Delonghi GRAND MAESTRIA EN470.SAE [13/32] Подготовка вашей кофе машины к первому использованию
![Delonghi EN470.SAE [13/32] Подготовка вашей кофе машины к первому использованию](/views2/1064636/page13/bgd.png)
Dopasować długość kabla zasilającego, chowając
niepotrzebną jego część w schowku pod urządzeniem.
Aby uniknąć porażenia prądem i pożaru, należy zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa korzystania z urządzenia.
Podnieść podstawkę na filiżankę, wyjąć
zbiornik na wodę i zestaw konserwacyjny.
Zamknąć dźwignię i włożyć wtyczkę do gniazdka.
Podnieść podstawkę na filiżankę i umieścić pojemnik
(min. 0,5 l) pod wylotem kawy.
Wypłukać zbiornik na wodę i napełnić go wodą pitną.
Wstawić zbiornik na wodę i zestaw konserwacyjny.
Ustawić przycisk lungo na 5 i wcisnąć, aby wypłukać urządzenie.
Czynność powtórzyć 3 razy.
Follow steps in cup heater section to rinse the cup
heater before first use.
Włączyć urządzenie.
Migające diody: nagrzewanie (25 sek.)
Światło ciągłe: urządzenie gotowe.
Uwaga! Automatyczne wyłączanie. Urządzenie wyłącza się automatycznie po 9 minutach nie używania. Informacje o sposobie zmiany tego ustawienia znajdują się w części instrukcji dotyczącej
trybu automatycznego wyłączania.
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PIERWSZEGO UŻYCIA
Отрегулируйте длину шнура электропитания, зафикси-
руйте неиспользуемую часть шнура под кофе-машиной.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара.
Поднимите подставку для чашки, извлеките ре-
зервуар для воды и эксплуатационный блок.
Опустите рычаг и подключите кофе-машину к сети.
Поднимите подставку для чашки и поместите контей-
нер (минимум 0,5 л) под носиком для подачи кофе.
Промойте и заполните резервуар для воды
питьевой водой. Вставьте резервуар для воды
и эксплуатационный блок на свои места.
Установите кнопку Лунго на 5 и нажмите для промывки
кофе-машины. Повторите это действие 3 раза.
Следуйте инструкции нагревания чашки, перед
первым использованием нагреватель чашки
следует промыть.
Включите кофе-машину.
Световые индикаторы мигают:
нагрев (25 сек).
Световые индикаторы горят:
кофе-машина готова к работе.
Примечание: автоматическое выключение: кофе-машина автоматически выключается через 9 минут после последнего использования. Чтобы изменить эту настройку перейдите в
режиме меню в раздел автоматического выключения.
ПОДГОТОВКА ВАШЕЙ КОФЕ-МАШИНЫ
К ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ/
1. Σηκώστε τη στήριξη κούπας, αφαιρέστε το
δοχείο νερού και τη μονάδα συντήρησης.
Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς
3. Κλείστε το μοχλό και συνδέστε τη συσκευή με το ρεύμα.
6. Σηκώστε τη βάση για τις κούπες και τοποθετήστε το δοχείο
(κατ’ελάχιστο 0.5L) κάτω από το στόμιο εκροής καφέ.
7. Θέστε το κουμπί Lungo στην ένδειξη 5 και πατήστε
για να ξεπλυθεί η μηχανή. Επαναλάβετε τρεις φορές.
8. Ακολουθήστε τα βήματα που αναφέρονται στην
παράγραφο για τον θερμαντήρα κουπών για να τον
ξεπλύνετε πριν την πρώτη χρήση.
2. Προσαρμόστε το μήκος του καλωδίου και αποθηκεύστε
αυτό που περισσεύει κάτω από τη μηχανή στο τμήμα
αποθήκευσης καλωδίου.
4. Ξεπλύνετε και γεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό.
Επανατοποθετήστε το δοχείο νερού και τη μονάδα
συντήρησης στη μηχανή.
5. Ανάψτε τη μηχανή.
Φως που αναβοσβήνει: προθέρμανση
(25 sec).
Σταθερό φως: μηχανή έτοιμη για
λειτουργία.
Σημείωση: Αυτόματο σβήσιμο της μηχανής: η μηχανή σταματά αυτόματα να λειτουργεί μετά από 9 λεπτά χωρίς χρήση. Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση επισκεφτείτε το τμήμα «auto shut o» στο
«μενού» λειτουργιών.
ΕΤΟΙΜΑΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ/
Содержание
- Gran maestria 1
- Ml ml ml ml ml 5
- Ml ml ml ml ml 6
- Zawartość 7
- Περιεχομενα 7
- Содержание 7
- Gr ru pl 8
- Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συ σκευής ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λει τουργία μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι κατεστραμμένη ή δεν λειτουργεί στην εντέλεια βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα παροχής ρεύματος επικοινωνήστε με το nespresso club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο nespresso για έλεγχο επι σκευή ή ρύθμιση της μηχανής σας μία κατεστραμμένη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρο σόκ εγκαύματα και φωτιά πάντα κλείνετε τον μοχλό μέχρι το τέλος της διαδρομής του και ποτέ μην τον σηκώνετε ενώ η συσκευή είναι σε λειτουργία μπορεί να προκληθεί έγκαυμα μην βάζετε τα δάχτυλά σας κάτω από το στόμιο εκροής καφές κίνδυνος εγκαύματος μην βάζετε τα δάχτυλά σας στο τμήμα καψουλών ή στον αγω γό καψουλών κίνδυνος τραυματισμού το νερό μπορεί να ρέει γύρω από την κάψουλα όταν αυτή δεν έχει διατρυθεί από τις λεπίδες προκαλώντας βλάβη στη συσκευή 8
- Μετρα ασφαλειασ 8
- Πληροφορίες όταν βλέπετε αυτό το σήμα παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τη συμβουλή που δίνεται για την ορθή και ασφαλή χρήση της συσκευής σας 8
- Προσοχή τα μέτρα ασφάλειας αποτελούν μέρος της συσκευής διαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά φυλάξτε τα σε μία θέση όπου μπορείτε να τα βρείτε εύκολα και να αναφέρεστε σε αυτά στο μέλλον προσοχή όταν βλέπετε αυτό το σήμα παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθούν πιθανοί κίνδυνοι και βλάβες 8
- Ο θερμαντήρας κουπών προορίζεται μόνο για να ζεστάνει την κούπα σας και δεν θα πρέπει να τον χρησιμοποιείτε για ο τιδήποτε άλλο 9
- Ποτε μην πιεζετε δυνατα τον θερμαντηρα με τα χερια σας 9
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Внимание данная инструкция по безопасности является частью кофе машины внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед первым использованием кофе машины хра ните инструкцию в доступном месте чтобы можно было свериться с ней внимание когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по безопасности с тем чтобы избежать возможных повреждений и травм 9
- Жительного попадания брызг воды или влажности данная кофе машина предназначена для домашнего ис пользования или аналогичного например персоналом магазинов в зоне кухни офисах и других рабочих поме щениях клиентами в отелях мотелях и прочих типах про 9
- Инструкции по безопасности 9
- Информация когда вы видите этот знак ознакомьтесь с инструкцией по надлежащей и безопасной эксплуата ции кофе машины 9
- Кофе машина предназначена для приготовления напит ков в соответствии с данной инструкцией 9
- Не используйте кофе машину не по назначению данный прибор был разработан для использования в закрытом помещении при нормальных температурных условиях защищайте прибор от прямых солнечных лучей продол 9
- Gr ru pl 10
- Живания а также в мини отелях держите кофе машину в месте недоступном для де тей производитель не несет ответственность и действие гарантии не распространяется на какое либо коммер ческое использование неправильное использование кофе машины или повреждения возникшие вслед ствие неправильного использования или использова ния не по назначению непрофессионального ремонта или несоблюдения настоящей инструкции 10
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 11
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać należy przechowywać je w miejscu łatwo do stępnym aby zawsze móc po nie sięgnąć 11
- Сохраните данную инструкцию 11
- Gr ru pl 12
- Należy zachować niniejszą instrukcję 12
- Przygotowanie urządzenia do pierwszego użycia 13
- Ετοιμαζοντασ τη συσκευη σασ για την πρωτη χρηση 13
- Подготовка вашей кофе машины к первому использованию 13
- Ml ml ml ml ml 14
- Przygotowanie urządzenia do pierwszego użycia przygotowanie kawy 14
- Приготовление кофе παρασκευη καφε 14
- Ml ml ml ml ml 15
- Podgrzewacz filiżanek 15
- Θερμαντηρασ κουπων 15
- Подогрев чашки 15
- Barista korzystanie z aeroccino 16
- Barista χρηση aeroccino 16
- Gr ru pl 16
- Podgrzewacz filiżanek 16
- Бариста использование аэрочино 16
- Ml ml ml ml ml 17
- Przepisy 17
- Συνταγεσ 17
- Рецепты 17
- Gr ru pl 18
- Przepisy klasyczne 18
- Κλασικεσ συνταγεσ 18
- Классические рецепты 18
- Przepisy klasyczne 19
- Κλασικεσ συνταγεσ 19
- Классические рецепты 19
- Gr ru pl 20
- Przepisy klasyczne przepisy dla smakoszy 20
- Συνταγεσ gourmet 20
- Рецепты гурмана 20
- Przepisy dla smakoszy 21
- Συνταγεσ gourmet 21
- Рецепты гурмана 21
- Ml ml ml ml ml 22
- Przepisy dla smakoszy funkcje menu 22
- Μενου λειτουργιων 22
- Режим меню 22
- Funkcja opróżniania 23
- Λειτουργια αδειασματοσ 23
- Режим опустошения 23
- Czyszczenie aeroccino 24
- Ml ml ml ml ml 24
- Pielęgnacja i czyszczenie urządzenia 24
- Καθαρισμα aeroccino 24
- Φροντιδα και καθαρισμοσ 24
- Уход и очистка 24
- Чистка аэрочино 24
- Tryb usuwania osadu wapiennego 25
- Καθαρισμοσ καθαλατωσεων 25
- Режим очистки от накипи 25
- Ml ml ml ml ml 26
- Режим очистки от накипи 26
- Rozwiązywanie problemów 27
- Αντιμετωπιση προβληματων 27
- Устранение неисправностей 27
- Gr ru pl 28
- Kontakt z klubem nespresso 29
- Utylizacja i ochrona środowiska naturalnego 29
- Απορριψη και προστασια του περιβαλλοντοσ 29
- Επικοινωνια με το nespresso club 29
- Связь с клубом nespresso 29
- Утилизация и забота об окружающей среде 29
- Ecolaboration ecolaboration com 30
- Gr ru pl 30
- Программа ecolaboration ecolaboration com 30
- Связь с клубом nespresso 30
- Ograniczona gwarancja 31
- Ограниченная гарантия περιορισμενη εγγυηση 31
- Gr ru pl 32
- Ograniczona gwarancja 32
Похожие устройства
- Delonghi INISSIA EN80.O Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ESAM2200.S Execution Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 3 HD 330 MN Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 5 HD530 MN Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 9-561 Wet & Dry Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 9-521 Wet & Dry Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 3270 Legs Body Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 9-541 Wet & Dry Инструкция по эксплуатации
- Haier LE32F6000T Инструкция по эксплуатации
- Haier LE28F6000T Инструкция по эксплуатации
- Haier LE40K5000TF Инструкция по эксплуатации
- Haier LE32K5000T Инструкция по эксплуатации
- Haier LE48M7000CF Инструкция по эксплуатации
- Haier A2FE635CWJRU Инструкция по эксплуатации
- Haier A2FE635CTJRU Инструкция по эксплуатации
- Haier A2FE635CBJRU Инструкция по эксплуатации
- Haier HRF-659 Инструкция по эксплуатации
- Haier HRF-430MFGS Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire 820 Краткое руководство
- HTC Desire 820 Руководство пользователя