instrucciones de seguridad especícas para trabajos con
hojas lijadoras
a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,
ateniéndose para ello a las dimen siones que el fabricante
recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el
plato lijador pueden provocar un accidente, surarse, o
provo car un rechazo.

Содержание

lgáÍÍlÍ É S WS 24 180 WS 24 230 WS 24 230 GVX WS 24 180 E WS 24 230 E WS 24 230 EGVX Potencia de salida nominal 2400 W 2400 W 2400 W Potencia entregada 1560 W 1560 W 1560 W Max velocidad en vacío 8500 min 1 6600 min 1 6600 min 1 Diám disco de amolado 180 mm 230 mm 230 mm Rosca de eje de trabajo M 14 M 14 M 14 Peso sin cable 5 0 kg 5 1 kg 5 3 kg Información sobre ruidos vibraciones Determinación de les valores de medid en según norma EN 60 745 El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presión acústica K 3dB A 94 dB A 93 dB A 93 dB A Resonancia acústica K 3dB A 105 dB A 104 dB A 104 dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 Tronzado y rectificado de desbaste valor emisiones de vibradón a 6 m s2 6 m s2 5 2 m s2 Tolerancia K 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Recíficarconpbtoderedficadodeiiásícavéíorcrnscnesdevtraccna 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 Tolerancia K 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 En el caso de otras apícaciones como p ej el tronzamiento con la muda o el esmeriado con cepilo de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibradón ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o pese a estar en funcionamiento no está siendo realmente utilizado Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo ZIX ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de amolado lijado con cepillos de alambre y tronzado a Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar lijar trabajar con cepillos de alambre y tronzar Observe todas las advertencias de peligro instrucciones ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran con la herramienta eléctrica En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes ello puede provocar una electrocución incendio y o lesiones serias b No se recomienda realizar abrillantado con esta herramienta Realizar trabajos para los cuales esta herramienta no ha sido confeccionada genera riesgos y puede producir lesiones a las personas c No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura d Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos e El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad f Los orificios de los discos amoladores bridas platos fijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre 32 ESPAÑOL el husillo de su herramienta eléctrica Los útiles que no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta eléctrica al girar descentrados generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato g No use útiles dañados Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar p ej si están desportillados o Asurados los útiles de amolar si está agrietado o muy desgastado el plato fijador o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd y las personas circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío a las revoluciones máximas durante un minuto Por lo regular aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo k Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento En caso de que Vd pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo b La caperuza protectora deberá montarse firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima o sea cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el usuario La misión de la caperuza protectora es proteger al usuario de los fragmentos que puedan despren derse del útil y del contacto accidental con éste I Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarte al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa por lo que en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico ello puede provocarte una descarga eléctrica o No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales p No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líquidos La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica Causas del rechazo y advertencias al respecto El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil como un disco de amolar plato fijador cepillo etc Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento éste es frenado bruscamente Ello puede hacerte perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil En el caso p ej de que un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia o en sentido opuesto al usuario En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan a Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción Si forma parte del aparato utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas del rechazo además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas b Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano h Utilice un equipo de protección personal Dependiendo del trabajo a realizar use una careta una protección para los ojos o unas gafas de protección Si procede emplee una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera c No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada Al resultar rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil i Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil e No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles dentados Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerte perder el control sobre la herramienta eléctrica j Unicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensión a Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica d Tenga especial precaución al trabajar esquinas cantos afilados etc Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque En las esquinas cantos afilados o al rebotar el útil en funcionamiento tiende a atascarse Ello puede hacerte perder el control o causar un rechazo del útil Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado c Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido Por ejemplo no emplee las caras de los discos tronzadores para amolar En los útiles de tronzar el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del disco Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura d Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto estado con las dimensiones y forma correctas Una brida adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar e No intente aprovechar los discos amoladores de otras herramientas eléctricas más grandes aunque su diámetro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado a Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva No intente realizar cortes demasiado profundos Al solí atar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse bloquearse a ser rechazado o a romperse b No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento alineado con la trayectoria del corte Mientras que al cortar el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados directamente contra Vd c Si el disco tronzador se bloquea o si tuviese que interrumpir su trabajo desconecte la herramienta eléctrica y manténgala en esa posición sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podría provocar un rechazo Investigue y subsane la causa del bloqueo d No intente proseguir el corte estando insertado el disco tronzador en la ranura de corte Una vez fuera de la ranura de corte espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas y prosiga entonces el corte con cautela En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse salirse de la ranura de corte o resultar rechazado e Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en los bordes f Proceda con especial cautela al realizar recortes por inmersión en paredes o superficies similares El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua conductores eléctricos u otros objetos Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas fijadoras a No use hojas fijadoras más grandes que el soporte ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda Las hojas fijadoras de un diámetro mayor que el plato fijador pueden provocar un accidente Asurarse o provocar un rechazo ESPAÑOL 33

Скачать