Bosch ART 26 LI — поддръжка и сервиз на електроинструменти: Ръководство за потребителя [218/278]
Превью страниц
Страница 218 /
278
![Bosch ART 26 LI [218/278] Поддържане и сервиз](/views2/1129574/page218/bgda.png)
218 | Български
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента,
изваждайте акумулаторната батерия.
Упътване: Изпълнявайте следните процедури
по поддръжка редовно, за да си осигурите
дълготрайно и надеждно ползване на
електроинструмента.
Периодично проверявайте
електроинструмента за външни повреди,
напр. разхлабени съединения и износени или
повредени елементи.
Проверявайте дали капаците и предпазните
съоръжения са изправни и правилно
монтирани. Извършвайте необходимите
ремонтни дейности преди да започнете работа
с електроинструмента.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване електроинструментът
се повреди, ремонтът трябва да бъде
извършен в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош, винаги посочвайте
10-цифрения каталожен номер, изписан на
табелката на електроинструмента.
Електроинструментът не реже
Ножът е счупен
Акумулаторната батерия не е
заредена напълно
В режещия диск има усукана
трева
Заменете ножа
Заредете акумулаторната
батерия, вижте също и
указанията за зареждане
Отстранете тревата
Светодиодът 13 свети
непрекъснато
Не е възможно зареждане
Не е поставена (правилно)
акумулаторна батерия
Контактите на акумулаторната
батерия са замърсени
Акумулаторната батерия е
дефектна
Поставете правилно
акумулаторна батерия на
зарядното устройство
Почистете контактите на
акумулаторната батерия,
напр. чрез неколкократното й
изваждане и вкарване в
гнездото, респ. заменете
акумулаторната батерия
Заменете акумулаторната
батерия
Светодиодът за зареждане 13
не светва
Щепселът на зарядното
устройство не е вкаран в
контакта (правилно)
Контактът, захранващия кабел
или зарядното устройство са
дефектни
Вкарайте (докрай) щепсела в
контакта
Проверете захранващото
напрежение, ако е
необходимо занесете
зарядното устройство за
проверка в оторизиран
сервиз за
електроинструменти на Бош
Симптоми Възможна причина Отстраняване
OBJ_BUCH-520-001.book Page 218 Thursday, November 15, 2007 2:54 PM
Содержание
642- Li 26 li
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Lieferumfang
- Funktionsbeschreibung
- Technische daten
- Abgebildete komponenten
- Geräusch vibrationsinformation
- Zu ihrer sicherheit
- Montage
- Konformitätserklärung
- Akku laden
- Inbetriebnahme
- Gerät montieren
- Betrieb
- Gerät einstellen
- Arbeitshinweise
- Schneidmesser wechseln
- Fehlersuche
- Nach dem arbeitsvorgang aufbewah rung
- Kundendienst und kundenberatung
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Transport
- Entsorgung
- Safety rules
- Intended use
- Functional description
- Delivery scope
- Technical data
- Product features
- Noise vibration information
- For your safety
- Declaration of conformity
- Battery charging
- Assembly
- Operation
- Starting
- Product assembly
- Working advice
- Adjustment
- Changing the blade
- Troubleshooting
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After trimming storage
- After sales service and customer assist ance
- Transport
- Disposal
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Description du fonctionnement
- Accessoires fournis
- Eléments de l appareil
- Caractéristiques techniques
- Pour votre sécurité
- Montage
- Déclaration de conformité
- Charger l accu
- Bruits et vibrations
- Montage de l appareil
- Réglage de l appareil
- Mise en fonctionnement
- Instructions d utilisation
- Fonctionnement
- Remplacement de la lame
- Dépistage d erreurs
- Entretien et service après vente
- Après l opération de travail l entrepo sage de l appareil
- Nettoyage et entretien
- Transport
- Service après vente et assistance des clients
- Elimination des déchets
- Instrucciones de seguridad
- Utilización reglamentaria
- Material que se adjunta
- Descripción del funcionamiento
- Datos técnicos
- Componentes principales
- Para su seguridad
- Montaje
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Carga del acumulador
- Montaje del aparato
- Puesta en marcha
- Operación
- Instrucciones para la operación
- Ajuste del aparato
- Localización de fallos
- Cambio de la cuchilla
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Servicio técnico y atención al cliente
- Al finalizar el trabajo almacenaje
- Transporte
- Eliminación
- Indicações de segurança
- Volume de fornecimento
- Utilização conforme as disposições
- Descrição de funções
- Dados técnicos
- Componentes ilustrados
- Para sua segurança
- Montagem
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Carregar o acumulador
- Montagem do aparelho
- Indicações de trabalho
- Funcionamento
- Colocação em serviço
- Ajustar o aparelho
- Substituir as lâminas de corte
- Busca de erros
- Manutenção e limpeza
- Após o processo de trabalho arrecada ção
- Manutenção e serviço
- Transporte
- Serviço pós venda e assistência ao cliente
- Eliminação
- Norme di sicurezza
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del funzionamento
- Volume di fornitura
- Componenti illustrati
- Dati tecnici
- Per la vostra sicurezza
- Montaggio
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vi brazione
- Dichiarazione di conformità
- Caricare la batteria
- Montaggio dell elettroutensile
- Regolazione
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Sostituzione della lama di taglio
- Individuazione dei guasti e rimedi
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Dopo la tosatura conservare
- Trasporto
- Smaltimento
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Veiligheidsvoorschriften
- Meegeleverd
- Gebruik volgens bestemming
- Functiebeschrijving
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Voor uw veiligheid
- Montage
- Informatie over geluid en trillingen
- Conformiteitsverklaring
- Accu opladen
- Ingebruikneming
- Gereedschap monteren
- Gebruik
- Tips voor de werkzaamheden
- Gereedschap instellen
- Snijmes vervangen
- Storingen opsporen
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Na de werkzaamheden gereedschap opbergen
- Vervoer
- Klantenservice en advies
- Afvalverwijdering
- Sikkerhedsinstrukser
- Leveringsomfang
- Funktionsbeskrivelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Illustrerede komponenter
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering
- Lad akkuen
- For din egen sikkerheds skyld
- Ibrugtagning
- Haveværktøj monteres
- Værktøj indstilles
- Skærekniv skiftes
- Arbejdsvejledning
- Fejlsøgning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Når arbejdet er færdigt opbevaring
- Kundeservice og kunderådgivning
- Bortskaffelse
- Säkerhetsanvisningar
- Ändamålsenlig användning
- Leveransen omfattar
- Funktionsbeskrivning
- Tekniska data
- Illustrerade komponenter
- Montage
- Laddning av batterimodul
- Försäkran om överensstämmelse
- För din säkerhet
- Buller vibrationsdata
- Så här monteras elredskapet
- Driftstart
- Inställning av elredskapet
- Byte av kniv
- Arbetsanvisningar
- Felsökning
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Kundservice och kundkonsulter
- Efter utfört arbete förvaring
- Avfallshantering
- Transport
- Sikkerhetsinformasjon
- Leveranseomfang
- Funksjonsbeskrivelse
- Formålsmessig bruk
- Tekniske data
- Illustrerte komponenter
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Montering
- Lad opp batteriet
- For din egen sikkerhet
- Montering av maskinen
- Innstilling av maskinen
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Utskifting av kniven
- Feilsøking
- Vedlikehold og rengjøring
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og kunderådgivning
- Etter arbeid oppbevaring
- Transport
- Deponering
- Turvallisuusohjeita
- Toimitukseen kuuluu
- Toimintaselostus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Tekniset tiedot
- Kuvassa olevat osat
- Asennus
- Akun lataus
- Turvallisuussyistä
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Sähkölaitteen säätö
- Sähkölaitteen kokoaminen
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Työskentelyohjeita
- Leikkuuterän vaihto
- Vianetsintä
- Työvaiheen jälkeen säilytys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
- Kuljetus
- Hävitys
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή λειτουργίας
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Φόρτιση μπαταρίας
- Συναρμολόγηση
- Δήλωση συμβατότητας
- Για την ασφάλειά σας
- Συναρμολόγηση του μηχανήματος
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Υποδείξεις εργασίας
- Ρύθμιση του μηχανήματος
- Αναζήτηση σφαλμάτων
- Αλλαγή μαχαιριού κοπής
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μετά το πέρας της εργασίας διαφύλαξη αποθήκευση
- Service και σύμβουλος πελατών
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Güvenlik talimat
- Usulüne uygun kullan m
- Teslimat kapsam
- Fonksiyon tan m
- Şekli gösterilen elemanlar
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Akünün şarj edilmesi
- Uygunluk beyan
- Montaj
- Güvenliğiniz için
- Çal şt rma
- I şletme
- Aletin montaj
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar
- Aletin ayarlanmas
- Kesici b çağ n değiştirilmesi
- Hata arama
- Çal şmadan sonra saklama
- Bak m ve temizlik
- Bak m ve servis
- Tasfiye
- Nakliye
- Müşteri servisi ve müterşi danişmanliği
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Opis funkcjonowania
- Zakres dostawy
- Przedstawione graficznie komponenty
- Dane techniczne
- Ładowanie akumulatora
- Montaż
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dla własnego bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Montaż urządzenia
- Wskazówki dotyczące pracy
- Uruchomienie urządzenia
- Regulacja urządzenia
- Praca urządzenia
- Wymiana noża
- Lokalizacja usterek
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Bezpečnostní předpisy
- Určující použití
- Obsah dodávky
- Funkční popis
- Zobrazené komponenty
- Technická data
- Montáž
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Pro vaši bezpečnost
- Nabíjení akumulátoru
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Montáž stroje
- Pracovní pokyny
- Nastavení stroje
- Výměna střižného nože
- Hledání závad
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Po pracovním procesu uskladnění
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Přeprava
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Vyobrazené komponenty
- Obsah dodávky základná výbava
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Pre vašu bezpečnosť
- Nabíjanie akumulátora
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Používanie
- Nastavenie náradia
- Montáž náradia
- Pokyny na používanie
- Výmena rezacieho noža
- Hľadanie porúch
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Po skončení práce pred uskladnením
- Transport
- Sevisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Likvidácia
- Biztonsági előírások
- Rendeltetésszerű használat
- A működés leírása
- Szállítmány tartalma
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- Zaj és vibráció értékek
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Összeszerelés
- Az ön biztonságáért
- Az akkumulátor feltöltése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- A berendezés összeszerelése
- Munkavégzési tanácsok
- A berendezés beállítása
- Hibakeresés
- A vágókés kicserélése
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Szállítás
- Eltávolítás
- A munka befejezése után tárolás
- Указания по безопасности
- Описание функции
- Применение по назначению
- Изображенные составные части
- Комплект поставки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Сборка
- Зарядка аккумулятора
- Для вашей безопасности
- Включение
- Сборка инструмента
- Работа с инструментом
- Настройка инструмента
- Указания по применению
- Замена ножа
- Поиски неисправностей
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- После стрижки и хранения
- Транспорт
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Утилизация
- Вказівки з техніки безпеки
- Призначення приладу
- Опис принципу роботи
- Обсяг поставки
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж
- Заряджання акумулятора
- Для вашої безпеки
- Початок роботи
- Монтаж приладу
- Експлуатація
- Настроювання приладу
- Вказівки щодо роботи
- Пошук несправностей
- Заміна ножа
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Після роботи зберігання
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Транспортування
- Видалення
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Utilizare conform destinaţiei
- Set de livrare
- Descrierea funcţionării
- Elemente componente
- Date tehnice
- Încărcarea acumulatorului
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Montare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Punere în funcţiune
- Montarea sculei electrice
- Funcţionare
- Reglarea sculei electrice
- Instrucţiuni de lucru
- Schimbarea cuţitului de tăiere
- Detectarea defecţiunilor
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- După procesul de muncă depozitare
- Transport
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţă
- Eliminare
- Указания за безопасна работа
- Функционално описание
- Предназначение на електроинструмента
- Окомплектовка
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия
- За вашата сигурност
- Сглобяване на електроинструмента
- Работа с уреда
- Включване
- Указания за работа
- Настройване на електроинструмента
- Смяна на ножа
- Отстраняване на дефекти
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Транспортиране
- След приключване на работа съхраняване
- Сервиз и консултации
- Бракуване
- Uputstva o sigurnosti
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Obim isporuke
- Tehnički podaci
- Komponente sa slike
- Radi vaše sigurnosti
- Punjenje baterije
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Puštanje u rad
- Montaža uređaja
- Uputstva za rad
- Podešavanje uređaja
- Zamena noža
- Traženje grešaka
- Posle košenja čuvanja
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Servis i savetovanja kupaca
- Varnostna navodila
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Obseg pošiljke
- Tehnični podatki
- Komponente na sliki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Za vašo varnost
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Montaža naprave
- Delovanje
- Navodila za delo
- Nastavitev naprave
- Zamenjava noža
- Iskanje napak
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Po opravljenem delu shranjevanje
- Transport
- Servis in svetovanje
- Odlaganje
- Upute za sigurnost
- Opis djelovanja
- Uporaba za određenu namjenu
- Opseg isporuke
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Za vašu sigurnost
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Puštanje u rad
- Montaža uređaja
- Upute za rad
- Podešavanje uređaja
- Zamjena noža
- Traženje greške
- Održavanje i servisiranje
- Održavanje i čišćenje
- Zbrinjavanje
- Transport
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Nakon šišanja tratine spremanje
- Ohutusjuhised
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Tarnekomplekt
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Vastavus normidele
- Tööohutus
- Montaaž
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Aku laadimine
- Seadme reguleerimine
- Seadme kokkupanek
- Kasutuselevõtt
- Kasutamine
- Tööjuhised
- Lõiketera vahetamine
- Vea otsing
- Pärast töö lõppu
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Transport
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Drošības noteikumi
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Piegādes komplekts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Salikšana
- Jūsu drošībai
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Akumulatora uzlāde
- Instrumenta salikšana
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Lietošana
- Instrumenta regulēšana
- Griezējasmens nomaiņa
- Kļūmju uzmeklēšana
- Apkalpošana un apkope
- Apkope pēc darba un uzglabāšana
- Apkalpošana un tīrīšana
- Transportēšana
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos
- Tiekiamas komplektas
- Prietaiso paskirtis
- Funkcijų aprašymas
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Montavimas
- Jūsų saugumui
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Prietaiso montavimas
- Paruošimas eksploatuoti
- Naudojimas
- Prietaiso nustatymas
- Darbo patarimai
- Pjovimo peilio keitimas
- Gedimų nustatymas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
- Baigus darbą sandėliavimas
- Transportavimas
- Sunaikinimas
Похожие устройства
-
Bosch ART 30 COMBITRIMРуководство пользователя -
Bosch ART 26 COMBITRIMЭксплуатационная инструкция -
Bosch ART 23 COMBITRIMРуководство по настройке -
Bosch ART 26 COMBITRIM 0600878 C 00Руководство по эксплуатации -
Bosch Art 23 LI IONРуководство по эксплуатации -
Bosch ART 2300Руководство по эксплуатации -
Bosch ART 30 COMBITRIM (0600878D21)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 30+ (06008A5500)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 300 EasytrimРуководство пользователя -
Bosch EasyGrassCut 12-230Инструкция по эксплуатации -
Bosch afs 23-37Инструкция по эксплуатации -
Bosch art 23-10.8 liИнструкция по эксплуатации
Научете как да поддържате и ремонтирате електроинструменти за дълготрайна и надеждна работа. Следвайте нашите съвети за безопасност и поддръжка.