Philips SHG8010 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Auriculares para juegos auscultadores para jogos 1
- Casque pour jeux 1
- Cuffie per giochi 1
- Deutsch 1
- Français_______ 1
- Gaming headphone hovedtelefon til spil spillhodesett 1
- Gaming kopfhö rer 1
- Headset 1
- Hrácská sluchátka 1
- Italiano я 1
- Nederlands 1
- Oyun kulakligi 1
- Pelikuulokkeet 1
- Sluchawki do gier 1
- Sonic vibes 3 ж 6 1
- Spelhörlurar 1
- Tel 08 9165 0005 1
- Tel 0900 1101211 1
- Tel 0900 8407 1
- Tel 899 23 45 06 1
- Tel 906 1010 016 1
- Videojáték fejhallgató 1
- Wfi 4 äw 7 äw 1
- Акоиапка yia naixviôia 1
- Наушники для игр 1
- 22 48 4848 4 48 4284 880 2
- Cestina æ 2
- D 51hj 21 8 0 on22 482 848 51l 2 4 2
- D o on22 4a 914 шчн 2
- D4o 3 __________________________ 4441 hmúh d42_____________________ 242 s4o 4 1 j844 2
- Dansk_______ 2
- Dpoßäqpa 2
- Dùlezité bezpecnostni informace 2
- Eaárjviká 2
- Español 2
- Especifica óes técnicas 2
- Especificaciones técnicas 2
- Exviké 2
- Fontos biztonsági tudnivalók 2
- Información de seguridad importante 2
- Informaçôes importantes relacionadas com a segurança 2
- Lliöavq arría 2
- Magyar jtt 2
- Mozná prícína resení 2
- Müszaki jellemzók fejhallgató 2
- Norsk_______ 2
- Oil 2 ol 4 844 2
- Onemli guvenlik bilgileri 2
- Ongelma 2
- Polski 2
- Portugues 2
- Problem 2
- Problema 2
- Problém 2
- Probléma 2
- Sg7 4 180 47ц 8 18 821 ê 48 4 ss 2
- Specyfikacja techniczna stuchawki 2
- Suomi_______ 2
- Svenska 2
- Technické údaje 2
- Teknik ozellikler 2
- Tekniset tiedot 2
- Tekniska specifikationer hörlurar 2
- Tekniske specifikationer 2
- Tekniske spesifikasjoner 2
- Tel 08 5792 2
- Turkge 2
- Tärkeä turvallisuustiedote 2
- Vigtig sikkerhedsmeddelelse 2
- Viktig sikkerhetsinformasjon 2
- Viktig säkerhetsinformation 2
- W йжжлжйжнггяжкг 2
- Wazne informaeje dotyczqce bezpieczenstwa_______________________________________________ 2
- Zqpavtikéç ттлтрофор1 aacjjaatiaç 2
- Важные инструкции по технике безопасности 2
- Возможная причина 2
- Гплвж 2
- Жвййяняж 2
- Жж шямя 2
- Жшккж жйжжжж яжжжжйж вжживжж вя жяжж м жтжяж 2
- Згйкжгйшч i5w йй ий íojgssi ft 2
- Йжмй w 2
- Неполадка 2
- Нйюияй mmtísl 2
- Пробюурафе акоиалка 2
- Решение 2
- Русским 2
- Технические характеристики наушники 2
- Ут 44 48 3 2
Похожие устройства
- Tp-Link EAP220 Руководство по быстрой настройке
- Tp-Link EAP220 Руководство пользователя
- Philips Fidelio S1 (S1/00) Брошюра
- Philips SHE3515 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3515WT/00 Брошюра
- Philips SHE3515WT/00 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E5-511G-C2TA NX.MQWER.017 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E5-771G-59KR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E3-112-C6XG Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E5-511-C4AH NX.MNYER.033 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E5-551G-T54A Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire R7-371T-51T4 (NX.MQQER.001) Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire TC-703 DT.SX8ER.004 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire TC-703 DT.SX9ER.003 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3515BL/00 Брошюра
- Philips SHE3515BL/00 Инструкция по эксплуатации
- Acer B286HKymjdpprz 4K Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z1-601 (DQ.SY7ER.003) Инструкция по эксплуатации
- AVS Turbo AVS KA580 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SILVER 51 BR COMFORT 119 071 Инструкция по эксплуатации
Quick Start SchnelIstart Démarrage rapide Guida di avvio rápido Snel aan de slag Rychly start Hurtig start Inicio rápido Rikaopas TQXEÍQ tKKÎvqaq Gyors üzembe helyezés SN Hurtigveiledning Iniciar Rápido Skrócona instrukcja obstugi Быстрое начало работы Snabbstart ftЙАПЙS Quickstart Gaming Headphone 1 Sonic Vibes System Paddle 2 Soft Grip Hovedtelefon til spil 3 In Ear Headphone 6 Audio Input Cable 4 Power Level 7 3 5mm plug 5 Battery Door 8 Protective Pouch Gaming Kopfhö rer 1 Sonic Vibes System Paddle 6 Audioeingangskabel 4 Ladezustand 7 Stecker 3 5 mm 5 Batteriefachabdeckung 8 Schutztasche Casque pour jeux 1 Système de vibrations acoustiques arceau 2 Tenue confortable 3 Écouteurs 4 Niveau de charge 5 Couvercle du compartiment de la pile 6 Câble d entrée audio 7 Fiche 3 5 mm 8 Housse de voyage 2 Zachte greep 4 Stromniveau 7 3 5 mm stik 2 Soft Grip 5 Batteridæksel 8 Beskyttelsestaske 1 Sistema de vibraciones de sonido Aleta 2 Sujeción suave 1 Sonic Vibes järjestelmä ohjain 2 Pehmeä kahva 5 Sportello del vano batteria 6 Cavo di ingresso audio 7 Presa da 3 5 mm 8 Custodia protettiva Headset paddle bojle 3 Auriculares internos 6 Cable de entrada de audio 4 Nivel de alimentación 7 Enchufe de 3 5 mm 5 Tapa de la pila 8 Bolsa de protección 3 Nappikuuloke 6 Äänijohto 4 Virtataso 7 3 5 mm n liitin 5 Paristolokeron luukku 8 Suojapussi Акоиапка yia naixviôia 2 Sistema di aggancio mórbido 3 Cuffie auricolari 4 Livello di carica 1 Sonic Vibes systeem 6 Lydkabel Pelikuulokkeet Cuffie per giochi 1 Sistema di vibrazioni sonore Cuffie da massaggio Spillhodesett 3 Oretelefon Auriculares para juegos 3 In Ear Kopfhörer 2 Soft Grip 1 Sonic Vibes System 1 Еиотгща qxrjTiKÚv 3 Evóúma QKouoTiKá Kpaóaopóv Птериую 4 Ет09 1Г laxùoç 2 МаАакг Aaßr 5 0úpa pnatapiúv 6 КаЛшбю cioóóou nxou 7 Búopa 3 5 mm 8 Gf Kr npooTaoiaç Videojáték fejhallgató 3 Oortelefoon 6 Audio ingangskabel 4 Volumeniveau 7 3 5 mm stekker 5 Batterîjklepje 8 Beschermende tas 2 Lágy fogantyú 1 Aktiv mozgásrendszer Párna 3 Fülhallgató V Helpline e Important Safety Information Tel 0906 1010 016 Kundendienst DEUTSCH Tel 0900 1101211 7 3 5 mm es csatlakozó 5 Elemfedél 8 Védotok Wichtige Sicherheitshinweise 3 Sluchátka do usi 6 Kabel audio vstupu 1 Sonic Vibes Àl a 3 o oi g S HS 6 ада je í o 4 Úroveñ vykonu 7 3 5 mm konektor 2 Jemnÿ stisk 5 Krytka baterie SUS 2 V HElg 4 5 bHEqal 7 3 5 mm 8 asg ирад Assistance téléphonique Tel 08 9165 0005 Consignes de sécurité importantes Warning Seizures Some people may have seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns such as while watching TV or playing video games even if they have never had a seizure before Anyone who has had a seizure loss of awareness or other symptom linked to an epileptic condition should consult a doctor before playing a video game Parents should watch when their children play video games Stop playing and consult a doctor if you or your child have any of the following symptoms Convulsions Eye muscle twitching Loss of awareness Altered vision Involuntary movements Disorientation Warning Repetitive Motion Injuries Playing video games can make your muscles joints or skin hurt after a few hours Follow these instructions to avoid problems such as Tendonitis Carpal Tunnel Syndrome or skin irritation Take a 10 15 minute break every hour even if you don t think you need it If your hands wrist or arms become tired or sore while playing stop and rest them for several hours before playing again If you continue to have sore hands wrists or arms during or after play stop playing and see a doctor Caution Motion Sickness Playing video games can cause motion sickness If you or your child feels dizzy or nauseous when playing video games with this headphone stop playing and rest Do not drive or engage in other demanding activity until you feel better Continuous use at full output might damage hearing Warnung Anfälle Lichtblitze oder Muster können beim Fernsehen oder Spielen von Videospielen auch dann Anfälle oder Blackouts verursachen wenn die Benutzer noch nie zuvor einen Anfall oder ein Blackout hatten Wer einen Anfall hatte das Bewusstsein verloren hat oder andere mit einem epileptischen Zustand in Verbindung stehende Symptome zeigt sollte vor dem Spielen eines Videospiels einen Arzt konsultieren Eltern sollten ihre Kinder beim Spielen von Videospielen beobachten und das Spiel sofort stoppen und einen Ant aufsuchen wenn sie oder das Kind eines der folgenden Symptome zeigen Schüttelkrämpfe Augen Muskelzucken Bewusstlosigkeit Schlechteres Sehvermögen Unkontrollierte Bewegungen Verwirrung Warnung Dauerbewegungsverletzungen Das Spielen eines Videospiels kann dazu führen dass Ihre Muskeln Gelenke oder Haut nach einigen Stunden schmerzen Befolgen Sie diese Anweisungen um Probleme wie Sehnenentzündungen Carpal Tunnel Syndrom oder Hautreiz zu vermeiden Machen Sie pro Stunde eine Pause von 10 15 Minuten auch wenn Sie der Meinung sind dass Sie sie nicht brauchen Wenn Ihre Hände Handgelenke oder Arme beim Spielen müde werden oder anfangen zu schmerzen stoppen Sie und lassen Sie sie mehrere Stunden ruhen bevor Sie das Spielen fortsetzen Wenn Ihre Hände Handgelenke oder Arme beim oder nach dem Spielen weiterhin schmerzen stoppen Sie mit dem Spielen und suchen Sie einen Arzt auf Vorsicht Schwindelgefühl Das Spielen von Videospielen kann Schwindelgefühle hervorrufen Wenn Ihnen oder Ihrem Kind beim Spielen von Videospielen mit diesem Kopfhörer schwindelig oder übel wird stoppen Sie mit dem Spielen und ruhen Sie sich aus Fahren Sie solange nicht mit dem Auto oder nehmen Sie nicht an anderen anstrengenden Aktivitäten teil bis Sie sich besser fühlen Die ununterbrochene Verwendung bei höchster Lautstärke kann das Gehör beschädigen Avertissement Crises Certaines personnes peuvent être sujettes à des crises ou des étourdissements provoqués par des éclairs ou des motifs lumineux comme lorsqu elles regardent la télévision ou jouent à des jeux vidéo et ce même sans avoir jamais souffert de telles crises auparavant Nous recommandons aux personnes ayant déjà présenté une crise perdu connaissance ou souffert de symptômes liés aux crises d épilepsie de consulter un médecin avant de jouer à un jeu vidéo Nous conseillons aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux ci jouent à des jeux vidéo Interrompez le jeu et consultez un médecin si vous ou votre enfant présentez l un des symptômes suivants Convulsions Contractions musculaires et oculaires Perte de connaissance Troubles visuels Mouvements involontaires Désorientation Avertissement Lésions dues aux mouvements répétés La pratique de jeux vidéo pendant quelques heures peut entraîner des lésions musculaires articulaires ou cutanées Suivez ces instructions afin d éviter les problèmes tels que tendinite syndrome du canal carpien ou irritation cutanée Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures même si vous ne l estimez pas nécessaire Si vos mains poignets ou bras se fatiguent ou s engourdissent interrompez le jeu et faites une pause de plusieurs heures avant de reprendre le jeu Si vos mains poignets ou bras sont toujours douloureux pendant ou après le jeu arrêtez de jouer et consultez un médecin Avertissement Mal du virtuel La pratique d un jeu vidéo peut engendrer le mal du virtuel Si vous ou votre enfant vous sentez nauséeux ou pris d un vertige lorsque vous utilisez ce casque interrompez le jeu et reposez vous Ne conduisez pas et n entreprenez aucune autre activité astreignante tant que vous ne vous sentez pas mieux L utilisation continue et à pleine puissance de ce casque peut affecter votre audition Technical Specification Headphone Technische Daten Kopfhörer Caractéristiques techniques Casque Frequency Range 15 22 000 Hz Sensitivity 100 dB Frequenzbereich 15 22 000 Hz Impedanz 16 Ohm Empfindlichkeit 100 dB Spannungsversorgung I x 1 5 V Batterie LR03 AAA Gamme de fréquences 15 22 000 Hz Impédance 16 ohms Sensibilité 100 dB Alimentation I pile 1 50 V LR03 AAA Impedance 16 Ohm Power supply I x 1 5 V battery LR03 AAA Design and specifications are subject to change without notice Illegal software may limit the Problem Cannot Possible cause feel Gaming Headphone the sonic Solution Batteries placed incorrectly inside the battery Check that the batteries are aligned with the compartment 1 Sistema de Vibraçâo Sonora Tambor 2 Gancho Nació 3 Auscultadores auriculares 4 Nivel da Potencia 5 Tampa das Pilhas 6 Cabo de Entrada Audio 7 Tomada de 3 5 mm 8 Bolsa Protectora Sluchawki do gier 1 System wibraeji dzwiqkowych element wibracyjny 2 Miqkki uchwyt 3 Sluchawka douszna 6 Kabel wejscia sygnalu 4 Poziom naladowania audio baterii 7 Wtyczka 3 5 mm 5 Pokrywka komory baterii 8 Futeraf ochronny Наушники для игр 1 Система Sonic Vibes Paddle 2 Мягкий захват 3 Наушники вкладыши 4 Уровень питания 5 Крышка батарейного отсека 6 Аудиокабель входного сигнала 7 Разъем 3 5 мм 8 Защитная сумка Spelhörlurar 1 Ljudvibrationssystem Bage 2 Mjuktgrepp 3 Öronsnäcka 4 Effektnivâ 5 Batterilucka 6 Ljudingângskabel 7 3 5 mm kontakt 8 Skyddsväska Я ITALIANO Important informazioni per lasicurezza Centro di assistenza Tel 899 23 45 06 Attenzione disturb di fotosensibilitá Motivi o lucí intermittenti come quelli generad dalla TV o da alcuni videogiochi potrebbero causare la perdita dei sensi o disturb di fotosensibilitá anche in soggetti che non ne hanno mai sofferto in precedenza Persone in passato colpite da disturb di fotosensibilitá perdita di 3 5Ж 4 äW 5 6 7 3 5 äW 8 3 Kulak Içi Kulaklik 4 Güç Seviyesi 5 Pil Kapagi 6 Ses Giriç Kablosu 7 3 5 mm fi 8 Koruyucu Çanta Oyun Kulakligi 1 Sonic Vibes Sistemi Tampon 2 Yumu akTutamak Helplijn NEDERLANDS Tel 0900 8407 Belangrij ke veiligheidsinformatie meglio L utilizzo continuo della cuffia con l impianto a piena potenza puó danneggiare l udito ________________________ Waarschuwing Fysieke reacties Het is mogelijk dat bepaalde lichtflitsen of patronen die bijvoorbeeld bij het tv kijken of het speien van videospelletjes waarneembaar zijn bij sommige personen aanvallen of black outs veroorzaken zelfs als men nog nooit eerder een dergelijke aanval heeft gehad ledereen die een aanval heeft gehad het bewustzijn heeft verloren of andere klachten heeft gehad die verband kunnen houden met epilepsie wordt aangeraden een dokter te raadplegen alvorens een videospelletje te speien Guders wordt aangeraden op hun kinderen te letten als die een videospelletje speien Stop met speien en raadpleeg een dokter als een van de volgende klachten zieh voordoet Stuiptrekkingen Trillende Spieren ogen Bewustzijnsverlies Verslechterd zieht Ongecontroleerde bewegingen Desorientatie Waarschuwing RSI Het speien van videospelletjes kan na enkele uren pijnlijke spieren ledematen of huid veroorzaken Volg deze instructies op om problemen als peesontsteking carpaal tunnelsyndroom en huidirritaties te voorkomen Neern elk uur een pauze van 10 15 minuten zelfs als u denkt dat dit niet nodig is Als uw handen polsen of armen moe of pijnlijk aanvoelen tijdens het speien neem dan een lange pauze van een paar uur Als u nog steeds pijnlijke handen polsen of armen heeft tijdens of na het speien stop dan met speien en raadpleeg een arts Waarschuwing Bewegingsziekte Het speien van videospelletjes kan bewegingsziekte veroorzaken Als u of uw kind duizelig of misselijk wordt tijdens het speien van videospelletjes waarbij deze hoofdtelefoon wordt gedragen stop dan met speien en neem een pauze Wij raden u af te gaan rijden of andere activiteiten te ondernemen waarbij u zieh moet concentreren totdat u zieh beter voelt Langdurig gebruik van de hoofdtelefoon op vol vermögen kan het gehoor beschädigen Specifiche tecniche Cuffie Technische specificaties Hoofdtelefoon __________________ coscienza o altri sintomi legati a epilessia devono consultare un medico prima di utilizzare un videogioco Si consiglia ai genitori di vigilare sui figli quando giocano con i videogiochi e di sospendere I gioco e contactare un medico nel caso si manifestino i seguenti disturbi Convulsion Spasmi ocular e muscolari Perdita di coscienza Visione alterata Moviment involontari Disorientamento Attenzione lesione da movimento ripetuto Dopo alcune ore di attivitá i videogiochi possono causare indolenzimento dei muscoli degli arti e irritazione della pelle Per evitare problemi come tendinite síndrome del tunnel carpale e irritazione cutanea osservare le seguenti precauzioni Prendere una pausa di circa 10 15 minuti ogni ora anche se ritenuta non necessaria Sospendere il gioco per alcune ore n caso di senso di pesantezza o dolore alie maní ai polsi o alie braccia Se I dolore alie mani ai polsi o alie braccia continua a manifestarsi durante o dopo I gioco sospenderlo e contactare un medico Avvertenza chinetosi 1 videogiochi possono causare chinetosi Se voi o i vostri figli avvertite nausea o vertigini mentre giocate a un videogioco utilizzando questa cuffia sospendete I gioco e fate una pausa Evítate di guidare o di svolgere attivitá che richiedono concentrazione fino a quando vi sentite Gamma di frequenza 15 22 000 Hz Impedenza 16 ohm Sensibilité 100 dB Alimentazione una batteria LR03 AAA da 1 5 V Frequentiebereik 15 22 000 Hz Impedantie 16 Ohm Gevoeligheid 100 dB Voeding I x 1 5 V batterij LR03 AAA HO1 1 La conception et les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées sans préavis L utilisation d une version illégale du logiciel peut limiter les performances du casque Design e specifiche sano soggetti a modifiche senza preawiso L uso di software illegale puó ridurre le prestazioni delle cuffie per giochi Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden Illegale software kan een negatieve impact hebben op de prestaties van de headset ____________________ Problem Kann die Sonic Vibes nicht fühlen____________________________________________________________ Problème Impossible de ressentir les vibrations acoustiques______________________________________________ Problema Non sí avvertono vibrazioni sonore__________________________ Probleem Ik voel geen beweging Mögliche Ursache Lösung Cause possible Mogelijke oorzaak Oplossing Batterien liegen falsch im Batteriefach Überprüfen Sie ob die Batterien der Angabe im La pile n a pas été insérée correctement dans le Vérifiez que la pile est placée conformément aux Le salterie sono state posizionate nell apposito vano n Verificare che le batterie siano inscrite correttamente De batterijen zijn verkeerd in het batterijvak Control eer of de batterijen op de juiste wijze aangebraent Batteriefach entsprechend eingelegt wurden compartiment prévu à cet effet modo scorretto Änderungen des Entwurfs und der technischen Daten vorbehalten performance ________________________________________________ Die Verwendung illegal erworbener Software kann die Leistung des Gaming Kopfhörers einschränken vibes 6 Lydinngangskabel 7 3 5 mm kontakt 8 Beskyttende veske Auscultadores para Jogos 1 Sonic Vibes Wfi 2 1 Systém Sonic Vibes Paddle FRANÇAIS_______ 3 In Ear hodesett 4 Stromnivâ 5 Batterideksel 6 Kimeneti audiokábel 4 Teljesítményszint Hrácská sluchátka 8 Ochranné pouzdro 1 Lydvibrasjonssystem vibrasjonspute 2 Soft Grip icons inside the battery compartment Solution Soluzione geplaatst zijn zoals aangegeven binnen in het batterijvak Motion level control is not switched ON or set Turn ON the Motion level control knob and Der Bewegungsniveauregler ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den Bewegungsniveauregler ein und Le système de réglage du mouvement n est pas A l aide du bouton correspondant réglez le Il contrallo dell intensitá di movimento non è posizionato Posizionare su ON la manopola di contrallo dell intensitá Het bewegingssysteem is niet ingeschakeld of de Schakel het bewegingssysteem in door aan de knop te oder zu niedrig eingestellt activé ou est réglé sur le niveau minimum su ON oppure è impóstate a un livello troppo basso di movimento e regolarla al livello desiderate intensiteit is te laag draaien en stel de gewenste intensiteit in stellen Sie den gewünschten Pegel ein mouvement sur le niveau souhaité sulla base del le illustrazioni present nel vano batterie QlLü at too low level set to the desired level signes de polarité figurant dans le compartiment Possibile causa The neck piece is not in contact with the body Adjust the neck piece to fit personal comfort Das Nackenteil berührt den Körper nicht Passen Sie das Nackenteil entsprechend an L accessoire de cou n est pas en contact avec le corps Réglez le dans une position confortable Collarino non n contacto con I corpo Het nekkussen heeft geen contact met het lichaam Verstel het nekgedeelte Batten power is low_________________________________ Replace batter _____________________________________ Batterieladezustand ist niedrig_________________________ Tauschen Sie die Batterie aus__________________________ La pile est presque déchargée_____________________________ Remplacez la pile__________________________________ La batteria è quasi scarica______________________________ Sostituire la batteria_________________________________ De batterij is bijna leeg____________________________ Vervang de batterij Problem No audio output Problem Kein Audioausgang Problème Pas de sortie audio Problema Nessuna uscia audio Probleem Geen geluid The headphone plug is not plugged into the Connect the headphone plug to audio output Der Kopfhörerstecker ist nicht an den Audioausgang Schließen Sie den Kopfhörerstecker am audio output of portable gaming device Regolare I collarino per aumentare il proprio comfol La fiche du casque n est pas insérée correctement Branchez la fiche du casque sur la sortie audio Lo spinotto della cuffia non é inserito nell uscita audio Inseriré lo spinotto della cuffia nell uscita audio della De Stecker var de hoofdtelefoon is niet aangesloten op Siu it de stekker van de hoofdtelefoon aan op de audio der tragbaren Spielekonsole angeschlossen Audioausgang der tragbaren Spielekonsole an dans la sortie audio de la console de jeux portable della consolé di gioco portable console di gioco portatile de audio uitgang van het draagbare garning apparaat uitgang van het draagbare garning apparaat Volume setting is at the lowest setting on the Adjust the volume control to the desired level Die Lautstärke ist an der Steuerungseinheit auf die Passen Sie die Lautstärke an II volume della scatola di contrallo é impóstate sul Regolare il contrallo del volume al livello desiderate De volumeknop op de regelaar staat op de laagste control box niedrigste Stufe eingestellt Volume setting at the audio source PC laptop Turn the volume control to the normal setting Die Lautstärke ist an der Audioquelle PC Laptop oder Stellen Sie die Lautstärke auf einen normalen Wert or audio video system is at the lowest setting Audio Vicco Systcm auf die niedrigste Stufe eingestellt Le réglage du volume au niveau du boîtier de Réglez le volume à votre convenance commande est réglé sur le niveau minimum Le vslème de réglage du volume de la source audio Ré ez e ï0 urne sur e nlveau norma PC ordmateur portable ou système audio video of the portable gaming device est réglé sur le niveau minimum de la console de jeux portable livello mínimo Zet de volumeknop op het gewenste niveau stand II volume della sorgente sonora portatile PC o Posizionare I contrallo del volume sull impostazione De volumeknop op de geluidsbron PC laptop of sistema audio video é impóstate sul livello mínimo normale AV systeem staat op de laagste stand Zet de volumeregeling op de normale stand