Bosch ART 30 COMBITRIM — bezpečnostní pokyny pro elektrické zařízení a údržbu [16/100]
Превью страниц
Страница 16 /
100
![Bosch ART 30 COMBITRIM [16/100] Montáï](/views2/1129564/page16/bg10.png)
âesky - 3
Elektrická bezpeãnost
Vበstroj je k ochranû bezpeãnosti izolován a
nepotfiebuje Ïádné uzemnûní. Provozní napûtí ãiní
230 V AC, 50 Hz (pro zemû mimo EU 220 V, 240 V
podle provedení). PouÏívejte pouze dovolené
prodluÏovací kabely. Informace obdrÏíte u Va‰eho
autorizovaného servisu.
Pro zv˘‰ení bezpeãnosti se doporuãuje pouÏít
proudov˘ chrániã FI (RCD) s vybavovacím
proudem max. 30 mA. Tento proudov˘ chrániã FI
by mûl b˘t pfied kaÏd˘m pouÏitím pfiezkou‰en.
POZOR: Pro Va‰i bezpeãnost je nutné, aby
zástrãka 15 umístûná na stroji byla spojena s
prodluÏovacím kabelem 17.
Spojka prodluÏovacího kabelu musí b˘t chránûna
pfied stfiíkající vodou, b˘t gumová nebo potaÏena
gumou.
ProdluÏovací kabel musí b˘t pouÏit s tahov˘m
odlehãením.
Pfiívodní vedení musí b˘t pravidelnû kontrolováno
na znaky po‰kození a smí b˘t pouÏito pouze v
dobrém stavu.
Je-li pfiívodní vedení po‰kozeno, smí b˘t opraveno
pouze autorizovan˘m servisem Bosch.
Smí b˘t pouÏity pouze prodluÏovací kabely typu
H05VV-F nebo H05RN-F.
Stroj nepfiipojujte do zásuvky, není-li
zcela smontován.
MontáÏ ochranného krytu
Nasaìte ochrann˘ kryt 10 na hlavu sekaãky 7.
➊ Zaháknûte ochrann˘ kryt na hlavû sekaãky a
zasuÀte jej vzad.
➋ Stlaãte ochrann˘ kryt dolÛ, aÏ bezpeãnû zaskoãí
(klik).
MontáÏ kol (jen ART 30/3000 COMBITRIM)
Kola 11 nasaìte na vodící tyã 6.
Namontujte ‰roub 19 a kfiídlovou matici 18.
Upozornûní: polohu kol lze zmûnit uvolnûním
kfiídlové matice 18 a posunutím do poÏadovaného
místa.
Kola lze posunout nahoru a dolÛ podél vodící
tyãe 6 a nastavit na potfiebnou stfiiÏnou v˘‰ku.
PouÏití pfiestavitelné rukojeti
Pfiestavitelnou rukojeÈ 4 lze uvést do rÛzn˘ch
poloh:
➊ Pro zmûnu polohy uvolnûte ‰roub rukojeti 3 a
pfiestavitelnou rukojeÈ 4 pfiestavte.
➋ Pro zaji‰tûní pfiestavitelné rukojeti 3 v
nastavené poloze utáhnûte ‰roub rukojeti 3.
Nastavení délky sekaãky
➊ Svûrné pouzdro 5 otoãte o 90°.
➋ Vodící tyã kvÛli prodlouÏení povytáhnûte, kvÛli
zkrácení zasuÀte. Svûrné pouzdro 5 opût
utáhnûte.
Nastavení úhlu hlavy sekaãky:
Pro zmûnu stfiiÏného úhlu stlaãte dolÛ noÏní
pedál 12 a vodící tyã 6 natoãte do poÏadované
polohy.
NoÏní pedál 12 uvolnûte.
Nastavení pro seãení na okraji trávníku
Pfiesunutí kol (jsou-li namontované):
➊ Uvolnûte kfiídlovou matici 18.
➋ Kola 11 otoãte o 90° jak je znázornûno.
➌ Kfiídlovou matici 18 utáhnûte.
Nastavení úhlu hlavy sekaãky:
➊ Stlaãte dolÛ noÏní pedál 12.
➋ Vodící tyã 6 dejte do nejniωí polohy. NoÏní
pedál 12 opût uvolnûte.
Pfiesunutí hlavy sekaãky:
➊ Uvolnûte svûrné pouzdro 5.
➋ Vodící tyã 6 otoãte o 90°, aby se hlava
sekaãky 7 jak je znázornûno nastavila pro seãení /
seãení na okraji. Svûrné pouzdro 5 opût utáhnûte.
Kameny, volné kousky dfieva a jiné
pfiedmûty odstraÀte ze sekané plochy.
Po vypnutí strunové sekaãky stfiiÏná struna
je‰tû nûkolik sekund dobíhá. Vyãkejte, aÏ je
motor/stfiiÏná struna v klidu, neÏ sekaãku
znovu zapnete.
Nezapínejte a opût nevypínejte sekaãku krátce
po sobû.
Zapnutí a vypnutí
Spínaã 1 stlaãte a drÏte. Pro vypnutí spínaã 1
uvolnûte.
Pro Va‰i bezpeãnost
Pozor! Stroj vypnûte a vytáhnûte síÈovou
zástrãku pfied sefiízením nebo ãi‰tûním nebo
je-li kabel pfiefiíznut, po‰kozen nebo zapleten.
Po vypnutí strunové sekaãky stfiiÏná struna
je‰tû nûkolik minut dobíhá.
Pozor – nedot˘kejte se rotující stfiiÏné struny.
MontáÏ
A
B1
B2
B3
Nastavení
Seãení a seãení na okraji
C
D
E
F
G
H
F016 L70 400 - book.book Seite 3 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
16 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Содержание
352- Art combitrim
- Polski 1
- Przepisy bezpieczeµstwa
- Elementy urzådzenia
- Dane techniczne
- Polski 2
- Wyposa enie standardowe
- U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
- Ustawienia
- Polski 3
- Zasady bezpieczeµstwa
- Polski 4
- Regulacja naciågu nici
- Podkaszanie i przycinanie kraw dzi
- Konserwacja szpuli
- Polski 5
- Po podkaszaniu przechowywanie
- Konserwacja
- Polski 6
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ci
- Polski 7
- Obuga klienta serwis
- Obs uga klienta
- Âesky 1
- Bezpeãnostní pfiedpisy
- Charakteristické údaje
- Âásti stroje
- Pouïití
- Obsah dodávky
- Âesky 2
- Montáï
- Âesky 3
- Seãení a seãení na okraji
- Pro va i bezpeãnost
- Nastavení
- Údrïba cívky
- Údrïba
- Âesky 4
- Doplnûní struny
- Hledání závad
- Âesky 5
- Po sekání uskladnûní
- Servis
- Prohlá ení o shodnosti provedení
- Likvidace
- Âesky 6
- Bezpeãnostné pokyny
- Slovensky 1
- Technické parametre
- Správne pouïívanie náradia
- Slovensky 2
- Ovládacie prvky
- Obsah dodávky základná v bava
- Slovensky 3
- Nastavenie
- Montáï
- Bezpeãnostné pokyny
- Kosenie trávy a vyká anie okrajov
- Prísun struny
- Slovensky 4
- Údrïba
- Údrïba cievky
- Slovensky 5
- Po pokosení uschovanie
- Hºadanie porúch
- Slovensky 6
- Vyhlásenie o konformite
- Sluïba zákazníkom
- Slovensky 7
- Likvidácia
- Magyar 1
- Biztonsági figyelmeztetések
- Bevezetés
- A szállítmány tartalma
- A készülék részei
- A készülék mæszaki adatai
- Rendeltetésszeræ használat
- Magyar 2
- Összeszerelés
- Magyar 3
- Beállítás
- Az ön biztonságáért
- Vágás és szegélynyírás
- Magyar 4
- Karbantartás
- A huzal utánvezetése
- Magyar 5
- A tekercs karbantartása
- A fæszegély nyírás után tárolás
- Magyar 6
- Hibakeresés
- Hulladékkezelés
- Vevœszolgálat
- Minœségi tanusító nyilatkozat
- Magyar 7
- Русский 1
- Указания по технике безопасности
- Русский 2
- Комплектность поставки
- Введение
- Использование по назначению
- Технические данные
- Сборка
- Элементы аппарата
- Русский 3
- Для вашей безопасности
- Русский 4
- Настройка
- Стрижка и обработка кромок
- Обслуживание катушки
- Подача лески
- Обслуживание
- Русский 5
- Русский 6
- Поиски неисправностей
- После стрижки и хранения
- Русский 7
- Утилизация
- Сервисное обслуживание клиентов
- Зaявлeниe о конформности
- Українська 1
- Вказівки з техніки безпеки
- Обсяг поставки
- Вступ
- Характеристики iнструменту
- Українська 2
- Призначення приладу
- Українська 3
- Монтаж
- Елементи машини
- Для вашої безпеки
- Українська 4
- Підрізування трави попід краями
- Настроювання
- Українська 5
- Технічне обслуговування
- Подача ліски
- Обслуговування котушки
- Після підрізання трави зберігання
- Пошук несправностей
- Українська 6
- Українська 7
- Сервіс
- Заява про вiдповiднiсть
- Видалення
- Românå 1
- Instrucøiuni privind siguranøa
- Utilizare conform destinaøiei
- Specificaøii tehnice
- Set de livrare
- Românå 2
- Introducere
- Reglare
- Pentru siguranøa dumneavoastrå
- Montare
- Elementele maµinii
- Românå 3
- Tåierea µi tunderea marginilor de gazon
- Românå 4
- Realimentarea cu fir
- Întreøinerea bobinei
- Întreøinere
- Românå 5
- Dupå tunderea ierbii depozitare
- Românå 6
- Detectarea defecøiunilor
- Românå 7
- Eliminare
- Declaraøie de conformitate
- Asistenøå service
- Указания за безопасна работа
- Български 1
- Въведение
- Технически характеристики
- Съдържание на опаковката
- Предназначение на електроинструмента
- Български 2
- Монтиране
- За вашата сигурност
- Български 3
- Eлементи на електроинструмента
- Рязане и косене в близост до ъгли
- Прокарване на нишката
- Настройване
- Български 4
- Поддържане на шпулата
- Поддържане
- Български 5
- Таблицата по долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните когато електроинструментът ви не функционира нормално ако не можете да локализирате или отстраните проблема се обърнете към оторизиран сервиз за електроинструменти на бош внимание преди да започнете да търсите повредата спрете електроинструмента и го изключете от захранващата мрежа
- След рязане съхраняване
- Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа почистете грижливо тревокосачката отвън с мека четка и кърпа не използвайте вода или разтворители полиращи средства отстранете всички полепнали частички от трева особено от вентилационните отвори 8
- Поставете електроинструмента легнал странично и почистете предпазния кожух 10 отвътре ако има втвърдили се налепи от трева ги отстранете с подходящо парче дърво или пластмаса окачете захранващия кабел на куката не навивайте захранващия и удължителния кабели около куката и предпазния кожух ако кабелът допре режещата нишка може да бъде повреден окачвайте захранващия кабел само на предвидената за целта кука
- Откриване на причината за повреда
- Български 6
- Сервизно обслужване и консултации
- Декларация за съответствие
- Български 7
- Бракуване и изхвърляне
- Uputstva o sigurnosti
- Srpski 1
- Srpski 2
- Obim isporuke
- Karakteristike aparata
- Elementi aparata
- Upotreba prema svrsi
- Srpski 3
- Radi va e sigurnosti
- Pode avanje
- Montaïa
- Ko enje i ko enje ivica
- Âuvanje namotaja
- Srpski 4
- Produïavanje trake
- Odrïavanje
- Traïenje gre aka
- Srpski 5
- Posle ko enja ãuvanja
- Srpski 6
- Servis
- Izjava o usagla enosti
- Uklanjanje djubreta
- Varnostna opozorila
- Slovensko 1
- Tehniãni podatki
- Slovensko 2
- Sestavni elementi
- Obseg dobave
- Namembnost naprave
- Za va o varnost
- Slovensko 3
- Nastavitev
- Montaïa
- Vzdrïevanje
- Striïenje in obrezovanje robov
- Slovensko 4
- Dovajanje nitke
- Vzdrïevanje koluta
- Slovensko 5
- Po striïenju shranjevanje
- Iskanje napak
- Slovensko 6
- Servis
- Odlaganje
- Izjava o skladnosti
- Upute za siguran rad
- Hrvatski 1
- Uporaba za odre enu namjenu
- Tehniãki podaci o uredaju
- Opseg isporuke
- Hrvatski 2
- Dijelovi ure aja
- Hrvatski 3
- Za va u sigurnost
- Rezanje i i anje tratine uz rubove
- Namje tanje
- Montaïa
- Odrïavanje koluta s niti
- Odrïavanje
- Hrvatski 4
- Dovo enje niti
- Traïenje kvara
- Nakon i anja tratine spremanja
- Hrvatski 5
- Zbrinjavanje u otpad
- Servis
- Izjava o uskla enosti
- Hrvatski 6
- Eesti 1
- Ohutusjuhised
- Võtke murutrimmer ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige kas tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud detaile trimmer kaitsekate reguleeritav käepide monteeritud rattad üksnes art 30 3000 combitrim kauguspiirik üksnes art 30 3000 combitrim ülitugev lõikeniit kasutusjuhend
- Tehnilised andmed
- Tarnekomplekt
- Sissejuhatus
- Seadme osad
- Seade on ette nähtud muru ja umbrohu niitmiseks puhmaste ja põõsaste alt samuti tavalise muruniidukiga mitteligipääsetavate nõlvade ja servade niitmiseks seadme nõuetekohane kasutus on lubatud temperatuuril 0 c kuni 40 c
- Nõuetekohane kasutamine
- Lüliti sisse välja 2 käepide 3 käepideme kruvi 4 reguleeritav käepide 5 klemmhülss 6 vars 7 trimmeri pea 8 õ hutusavad 9 kauguspiirik üksnes art 30 3000 combitrim 10 kaitsekate 11 rattad üksnes art 30 3000 combitrim 12 jalgpedaal lõikenurga reguleerimiseks 13 eriti tugev lõikeniit 14 eriti tugeva lõikeniidi pool 15 pistik 16 seerianumber
- Käesolevas juhendis on toodud juhised seadme korrektse kokkupaneku ja ohutu kasutamise kohta on oluline et loete need juhised hoolega läbi
- Eesti 2
- Tööohutus
- Reguleerimine
- Kokkupanek
- Eesti 3
- Eesti 4
- Niitmine ja servade trimmimine
- Niidipooli hooldus
- Lõikeniidi järeleandmine
- Hooldus
- Veaotsing
- Pärast trimmimist hoiustamine
- Eesti 5
- Vastavus el nõuetele
- Mercantile group as
- Klienditeenindus
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Eesti 6
- Latviešu 1
- Drošības noteikumi
- Latviešu 2
- Ievads
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Piegādes komplekts
- Sastāvda as
- Regulēšana
- Montāža
- Latviešu 3
- Jūsu drošībai
- Latviešu 4
- Griezējauklas padeve
- App aušana un malu apstrāde
- Latviešu 5
- Griezējauklas spoles apkalpošana
- Apkope pēc darba un uzglabāšana
- Apkalpošana un apkope
- K ūmju atklāšana un novēršana
- Latviešu 6
- Latviešu 7
- Deklarācija par atbilstību standartiem
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana
- Saugaus darbo instrukcija
- Lietuviškai 1
- Įvadas
- Įjungimo išjungimo jungiklis 2 rankena 3 rankenos varžtas 4 reguliuojama rankena 5 reguliavimo žiedas 6 kotas 7 variklio galvutė 8 ventiliacinės angos 9 apsauginis lankelis tik art 30 3000 combitrim 10 apsauginis gaubtas 11 ratukai tik art 30 3000 combitrim 12 pedalas koto posvyrio kampui reguliuoti 13 stora pjaunamoji vielutė 14 storos pjaunamosios vielutės ritė 15 kištukas 16 serijos numeris
- Techniniai duomenys
- Stora pjaunamoji vielutė naudojimo instrukcija
- Prietaiso paskirtis
- Prietaiso elementai
- Lietuviškai 2
- Komplektuotė
- Atsargiai išpakuokite žoliapjovę ir patikrinkite ar yra visos žemiau nurodytos dalys žoliapjovė apsauginis gaubtas reguliuojama rankena sumontuota ratukai tik art 30 3000 combitrim apsauginis lankelis tik art 30 3000 combitrim
- Šis prietaisas skirtas žolei ir piktžolėms pjauti po krūmais bei šlaituose ir kraštuose kurių neįmanoma pasiekti su žoliapjovėmis ant ratukų prietaisas yra tinkamas naudoti pagal paskirtį kai aplinkos temperatūra yra nuo 0 c iki 40 c
- Šioje instrukcijoje nurodyta kaip prietaisą tinkamai surinkti ir saugiai juo naudotis todėl labai svarbu kad šią instrukciją atidžiai perskaitytumėte
- Surinkimas
- Reguliavimas
- Lietuviškai 3
- Jūsų saugumui
- Žolės pjovimas ir vejos pakraščių dailinimas
- Vielutės ištraukimas
- Techninė priežiūra
- Lietuviškai 4
- Ritės priežiūra
- Po žolės pjovimo žoliapjovės laikymas
- Lietuviškai 5
- Lietuviškai 6
- Galimi gedimai
- Aptarnavimas
- Sunaikinimas
- Lietuviškai 7
- Kokybės atitikties deklaracija
Похожие устройства
-
Bosch ART 30 COMBITRIMРуководство пользователя -
Bosch ART 26 COMBITRIMЭксплуатационная инструкция -
Bosch ART 23 COMBITRIMРуководство по настройке -
Bosch ART 26 COMBITRIM 0600878 C 00Руководство по эксплуатации -
Bosch Art 23 LI IONРуководство по эксплуатации -
Bosch ART 2300Руководство по эксплуатации -
Bosch ART 30 COMBITRIM (0600878D21)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 30+ (06008A5500)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 300 EasytrimРуководство пользователя -
Bosch EasyGrassCut 12-230Инструкция по эксплуатации -
Bosch afs 23-37Инструкция по эксплуатации -
Bosch art 23-10.8 liИнструкция по эксплуатации
Zjistěte, jak správně používat a udržovat elektrické zařízení pro zajištění maximální bezpečnosti. Důležité tipy a doporučení pro ochranu a údržbu.