Panasonic CQ-C1301NE [4/4] Меры предосторожности по разъему по исо

Panasonic CQ-C1301NE [4/4] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок
ACC
BATTERY 15A
()
()
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
( )
( )
L
R
Po¬açczenia elektryczne
/
Elektroinstalace
/Kábelezés/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone ()
taómaç izolacyjnaç.
Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B,
skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené () pomocí
izolaãní pásky.
Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte
instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
A feszültség csatlakozó tıelrendezése megfelel
az ISO standardnak
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelŒen.
Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal.
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ (¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ àëé.
ëΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚
(¯Ú˚¸ÍÓ‚) ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ‡Á˙ÂÏ ‚ LJ¯ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ àëé.
ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ íËÔ‡ÄËíËÔ‡ Ç ÒΉÛÂÚ ÔÂÂÏÂÌËÚ¸ Í‡ÒÌÛ˛
ËÊÂÎÚÛ˛ ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÏÓÌڇʇ ÔÓ‚Ó‰ÓÍ ÒΉÛÂÚ ËÁÓÎËÓ‚‡Ú¸ Û˜‡ÒÚÍË,
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ (), ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÎÂÌÚÓÈ.
èËϘ‡ÌËÂ: ÑÎfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ ËÌ˚ı ÚËÔÓ‚, ˜ÂÏÄËÇΉÛÂÚ
ÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Ï‡„‡ÁËÌÓÏ ËÎË ‰ËÎÂÓÏ
ÔÓ ÔÓ‰‡Ê ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË (ÔÓ ‡Á˙ÂÏÛ ÔÓ àëé)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard/ëڇ̉‡Ú àëé
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
áramforrás
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ê‡Á˙ÂÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ Ä
Samocho;d typu B/Typ automobilu B
/“B” típusú gépkocsi/Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ íËÔ B
A7 A4
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
feszültség
èËÚ‡ÌË 12 V {B} IGN ËÎË ACC
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
ÅÂÁ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ú‡ÂË (Ò ÌÂÔÂ˚‚Ì˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ)
A7
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû.
A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
åÓÌÚËÛ˛Ú ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 50 W lub wieçcej
Impedancja> 4 - 8
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W nebo více
Impedance: 4 - 8
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W vagy több
Impedancia: 4 - 8
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÌÂÁ‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË.
ÑÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ‚ıÓ‰: 50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ
àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ4-8 {éÏ}
ê‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ: 30 cm ËÎË ·ÓÎÂÂ
Z¬açcze zasilania
/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ
Antena
Anténa
Antenna
ÄÌÚÂÌ̇
Z¬açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl
(Á‡‰ÌÂÂ)
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÂıÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
(
L
)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w
g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia
do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre (kivéve ha magas
sugárzót csatlakoztat)
ÇÌËχÌËÂ
çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Ë ·ÓΠ„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Í Ó‰ÌÓÏÛ
̇·ÓÛ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÒÎÛ˜‡fl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂβ ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ÒÚÓÚ)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania, zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa
a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ÂÌËflÚ¸ ÒËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó
Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÏÓÌڇʇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ.
ACC
BATTERY 15A
A
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje,
napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító
kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ä ‚˚‚Ó‰Û Navi Mute ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ»
ËÎË ‚˚‚Ó‰Û ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇ ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇.
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
B
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/
(Barna fekete csíkkal)/(äÓ˘Ì‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic,
przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením Ł
tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás
elŒtt forduljon a gyártóhoz.
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚̯ÌÂ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ËÌÓ„Ó, ˜ÂÏ Ï‡ÍË
«è‡Ì‡ÒÓÌËÍ», ÒΉÛÂÚ ÔÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂβ ÔÓ‰Û͈ËË.
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
A
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
A
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu.
A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ä ˜ËÒÚÓÈ, ӷ̇ÊÂÌÌÓÈ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ¯‡ÒÒË.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂËä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V ÔÓÒÚ.Ú.
A5 :
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny
Do silnika anteny (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej prze¬açcznikiem)
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény
K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou spínaãem)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe
K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel
Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív antennához való használatra szánták)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel.
Panasonic erŒsítŒhöz. (Max 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ
ä ‡ÌÚÂÌÌÂ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ. (å‡ÍÒ. 100 mÄ) (ùÚÓÚ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl
Ò ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ, ‚Íβ˜‡ÂÏÓÈ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ)
ëËÎÓ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ
ä ÛÒËÎËÚÂβ ÏÓ˘ÌÓÒÚË «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ». (å‡ÍÒ.100 mÄ) (Ò ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËÂÈ ÒÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ/ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl)
A
A5
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘)
Bal hátsó + (Zöld)
ᇉÌËÈ Î‚˚È + (áÂÎÂÌ˚È)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘)
Bal elülsŒ + (Fehér)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘)
Jobb elülsŒ + (Szürke)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + (îËÓÎÂÚÓ‚˚È)
B2 :
Tylny prawy(Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb hátsó (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È – (îËÓÎÂÚÓ‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B4 :
Przedni prawy(Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb elülsŒ (Szürke fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È – (ëÂ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B6 :
Przedni lewy(Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal elülsŒ (Fehér fekete csíkkal)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ÅÂÎ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ àëé
B
B
B
B
B8 :
Tylny lewy(Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal hátsó (Zöld fekete csíkkal)
ᇉÌËÈ Î‚˚È – (áÂÎÂÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
B
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)/(é‡ÌÊ‚˚È)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(ä‡ÒÌ˚È)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)/(óÂÌ˚È)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)/(ÜÂÎÚ˚È)
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)/(ëËÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
(
P
)/(Prav˘)/(Jobb)/(è‡‚.)
1
3
2
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym
centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A)
V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku
Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A)
A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel
rendelkezŒ Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg
a biztosíték cseréjét.
è·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ (̇ 15 Ä)
ᇠÁ‡ÏÂÌÓÈ Ô·‚ÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl
Í ·ÎËʇȯÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl «è‡Ì‡ÒÓÌËÍ».
çÂθÁfl Ò‡ÏÓÏÛ Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Á‡ÏÂÌËÚ¸ Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.

Содержание

PolQCzenia elektryczne Elektroinstalace Kábelezés Монтаж электропроводок A Ostrzezenie Nie podl czaj zl cza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostalych pol czeri A Upozorneni Nezapojujte napäjeci kabel dokud elektroinstalace neni zcela zapojena Mohlo by dojit k poskozeni pristroje A Figyelmeztetes Annak erdekeben hogy elkerülje a keszülek kärosodäsät ne csatlakoztassa a csatlakozot addig amig a teljes käbelezes nines keszen А Внимание Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок L Levÿ Bal B Bezptecznik 15 A Wymieñ bezpieeznik w najblizszym autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpieeznika Pojistka 15 A Vÿménu pojistek zajistéte v autorizovaném servisnim stfedisku Panasonic Nepokousejte se pojistku vyménit sami Biztosíték 15 A A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezõ Panasonic Márkaszervízhez Saját magane kísérelje meg a biztosíték cseréjét 0 Плавкий предохранитель на 15 А За заменой п ла о го предохранителя следует обращаться к ближайшему авторизованнэму центру техобслуживания Панасоник Нельзя самому пытаться заменить плавкий гредохранителы Antena Anténa Antenna Антенна C1 Przewód tlumienia zewnQtrznego Do lini tlumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej Panasonic lubdo tlumika telefonu samochodowego И СЗ BrQzowy w czarne prqzkiy Hnedy s cernym prouzkem P Pravÿ Jobb npaB Po m а га ñezo wy O га nzovy У N ага nc ss ziп йУ Оран ж ев ый Kabel externího ztlumení zvuku Kabel k zarízení které potrebuje ztumit zvuk pnstroje napñklad k navigacnimu systému nebo telefonu Barna fekete сз кка1 Коричневый проводе черной полоской Przewöd zewnQtrznego zdalnego sterowania Gdy u2ywasz zdalnego sterowania innego ni2 firmy Panasonic przed podlqczeniem zapoznaj sie ze wskazöwkami producenta tego urzgdzenia Külsö némító kábel A Panasonic auto navigációs rendszer Navi Mute némító kábeljához vagy az auto telefon némító vezetékéhez Kabel externiho dälkoveho ovlädace Pokud pouziväte externi dälkovy ovlädac od jineho vyrobce pred zapojenim L tohoto vyrobce zkontaktujte Внешний выводной провод для приглушения звука К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы Панасоник или выводу для приглушения звука для автомобильного телефона Külsö täviränyitö vezerlö vezeteke Ha nem Panasonic täviränyitöt hasznäl akkor a csatlakoztatäs elött forduljon a gyärtöhoz Выводной провод внешнего дистанционного управления В случае использования внешнего дистанционного управления иного чем марки Панасоник следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции Zlqcze wyjseia przedwzmacniacza Tylne Vystup pro predzesilovac zadni Eloerosito kivezeto csatlakozoja hatso Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя заднее Д7 Czerwony Cerveny Piros KpacHbiü Przewöd zasilania ACClubIGN Do zasilania ACC 12 V DC Napäjeci kabel ACC nebo IGN k napajeni z ACC 12 V DC Elektromos kabel ACC vagy IGN az ACC energia forräshoz 12 V egyenäram Силовой выводной провод ACC или IGN К питанию ACC 12 V посг т А8 Сгагпу Сегпу Реке1е Черный Lacznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó азъем по ИСО 3 й й Przewöd masy Do czystej metalowej cz sci karoserii Zemnici kabel к eiste obnazene kovove cast podvozku automobilu A Földeles vezeteke az autö karosszeria egy tiszta esupasz fern reszehez Заземляющий гроводК чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси A4 2öltyy Zluty Särga Желтый Przewod akumulatora Do akumulatora samochodu ciggle zasilanie 12 V DC Kabel k baterii automobilu nepretrzite napajeni 12 V DC Az akkumulätor vezetek az autö akkumulätorähoz folyamatos 12 V egyenäram Вывод батареиК автомобильной батарее непрерывн 12 V пост т А5 I Ntebieski w biate pr zki Modry s bilÿm prouzkem Kék fehér с8 кка1 Синий провод с белой полоской Przewód sterowania przekaínikiem silnika wysuwanej anteny Dosilnika anteny Maks 100 mA Polgczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej przelQCznikiem Przewód sterowania wlgczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic Maks 100 mA synchronizowany z wlgczaniem wylQczaniem zasilania wzmacniacza Kabel к ovládání relé mechanické antény K mechanické anténé Max 100 mA Tentó kabel není uróen к pouíití santénou aktivovanou spínaóem Kabel к ovládání relé zesilovaóe K vykonovému zesilovaói Panasonic Max 100 mA Synchronizcvanÿ se zapínáním zesilovaóe Motor antenna relévezérlô kábel Motor antennához Max 100 mA Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval müködö aktiv antennához való használatra szánták Erôsftô relé vezérló kábel Panasonic erösftöhöz Max 100 mA Az erösftö ki be kapcsolásával szinkronizált Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом К антенне с моторным приводом Макс 100 mA Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом включаемой переключателем Силовой провод релейного управления усилителем К усилителю мощности Панасоник Макс 100 mA с синхронизацией со включением отключением питания усилителя В7 Tylny lewy Zielony Zadní levy Zelenÿ Bal hátsó Zöld Задний левый Зеленый В8 Lgcznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó Разъем по ИСО В8 Tylny lewy Zielony w czarne prqzki Zadní levy Zeleny s cemym prouzkem Bal hátsó óld fekete csikkal Задний левый Зеленый провод с черной полоской В5 Вб Przedni lewy Bialy Predni levy Bilÿ Bal elülsó Feher Передний левый Белый Przedni lewy Bialy w czarne prazki Predni levÿ Bilÿ s cemÿm prouzkem Bal elülsô Fehér iekete csikkal Передний левый Бегый пржд с черно попхкй ВЗ В4 Przedni prawy Szary Predni pravy Ôedÿ Jobb elülsó Szürke Передний правый Серый Przedni prawy Szary w czarne pr zk Predni pravy Sedy s cernym prouzkem Jobb elülsö Szürke fekete csikkal Передний правый Серый провод с черной полоской B1 В2 Tylny prawy Fioletowy Tylny prawy Fioletowy w czame prgzk Zadní pravy Fialovy Zadni pravy Fialovy s cernym prouzkem Jobb hátsó Ibolyaszïnü Задний правый Фиолетовый Jobb hätsö Ibolyaszinü fekete csikkal Задний правый Фиолетовый провод с черной полоской В7 Вб В5ф ÔB4 ÕB2 В1ф Zlqcze zasilania Napájecí kabel FeszüItség csatlakozó Силовой разъем Ostrzezenia Zt cze ISO Standardowi ISO Standardní ISO ISO Standard Стандарт ИСО Uklad igiel na zlgczu zasilania odpowiada standardowi ISO Sprawdz czy uklad igiel zlgcza w samochodzie odpowiada standardowi ISO W wypadku samochodów typu A i B zmieñ okablowanie dla przewodów czerwonego i zóltego jak pokazano ponizej Po wykonaniu podlgczenia zaizoluj odeinki oznaczone taémq izolacyjnq Uwaga W wypadku samochodów innych niz typ A i B skonsultuj SÍQ z lokalnym warsztatem samochodowym А7 IGN zaplon lub ACC akumulator napi cie 12 V Privodni napeti IGN nebo ACC 12 V IGN vagy ACC 12 V äramforräs Питание 12 V В IGN или ACC Zlgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu Samochód typu A Typ automobilu A A típusú gépkocsi Автомобиль Тип А A4 IGN zaplon lub ACC akumulator napi cie 12 V Privodni napétí IGN nebo ACC 12 V Podfaczenie glosników Zapojeni reproduktorù Hangszóró csatlakoztatás Монтаж электропроводок громкоговорителей РскНасг ак рокагапо Proved te гаро еп пав1ебомпё А коуе кегбекпек тед е1е1беп С5а11аког1аз5а Монтируют проводки так как показано на рис ниже Uzywaj wylqcznie nieuziemionych glosnikow Dopuszczalne wejScie mocy akustyeznej 50 W lub wiQcej Impedancja 4 8 Q OdlegloSd pomiQdzy glosnikiem a wzmacniaczem 30 cm lub wiQcej Pouzivejte pouze neuzemnene reproduktory Pffpustny prikon 50 W nebo vice Impedance 4 8 Q Vzdalenost mezi reproduktorem a zesilovacem 30 cm nebo vice Upozornéní konektor ISO A kocsi csatlakozöja Разъем со стороны автомобиля A7 Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Baterie 12 V Nepretrzité napájeni 12V OS akkumulátor egyenäram 12 V В батареи с непрерывным питанием IGN vagy ACC 12 V feszültség Питание 12 V В IGN или ACC BATTERY 15Ã ZIgeze do samochodu Konektor bocni strany automobilu A kocsi csatlakozoja Разъем co стороны автомобиля Samochód typu В Typ automobilu В В típusú gépkocsi Автомобиль Тип В Csak foldeletlen hangszorbkat hasznaljon Engedelyezett bemenet 50 W vagy tobb Impedancia 4 8 Q Az erosito es a hangszoro kozotti tavolsag 30 cm vagy tobb Konfigurace kolíkú napájecího kabelu odpovídá normé ISO Zkontrolujte zda konfigurace kolíkú konektoru ve vasem automobilu odpovídá normé ISO U automobilú typu А а В zméfite elektroinstalaci cervenych a zlutych kabelú jak je uvedeno níze Po zapojení odizolujte cásti oznacené pomocí izolacní pásky Poznámka U automobilú jinych typu nezli А а В konzultujte instalad pfístroje s prodejeem Следует применять только незаземленные громкоговорители Допускаемый вход 50 W Вт или более Импеданс От 4 812 Ом Расстояние между громкоговорителями и усилителем 30 ст или более Figyelmeztetések ISO csatlakozónál A feszültség csatlakozó tüelrendezése megfelel az ISO standardnak Kérjük ellenórizze hogy kocsijának csatlakozó túinek elrendezése megfelel az ISO standardnak Az A és B típusú gépkocsiknál cserélje meg a piros és sárga vezetékek bekótését a lent bemutatottnak megfelelóen Bekótés után szigetelje a al jelólt részt szigetelö szalaggal Megjegyzés Az A és B típusú gépkocsiktól eltéró típusok esetén kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben ostrzezenie A7 Меры предосторожности по разъему по ИСО upozornéní Bez polQczenia Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale ádné za poje ni Nezapojujte k jednomu kabelu vice reproduktor kromé vyskového reproduktoru Nines csatlakoztatva Baterie 12 V Nepretrzité napájeni 12 V os akkumulátor egyenäram Расположение контактов штырьков на силовом разъеме соответствует стандарту ИСО A Figyelmeztetés Без соединения 12 V В батареи с непрерывным питанием Следует проверить и убедиться что расположение контактов штырьков на силовом разъеме в Вашем автомобиле соответствует стандарту ИСО ZIgeze do samochodu Konektor bocni strany automobilu A kocsi csatlakozoja Разъем co стороны автомобиля 3ATTERY 15А J Nie uzywaj tröjprzewodowych systemöw glosnikowych ze wspölnym przewodem masy Nie podiqczaj wÍQcej niz jednego zestawu gloénikowego do jednej рагу przewodów gloénikowych z wyjqtkiem gdy dla podl czenia do gloénika wysokotonowego A4 Для автомобилей Типа А и Типа В следует переменить красную и желтую проводки так как показано на рис ниже По окончании монтажа проводок следует изолировать участки обозначенные знаком изоляционной лентой Примечание Для автомобилей иных типов чем А и В следует консультироваться с местным магазином или дилером по продаже автомобилей ВЗ Nepouzivejte reproduktorovy system se tfemi vodici a spolecnym zemnicim kabelem nez jeden Ne csatlakoztasson egynél tóbb hangszórót az egyes hangszóró vezetékekre kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat А Внимание Нельзя подсоединять два и более громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением случая подсоединения к громкоговсрителю для воспроизведения верхних частот Ne hasznäljon härom vezetekes hangszörö rendszert amelynek közös földeleses vezeteke van Не следует применять трехпроводную громкоговорительную систему имеющую общий заземляющий провод