Bosch PLL 360 SET — instrucțiuni de siguranță pentru utilizarea aparatelor de măsură [39/78]
Превью страниц
Страница 39 /
78
![Bosch PLL 360 SET [39/78] Utilizare conform destinaţiei](/views2/1129598/page39/bg27.png)
Română | 39
Bosch Power Tools 1 609 929 T99 | (7.12.10)
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Pentru a putea lucra nepericulos şi
sigur cu aparatul de măsură,
trebuie să citiţi şi să respectaţi
toate instrucţiunile. Nu distrugeţi
niciodată plăcuţele de avertizare
ale aparatului de măsură, făcându-le de
nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE
PREZENTELE INSTRUCŢIUNI.
f Atenţie – în cazul în care se folosesc alte
dispozitive de comandă sau de ajustare
decât cele indicate în prezenta sau dacă se
execută alte proceduri, acest lucru poate
duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
f Aparatul de măsurare se livrează cu o plă-
cuţă de avertizare în limba germană (în
schiţa aparatului de măsurare de la pagina
grafică inscripţionată cu numărul 4).
f Înainte de prima punere în funcţiune lipiţi
deasupra textului german eticheta în limba
ţării dumneavoastră, din setul de livrare.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
sau animalelor şi nu priviţi nici dumnea-
voastră spre aceasta. Aparatul de măsură
generează raze laser din clasa laser 2 con-
form IEC 60825-1. Acestea pot provoca orbi-
rea persoanelor.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser
servesc la mai buna recunoaştere a razei
laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva
radiaţiei laser.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
ochelari de soare sau în traficul rutier.
Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie
totală împotriva razelor ultraviolete şi vă
diminuează gradul de percepţie a culorilor.
f Nu permiteţi repararea aparatului de măsură
decât de către personal de specialitate
corespunzător calificat şi numai cu piese de
schimb originale. Numai în acest mod poate fi
garantată siguranţa de exploatare a aparatului
de măsură.
f
Nu permiteţi copiilor să folosească nesuprave-
gheaţi aparatul de măsură cu laser.
Ei pot pro-
voca în mod accidental orbirea persoanelor.
f
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu
pericol de explozie în care se află lichide,
gaze sau pulberi inflamabile.
În aparatul de
măsură se pot produce scântei care să aprindă
praful sau vaporii.
Descrierea funcţionării
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat determinării şi
verificării liniilor orizontale şi verticale.
Aparatul de măsură este destinat exclusiv utili-
zării în spaţii închise.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă
la schiţa de la pagina grafică.
1 Orificiu de ieşire radiaţie laser
2 Întrerupător pornit/oprit
3 Orificiu de prindere pe stativ 1/4"
4 Plăcuţă de avertizare laser
5 Capac compartiment baterie
6 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
7 Tastă pentru deconectarea nivelării automate
8 Tastă moduri de funcţionare
9 Indicator de avertizare la ieşirea din
domeniul de nivelare
10 Indicator mod de funcţionare
11 Indicator lucru fără nivelare automată
12 Suport universal*
13 Cap rotativ al suportului
14 Placă de prindere suport
15 Placă de bază suport
16 Şurub 1/4" suport
17 Stativ*
18 Geantă de protecţie
19 Ochelari optici pentru laser*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 39 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
Содержание
223- Oeu oeu
- Pll 360
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis funkcjonowania
- Wkładanie wymiana baterii
- Montaż
- Dane techniczne
- Włączenie
- Rodzaje pracy
- Praca urządzenia
- Wskazówki dotyczące pracy
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Usuwanie odpadów
- Zobrazené komponenty
- Určující použití
- Funkční popis
- Bezpečnostní upozornění
- Uvedení do provozu
- Technická data
- Provoz
- Nasazení výměna baterií
- Montáž
- Pracovní pokyny
- Nivelační automatika
- Druhy provozu
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Bezpečnostné pokyny
- Vkladanie výmena batérií
- Uvedenie do prevádzky
- Technické údaje
- Používanie
- Montáž
- Nivelačná automatika
- Druhy prevádzky
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Pokyny na používanie
- Likvidácia
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Rendeltetésszerű használat
- Biztonsági előírások
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A működés leírása
- Üzemeltetés
- Üzembevétel
- Összeszerelés
- Műszaki adatok
- Elemek behelyezése kicserélése
- Üzemmódok
- Szintezési automatika
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Описание функции
- Указания по безопасности
- Применение по назначению
- Технические данные
- Изображенные составные части
- Работа с инструментом
- Эксплуатация
- Установка замена батареек
- Сборка
- Режимы работы
- Автоматическое нивелирование
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Утилизация
- Призначення
- Описання принципу роботи
- Вказівки з техніки безпеки
- Технічні дані
- Монтаж
- Зображені компоненти
- Вставлення заміна батарейок
- Режими роботи
- Початок роботи
- Експлуатація
- Вказівки щодо роботи
- Автоматичне нівелювання
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Утилізація
- Utilizare conform destinaţiei
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Punere în funcţiune
- Montarea schimbarea bateriilor
- Montare
- Funcţionare
- Date tehnice
- Nivelare automată
- Moduri de funcţionare
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Instrucţiuni de lucru
- Eliminare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Функционално описание
- Указания за безопасна работа
- Предназначение на уреда
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Работа с уреда
- Пускане в експлоатация
- Поставяне смяна на батериите
- Монтиране
- Режими на работа
- Автоматично нивелиране
- Указания за работа
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Бракуване
- Сервиз и консултации
- Uputstva o sigurnosti
- Upotreba koja odgovara svrsi
- Opis funkcija
- Komponente sa slike
- Ubacivanje baterije promena
- Tehnički podaci
- Puštanje u rad
- Montaža
- Vrste rada
- Automatika niveliranja
- Uputstva za rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Uklanjanje djubreta
- Servis i savetovanja kupaca
- Varnostna navodila
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Komponente na sliki
- Vstavljanje zamenjava baterij
- Tehnični podatki
- Montaža
- Delovanje
- Vrste delovanja
- Avtomatika niveliranja
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Navodila za delo
- Servis in svetovanje
- Odlaganje
- Opis djelovanja
- Upute za sigurnost
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Tehnički podaci
- Stavljanje zamjena baterije
- Puštanje u rad
- Montaža
- Nivelacijska automatika
- Načini rada
- Upute za rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Ohutusnõuded
- Nõuetekohane kasutus
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Seadme osad
- Tehnilised andmed
- Patareide paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Kasutuselevõtt
- Kasutamine
- Kasutusviisid
- Automaatne loodimine
- Tööjuhised
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Drošības noteikumi
- Attēlotās sastāvdaļas
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Uzsākot lietošanu
- Tehniskie parametri
- Montāža
- Lietošana
- Bateriju ievietošana nomaiņa
- Darba režīmi
- Automātiskā pašizlīdzināšanās
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Funkcijų aprašymas
- Saugos nuorodos
- Prietaiso paskirtis
- Techniniai duomenys
- Parengimas naudoti
- Naudojimas
- Montavimas
- Baterijų įdėjimas ir keitimas
- Veikimo režimai
- Automatinio niveliavimo įtaisas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch PLL 360Инструкция по применению -
Bosch GCL 2-50 CGЭксплуатационная инструкция -
Bosch DIY PCL 20Инструкция по эксплуатации -
Bosch GOL 20 GИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLL 3-80 CРуководство пользователя -
Bosch GCL 2-50 CGРуководство пользователя -
Bosch GLL 3-80 CGРуководство пользователя -
Bosch quigo plusИнструкция по эксплуатации -
Bosch GOL 20 DИнструкция по эксплуатации -
Bosch PCL 20 BASICИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLL 3-50 PROFESSIONALИнструкция по эксплуатации -
Bosch PLL 360Инструкция по эксплуатации
Citiți instrucțiunile de siguranță pentru a utiliza aparatul de măsură în condiții de siguranță. Evitați accidentele și asigurați-vă că respectați toate avertizările.