Bosch pll 1 p [12/115] Wskazówki dotyczące pracy
![Bosch PLL 1 P (0603663320) [12/115] Wskazówki dotyczące pracy](/views2/1129029/page12/bgc.png)
12 | Polski
1 619 929 L49 | (14.3.13) Bosch Power Tools
Przenoszenie/kontrola punktów wysokościowych za pomocą plamki lasera
(tryb punktowy) (zob. rys. F)
Umieścić urządzenie pomiarowe w uchwycie ściennym i ustawić je w pozycji poziomej
(zob. „Mocowanie w uchwycie ściennym“, str. 12).
Punkt lasera można na przykład wykorzystać do ustalenia jednej wysokości dla
wszystkich gniazdek na różnych ścianach lub dla kilku wieszaków garderobianych.
W tym celu należy obrócić górną część uchwytu ściennego 13 wraz z urządzeniem po-
miarowym (nie należy obracać urządzenia pomiarowego na uchwycie ściennym). Na-
leży przy tym zwrócić uwagę, aby podczas obracania nie dotknąć urządzenia pomia-
rowego, gdyż mogłoby one ulec przesunięciu. Po obróceniu górnej części uchwytu
ściennego 13, należy skontrolować, czy poziomnica (libelka) do ustalania poziomu 4
ciągle znajduje się pośrodku. Jeżeli nie, należy skorygować pozycję uchwytu ścienne-
go 13 za pomocą śruby regulacyjnej 16, ustawiając go tak, aby libelka 4 znalazła się
znów pośrodku.
Praca ze statywem (zalecana): Ustawić wiązkę lasera na pożądanej wysokości. Prze-
nieść lub skontrolować wysokość w miejscu docelowym.
Praca bez statywu: Wyznaczyć różnicę wysokości między wiązką lasera, a wysokością
punktu referencyjnego. Przenieść lub skontrolować pomierzoną różnicę wysokości
w miejscu docelowym.
Sprawdzanie poziomu/pionu za pomocą poziomic (zob. rys. G)
Urządzenie pomiarowe można stosować jako poziomnicę do sprawdzania poziomu lub
pionu, na przykład przy ustawianiu pralki lub lodówki. Umieścić urządzenie pomiarowe
na przeznaczonej do sprawdzenia powierzchni, aluminiową podkładką w kierunku
badanej powierzchni 2. Podczas sprawdzania powierzchni poziomych podkładka alu-
miniowa 2 musi być skierowana w dół, a podczas sprawdzania powierzchni pionowych
otwór wyjściowy wiązki lasera dla trybu liniowego 5 musi być skierowany do góry.
Wskazówki dotyczące pracy
Do znaczenia należy stosować wyłącznie środek punktu laserowego względ-
nie linii lasera. Wielkość punktu laserowego oraz szerokość linii laserowej zmienia
się w zależności od odległości.
Mocowanie w uchwycie ściennym
Za pomocą uchwytu ściennego 13 można zamocować urządzenie pomiarowe w na-
stępujący sposób:
– Tryb liniowy: Nałożyć uchwyt ścienny na śrubę lekko wystającą ze ściany, wyko-
rzystując szczelinę znajdującą się z tyłu uchwytu. Zamocować urządzenie pomiaro-
we za pomocą magnesów 8 na płytce metalowej dla trybu liniowego 14 uchwytu
ściennego. Przekręcić górną część uchwytu ściennego, aby ustawić urządzenie po-
miarowe zgodnie z potrzebami.
OBJ_BUCH-1779-002.book Page 12 Thursday, March 14, 2013 11:38 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pll 1 p 1
- Pll 1 p 3
- Polski 7
- Wskazówki bezpieczeństwa 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 8
- Przedstawione graficznie komponenty 8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 8
- Dane techniczne 9
- Montaż 9
- Wkładanie wymiana baterii zob rys a 9
- Praca urządzenia 10
- Włączenie 10
- Funkcje pomiaru 11
- Wskazówki dotyczące pracy 12
- Konserwacja i czyszczenie 13
- Konserwacja i serwis 13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 14
- Usuwanie odpadów 14
- Bezpečnostní upozornění 15
- Česky 15
- Popis výrobku a specifikací 16
- Určující použití 16
- Zobrazené komponenty 16
- Montáž 17
- Nasazení výměna baterií viz obr a 17
- Technická data 17
- Měřící funkce 18
- Provoz 18
- Uvedení do provozu 18
- Pracovní pokyny 20
- Zpracování odpadů 21
- Zákaznická a poradenská služba 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čištění 21
- Bezpečnostné pokyny 22
- Slovensky 22
- Popis produktu a výkonu 23
- Používanie podľa určenia 23
- Vyobrazené komponenty 23
- Technické údaje 24
- Montáž 25
- Používanie 25
- Uvedenie do prevádzky 25
- Vkladanie výmena batérií pozri obrázok a 25
- Meracie funkcie 26
- Pokyny na používanie 27
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 28
- Údržba a servis 28
- Údržba a čistenie 28
- Biztonsági előírások 29
- Likvidácia 29
- Magyar 29
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 31
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- Elemek behelyezése kicserélése lásd az a ábrát 32
- Műszaki adatok 32
- Összeszerelés 32
- Mérési funkciók 33
- Üzembevétel 33
- Üzemeltetés 33
- Munkavégzési tanácsok 35
- Karbantartás és szerviz 36
- Karbantartás és tisztítás 36
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 36
- Eltávolítás 37
- Русский 37
- Указания по безопасности 37
- Изображенные составные части 39
- Описание продукта и услуг 39
- Применение по назначению 39
- Сборка 40
- Технические данные 40
- Установка замена батареек см рис а 40
- Работа с инструментом 41
- Режимы измерений 41
- Эксплуатация 41
- Указания по применению 43
- Техобслуживание и очистка 44
- Техобслуживание и сервис 44
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 45
- Утилизация 46
- Вказівки з техніки безпеки 47
- Українська 47
- Зображені компоненти 48
- Опис продукту і послуг 48
- Призначення 48
- Технічні дані 49
- Вставлення заміна батарейок див мал a 50
- Експлуатація 50
- Монтаж 50
- Початок роботи 50
- Вимірювальні функції 51
- Вказівки щодо роботи 53
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 54
- Технічне обслуговування і очищення 54
- Технічне обслуговування і сервіс 54
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 55
- Română 55
- Утилізація 55
- Descrierea produsului şi a performanţelor 57
- Elemente componente 57
- Utilizare conform destinaţiei 57
- Date tehnice 58
- Montare 58
- Montarea schimbarea bateriilor vezi figura a 58
- Funcţii de măsurare 59
- Funcţionare 59
- Punere în funcţiune 59
- Instrucţiuni de lucru 61
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 62
- Întreţinere şi curăţare 62
- Întreţinere şi service 62
- Eliminare 63
- Български 63
- Указания за безопасна работа 63
- Описание на продукта и възможностите му 64
- Предназначение на уреда 64
- Изобразени елементи 65
- Технически данни 65
- Монтиране 66
- Поставяне смяна на батериите вижте фиг а 66
- Пускане в експлоатация 66
- Работа с уреда 66
- Режими на измерване 67
- Указания за работа 69
- Поддържане и почистване 70
- Поддържане и сервиз 70
- Сервиз и технически съвети 70
- Srpski 71
- Uputstva o sigurnosti 71
- Бракуване 71
- Komponente sa slike 73
- Opis proizvoda i rada 73
- Upotreba koja odgovara svrsi 73
- Montaža 74
- Tehnički podaci 74
- Ubacivanje baterije promena pogledajte sliku a 74
- Merne funkcije 75
- Puštanje u rad 75
- Uputstva za rad 77
- Održavanje i servis 78
- Održavanje i čišćenje 78
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 78
- Uklanjanje djubreta 78
- Slovensko 79
- Varnostna navodila 79
- Komponente na sliki 80
- Opis in zmogljivost izdelka 80
- Uporaba v skladu z namenom 80
- Montaža 81
- Tehnični podatki 81
- Vstavljanje zamenjava baterij glejte sliko a 81
- Delovanje 82
- Merilne funkcije 82
- Navodila za delo 84
- Servis in svetovanje o uporabi 85
- Vzdrževanje in servisiranje 85
- Vzdrževanje in čiščenje 85
- Hrvatski 86
- Odlaganje 86
- Upute za sigurnost 86
- Opis proizvoda i radova 87
- Prikazani dijelovi uređaja 87
- Uporaba za određenu namjenu 87
- Tehnički podaci 88
- Montaža 89
- Puštanje u rad 89
- Stavljanje zamjena baterije vidjeti sliku a 89
- Funkcije mjerenja 90
- Upute za rad 91
- Održavanje i servisiranje 92
- Održavanje i čišćenje 92
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 92
- Ohutusnõuded 93
- Zbrinjavanje 93
- Nõuetekohane kasutus 94
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 94
- Seadme osad 94
- Tehnilised andmed 95
- Kasutamine 96
- Kasutuselevõtt 96
- Montaaž 96
- Patareide paigaldamine vahetamine vt joonist a 96
- Mõõterežiimid 97
- Tööjuhised 98
- Hooldus ja puhastus 99
- Hooldus ja teenindus 99
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 99
- Drošības noteikumi 100
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 100
- Latviešu 100
- Attēlotās sastāvdaļas 101
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 101
- Pielietojums 101
- Tehniskie parametri 102
- Bateriju ievietošana nomaiņa attēls a 103
- Lietošana 103
- Montāža 103
- Uzsākot lietošanu 103
- Mērīšanas veidi 104
- Norādījumi darbam 105
- Apkalpošana un apkope 106
- Apkalpošana un tīrīšana 106
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 106
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 107
- Lietuviškai 107
- Saugos nuorodos 107
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 109
- Pavaizduoti prietaiso elementai 109
- Prietaiso paskirtis 109
- Baterijų įdėjimas ir keitimas žr pav a 110
- Montavimas 110
- Techniniai duomenys 110
- Matavimo funkcijos 111
- Naudojimas 111
- Parengimas naudoti 111
- Darbo patarimai 113
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 114
- Priežiūra ir servisas 114
- Priežiūra ir valymas 114
- Šalinimas 115
Похожие устройства
- Bosch gms 120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmd 10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gms 100 m Инструкция по эксплуатации
- Bosch pdo 6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gml 50 power box professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch gop 18 v-ec Инструкция по эксплуатации
- Bosch gop 250 ce professional l-boxx Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmf 10,8 li/2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmf 190 e set Инструкция по эксплуатации
- Bosch gnf 65 a professional Инструкция по эксплуатации
- Keneksi S10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E452A4W Краткая инструкция
- Zelmer ZMW3133B (MW4163LS) Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 202 Black Руководство по эксплуатации
- Nokia 308 Asha Black Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 501 Red Инструкция по эксплуатации
- Nokia 112 Red Инструкция по эксплуатации
- Nokia 112 Blue Инструкция по эксплуатации
- Bosch psr select Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd professional Инструкция по эксплуатации