HP Color LaserJet Pro M274n(M6D61A) Инструкции по установке онлайн [2/2] 121181

HP Color LaserJet Pro M274n(M6D61A) Инструкции по установке онлайн [2/2] 121181
/DQJ
XDJ
H
/DQ
J
XDJ
H
/DQJ
XDJ
H

/DQJ
XDJ
H
/DQJ
XDJ
H
/DQJ
XDJ
H
(
QJ
OLV
K
/DQ
J
XDJ
H
/DQ
J
XD
J
H
/DQ
J
XDJ
H

/DQJ
XDJ
H
/D
QJ
XD
J
H
/DQJ
XDJ
H
/DQJXD
J
H
/DQJXDJ
H
6HOHFWD&RQQ
H
FW
L
RQ
0HWK
RG
D
Q
G3UH
SD
UH
IRU6RIWZ
D
U
HL
Q
VW
D
OOD
W
LRQ
:LQ
G
R
Z
V

)
R
U
:LQG
RZ
V
H[
FH
SW
:
L
Q
G
RZ
V



R
U
5
7
G
R
QRW
F
R
QQH
FW
W
KH8
6%
F
DE
O
H
EH
IR
U
H
L
QVWDO
OL
QJ
WK
H
V
RI
W
ZD
UH
,
I
W
KHFDE
OH
L
V
DO
U
H
DG
\
FR
QQH
FWHG

GL
V
F
R
QQH
F
W
LW
E
HIR
U
H
FRQW
L
QXL
QJ

7
KHL
QV
W
DO
O
D
W
L
R
Q
S
U
R
FHVV
SU
R
PSW
V
W
R
FR
QQH
FW
W
KH
F
DE
O
H
DWW
KH
D
SSU
RS
U
L
DW
H
WL
PH
&
RQ
W
LQ
X
H
ZL
W
K
1
27(
'
X
U
L
Q
J
V
RIW
ZD
U
H
L
QV
W
DO
ODW
L
R
QVH
OH
FW
WKHRSW
L
R
QW
R
p'
L
U
HFW
O
\
F
R
QQH
F
W
W
KL
V
FR
PSX
WHU
X
V
L
QJ
D86%
FDE
O
H
q
0
DF

)
R
U
0DF
F
R
QQH
FWW
KH
8
6
%
FDE
O
H
E
H
W
ZHH
Q
W
KH
FRPSXW
HU
DQG
W
K
H
S
U
L
QW
H
U
E
H
IR
U
H
L
QV
W
DO
O
L
QJ
W
KH
V
R
IW
ZD
U
H
&
RQ
W
LQ
XH
ZL
W
K
%
X
L
OW
L
QZLU
H
O
HV
V
QHW
Z
RUN
FR
Q
Q
H
F
W
L
RQ
Q
Z
DQ
G
G
Z
RQO\

7
R
F
R
QQH
FW
W
KHSUL
Q
WH
U
W
R
DZ
L
U
H
O
H
V
V

:
L
)
LQHW
ZRU
N
R
Q
WKHS
U
L
QW
HU
F
R
QW
U
R
O
SD
Q
HO
WRX
F
K
W
K
H
:L
U
H
O
H
V
V


E
X
WW
R
Q

7
R
X
FK:
L
U
HO
HV
V
0
HQ
X
DQGW
K
H
Q
W
RXF
K
:
LU
HO
HV
V
6HWX
S
:
L
]DU
G

6H
O
HFW
WKHQ
H
WZ
R
U
N
QDPH
I
UR
P
WKH
6
6,
'
O
L
V
W

R
U
H
QW
H
U
W
KH
QHW
Z
R
U
N
QDP
H
L
I
LW
L
V
QR
WO
L
VW
HG

8
V
H
W
KHN
H
\E
R
DU
G
W
R
H
Q
W
H
U
WKH
SD
V
V
SK
U
DV
H
DQG
W
KHQ
WRXF
K
W
KH
2
.
EXW
W
R
Q

:
DL
W
Z
KL
O
H
W
KHSU
L
QW
H
U
H
V
W
DE
O
L
V
KH
V
D
QHWZ
R
U
N
FRQQH
FW
L
R
Q

2QW
K
H
S
U
L
QW
H
U
F
R
QW
U
R
O
SDQH
O

W
R
XFK
W
K
H
1
H
W
ZR
U
N

EX
W
WR
Q
,
I
D
Q
,
3
DG
G
U
HVV
L
V
O
L
V
WHG
W
KH
Q
H
W
ZRU
N
F
R
QQH
FW
L
R
Q
K
D
V
E
H
H
Q
H
V
W
D
E
O
L
V
KHG
,I
QR
W
ZD
L
W
D
IH
Z
P
R
UH
PL
QXW
HV
D
Q
G
W
U
\
D
JD
L
Q
1RW
H
WK
H
,3
D
G
G
U
H
V
V
I
R
U
X
VH
G
XU
L
Q
JV
RI
W
Z
D
UH
L
QV
W
D
O
O
D
WL
R
Q
(
[D
P
SO
H
,
3
DG
G
UH
VV




7
R
S
U
L
Q
W
I
U
R
P
D
F
R
P
S
X
W
H
U
F
R
Q
W
LQX
H
Z
LW
K
p
/R
F
D
W
H
R
UG
RZ
Q
O
R
D
G
W
K
H
VR
I
W
Z
D
U
H
7
R
S
U
L
Q
W
I
U
R
P
D
SK
R
Q
H
R
U
W
D
E
O
H
W
R
QO
\
F
R
QW
LQXH
Z
LW
K
p
0
R
E
L
O
H
D
QG
Z
L
U
H
OH
VV
SU
LQ
W
LQJ
q
1
27(
'
X
U
L
Q
J
VR
I
W
Z
D
UH
L
Q
V
W
D
O
OD
W
L
R
Q
V
H
O
H
F
W
W
K
H
R
S
W
LR
Q
W
R
p
&
R
QQHFW
W
KU
RX
JK
D
QHW
Z
R
U
N
q
W
K
H
,
3D
G
GU
H
V
V
ZZ
Z
K
S
F
R
P
V
X
S
S
R
U
W
F
R
O
R
U
OM
0
)
3
0
:LU
H
G
(
W
KH
UQH
W
QH
W
Z
RUN
FRQQHF
W
LR
Q
8
VH
D
V
W
D
QG
D
U
G
Q
H
W
Z
R
U
N
FD
E
O
H
 &
R
Q
Q
H
FW
W
KH
Q
H
W
ZR
U
N
F
D
E
O
H
W
R
WK
H
SU
L
Q
W
H
U
D
QG
W
R
W
K
H
Q
H
W
Z
R
U
N

:D
LWD
I
H
Z
P
L
QXW
H
V
I
R
U
W
K
H
S
U
LQW
H
U
W
R
D
F
TX
LU
H
D
Q
H
WZ
R
U
N
D
G
G
U
H
V
V
 2
Q
W
K
H
SU
LQ
W
H
U
F
R
QW
U
R
O
S
D
QH
O
W
R
X
FK
WK
H
1
H
W
Z
R
U
N

E
XW
W
R
Q

,I
D
Q
,
3
D
G
G
U
H
VV
LV
O
LV
W
H
G

WK
H
Q
H
WZR
U
N
F
R
QQ
H
FWLR
Q
KD
V
E
H
H
Q
H
V
W
DE
O
L
V
K
H
G
,
I
QR
W

Z
D
L
W
D
I
H
Z
P
R
U
H
P
LQXW
H
V
D
Q
G
W
U
\
D
J
D
LQ
1
RW
H
WK
H
,3
D
G
G
U
H
VV
I
R
U
X
V
H
G
XU
L
Q
J
V
R
I
W
ZD
U
H
LQ
VW
D
O
O
D
W
L
RQ
(
[
D
P
S
O
H
,
3
DG
G
U
H
V
V


D
G
G
U
HVV
q
&R
QW
LQ
X
H
Z
L
W
K
1
2
7
(
'
XU
L
Q
J
V
R
I
W
Z
D
U
H
L
Q
VW
D
O
O
D
WL
R
Q
VH
O
H
F
W
W
K
H
R
SW
LR
Q
W
R
p
&
R
QQH
F
W
WK
U
R
XJK
D
Q
H
WZ
R
U
N
q
,03
25
7$17
)RO
ORZ6
W
HSV

RQ
WKH
S
U
L
Q
WH
U
KDUGZ
D
U
H
V
HWXS
S
RV
WHU
W
KHQF
RQWL
QXH

ZL
WK
V
W
HS
WR
W
KH
UL
J
KW
ZZ
Z
K
S
FR
P
V
X
SS
RU
W
F
R
O
R
UO
M
0
)3
0

ZZ
Z
UH
J
L
VWHUKS
F
R
P
&
RORU/
DVHU
-HW3UR
0
)3
0

*HWWLQJ6WD
U
WHG*
XLGH

86%
F
R
QQHFW
LRQGLU
HF
WO\
EHWZ
HHQW
KH
S
U
L
Q
W
H
U
DQG
WKH
FR
PSXW
HU
8
VH
DQ
$
WR
%
W\S
H
8
6
%
F
D
EO
H
,
QLW
LD
O
VHW
X
S
RQ
W
K
HFR
QWU
ROSD
Q
HO
$
I
W
H
UW
X
UQ
LQJ
RQ
W
K
H
S
U
LQ
W
HU

Z
D
LW
I
R
U
LW
W
R
L
Q
LW
LDO
L]
H
)
R
O
O
R
Z
W
KHSUR
PS
W
V
R
QWKHF
R
QW
U
R
O
S
DQH
OWR
r /D
QJXD
J
H
r
/
R
F
D
W
L
R
Q
r '
HI
DX
OW6
HW
WL
QJV
8Q
G
H
U
'
HI
DX
O
W6HW
WL
Q
J
V
VH
O
H
F
W
RQ
H
R
I
W
K
H
V
H
R
SW
L
R
QV
r 6
HO
I
PDQ
DJ
H
G
2S
W
LP
L
]HG
G
HIDX
OW
V
H
W
WL
QJV
I
R
UDJXLG
HG
H[
S
HU
L
HQF
H
R
Q
V
HW
X
SV
r
6
H
WW
L
Q
J
VDU
HIX
OO\
F
X
VW
R
PL
]DE
OH
D
IWH
U
L
Q
L
W
L
DO
VHWXS
1
2
7(
6
H
OHF
W
3
U
L
QW
,
Q
IRU
PDWL
R
Q
3
D
J
H
W
R
S
UL
Q
W
DS
DJH
WKD
W
L
QV
W
UX
F
W
VK
R
Z
W
R
F
K
DQ
J
HW
K
H
G
HI
DXO
W
V
H
WW
LQ
J
V
1
27(
7R
X
F
K
W
K
H
+
HO
S
EXW
WR
Q
R
QWKH
S
U
L
Q
WH
U
F
R
QW
U
R
OSD
QH
O
W
R
DF
F
HV
VKHO
S
WR
SL
F
V
3.1 3.2
3
M6D61-90910_Nebula_Poster_25L.indd 2 5/20/2015 11:29:27 PM
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts
an eine geerdete Steckdose an, und
schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie
sicher, dass Ihre Stromquelle für die
Betriebsspannung des Geräts geeignet
ist. Die Betriebsspannung nden Sie
auf dem Geräteetikett. Das Gerät
verwendet entweder 100bis 127 Volt
Wechselspannung oder 220bis 240Volt
Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT: Um Schaden am Gerät zu
vermeiden, sollten Sie ausschließlich das
Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang
des Geräts enthalten ist.
DE
Collegare il cavo di alimentazione tra il
prodotto e la presa CA con messa a terra,
quindi accendere il prodotto. Accertarsi
che la fonte di alimentazione sia adeguata
alla tensione del prodotto specicata sulla
relativa etichetta. Il prodotto utilizza 100‑
127 Vca o 220‑240 Vca e 50/60 Hz.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare
il prodotto, utilizzare solo il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
IT
Conecte el cable de alimentación al
producto y a un enchufe deCA con toma
de tierra; a continuación, encienda el
producto. Asegúrese de que la fuente de
alimentación es adecuada para el voltaje
del producto. La especicación del voltaje
se encuentra en la etiqueta del producto. El
producto utiliza 100‑127V CA o 220‑240V
CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al
producto, utilice solo el cable de
alimentación que se proporciona con él.
ES
Connecteu el cable d’alimentació al
producte i a un endoll de CA amb presa
de terra; a continuació, engegueu el
producte. Assegureu-vos que la font
d’energia és adequada per a la tensió
nominal del producte. El límit de tensió
apareix a letiqueta del producte. El
producte fa servir 100‑127VCA o 220‑
240VCA i 50/60Hz.
PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé el
producte, feu servir només el cable
d’alimentació que s’inclou amb el producte.
CA
Pomoću kabela za napajanje priključite
uređaj u električnu utičnicu s izvodom za
uzemljenje i uključite uređaj. Provjerite
odgovara li izvor napajanja specikacijama
za napon proizvoda. Specikacija za napon
nalazi se na naljepnici proizvoda. Uređaj
koristi struju napona 100-127 V ili 220-240
V pri 50/60 Hz.
OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj,
upotrebljavajte samo kabel za napajanje
koji je isporučen uz uređaj.
HR
Připojte produkt pomocí napájecího
kabelu kuzemněné zásuvce střídavého
proudu aprodukt zapněte. Zkontrolujte,
zda parametry zdroje napětí odpovídají
jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité
napětí naleznete na štítku produktu. Tento
produkt využívá střídavé napětí ohodnotě
100–127V nebo 220–240V při frekvenci
50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí
kabel dodaný sproduktem, jinak může dojít
kpoškození zařízení.
CS
Sluit het netsnoer aan op het apparaat
en steek de stekker in een geaard
stopcontact en zet het apparaat aan.
Controleer of uw voedingsbron geschikt is
voor het voltage van het product. U vindt
het voltage op het productetiket. Het
apparaat werkt op 100‑127 of 220‑240V
wisselstroom en 50/60 Hz.
LET OP: Gebruik alleen het bij het apparaat
geleverde netsnoer om schade aan het
apparaat te voorkomen.
NL
Liitä virtajohto laitteeseen ja
maadoitettuun pistorasiaan ja käynnistä
laite. Tarkista, että virtalähteen jännite on
laitteelle sopiva. Laitteelle sopiva jännite on
merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen.
Laitteen käyttämä jännite on joko 100–127
V tai 220–240 V ja 50/60 Hz.
MUISTUTUS: Älä käytä muuta kuin laitteen
mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin
laite voi vahingoittua.
FI
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
στη συσκευή και σε μια πρίζα AC με
γείωση και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι
κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης
του προϊόντος. Η ονομαστική τιμή τάσης
αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος.
Η συσκευή χρησιμοποιεί τάση 100‑127 Vac
ή 220‑240 Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την
πρόκληση βλάβης στη συσκευή,
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται με τη
συσκευή.
EL
Свържете захранващия кабел между
принтера и заземения контакт и след
това включете принтера. Уверете се,
че захранването ви е подходящо за
номиналното напрежение на принтера.
Номиналното напрежение е указано
върху табелката на принтера. Принтерът
използва 100‑127 V~ или 220‑240 V~ и
50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите
повреда на принтера, използвайте
само захранващия кабел, доставен с
продукта.
BG
Sæt netledningen i produktet og i en
jordforbundet stikkontakt, og tænd for
produktet. Sørg for, at strømforsyningen
svarer til produktets spændingsangivelse.
Spændingsangivelsen ndes på
produktetiketten. Produktet bruger enten
100‑127 V eller 220‑240V og 50/60 Hz.
ADVARSEL: Hvis du vil forhindre
beskadigelse af produktet, skal du kun
bruge den netledning, der fulgte med
produktet.
DA
Csatlakoztassa a készüléket egy
földelt hálózati csatlakozóhoz,
majd kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy
a készülék tápellátása megfelel‑e a
készülék feszültségbesorolásának.
A feszültségbesorolás a készülék
termékcímkéjén található. A készülék
működéséhez 100–127 V~ vagy 220–240
V~ feszültség és 50/60 Hz‑es hálózati
frekvencia szükséges.
VIGYÁZAT: A készülék károsodásának
elkerülése érdekében csak a készülékhez
mellékelt tápkábelt használja.
HU
Қуат сымы көмегімен өнімді жерге
қосылған айнымалы ток көзіне жалғап,
өнімді қосыңыз. Қуат көзі өнімнің
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
Кернеу мөлшері өнімнің жапсырмасында
көрсетіледі. Өнімде 100‑127 В немесе
220‑240 В айнымалы ток кернеуі және
50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ. өнім зақымданбауы үшін,
тек онымен бірге берілген қуат сымын
пайдаланыңыз.
KK
Koble strømledningen til produktet og en
jordet stikkontakt, og slå på produktet.
Kontroller at strømkilden passer for
spenningsspesikasjonen for produktet.
Spenningsnivået vises på produktetiketten.
Produktet bruker enten 100–127volt eller
220–240volt og 50/60Hz.
FORSIKTIG: Bruk bare strømledningen som
følger med produktet, slik at du ikke skader
produktet.
NO
Połącz uziemione gniazdko z urządzeniem
za pomocą przewodu zasilającego i włącz
urządzenie. Upewnij się, że źródło zasilania
spełnia wymagania specykacji urządzenia.
Specykacje dotyczące napięcia znajdują
się na etykiecie produktu. Produkt wymaga
napięcia 100‑127 V (prąd przemienny)
lub 220‑240 V (prąd przemienny) i
częstotliwości 50/60 Hz.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy stosować przewód
zasilający dołączony do urządzenia.
PL
Conecte o cabo de alimentação entre
o produto e a tomada CA aterrada e
ligue o produto. Verique se sua fonte
de alimentação é adequada para a
classicação de tensão do produto. A
classicação de tensão está na etiqueta do
dispositivo. O produto utiliza 100‑127 Vca
ou 220‑240 Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto,
use apenas o cabo de alimentação
fornecido com o produto.
PT
Conectaţi cablul de alimentare între
produs şi o priză de c.a. împământată,
apoi porniţi produsul. Asiguraţi‑vă că
sursa de alimentare corespunde tensiunii
nominale a produsului. Tensiunea nominală
este menţionată pe eticheta produsului.
Produsul utilizează e 100‑127 V c.a., e
220‑240 V c.a. şi 50/60 Hz.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea
produsului, utilizaţi numai cablul de
alimentare furnizat împreună cu acesta.
RO
Подключите кабель питания к
устройству и заземленной розетке
переменного тока, затем включите
устройство. Убедитесь, что источник
питания соответствует техническим
требованиям устройства. Наклейка,
расположенная на устройстве, содержит
данные о напряжении. Устройство
работает при напряжении 100–127 В или
220–240 В переменного тока частотой
50/60 Гц.
ОСТОРОЖНО! Для предотвращения
повреждения устройства используйте
только кабель, который поставляется
вместе с устройством.
RU
Zapojte napájací kábel do produktu a
do uzemnenej sieťovej zásuvky a potom
produkt zapnite. Uistite sa, že je zdroj
napájania postačujúci pre menovité napätie
zariadenia. Menovité napätie je uvedené na
štítku zariadenia. Produkt používa napätie
100 – 127V (striedavý prúd) alebo 220 –
240V (striedavý prúd) a50/60 Hz.
UPOZORNENIE: Používajte len napájací
kábel dodaný sozariadením, aby nedošlo
kpoškodeniu zariadenia.
SK
Priključite napajalni kabel na izdelek in
ozemljeno vtičnico za izmenični tok ter
vklopite izdelek. Preverite, ali vir napajanja
ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna
napetost je navedena na nalepki izdelka.
Izdelek uporablja napetost 100–127 V
(izmenični tok) ali 220–240 V (izmenični
tok) in 50/60 Hz.
OPOZORILO: Uporabljajte samo priloženi
napajalni kabel, da preprečite poškodbe
izdelka.
SL
Anslut nätkabeln mellan produkten
och ett jordat växelströmseluttag och
slå sedan på produkten. Kontrollera att
strömkällan är tillräcklig för produktens
spänning. Du hittar spänningsinforma-
tionen på produktetiketten. Produkten
använder antingen 100–127V växelström
eller 220–240V växelström samt 50/60Hz.
VARNING! Undvik skada på produkten
genom att endast använda nätsladden som
medföljde produkten.
SV
Güç kablosunu ürüne ve toprak hatlı AC
prize takıp ürünü açın. Güç kaynağınızın
ürün voltaj değerine uygun olduğundan
emin olun. Voltaj değeri ürün etiketi
üzerinde belirtilmektedir. Ürün 100‑127
Vac veya 220‑240 Vac ve 50/60 Hz ile
çalışır.
DİKKAT: Ürünün hasar görmesini önlemek
için yalnızca ürünle birlikte verilen güç
kablosunu kullanın.
TR
За допомогою кабелю живлення
під’єднайте пристрій до заземленої
розетки змінного струму, після чого
ввімкніть пристрій. Переконайтеся, що
джерело живлення відповідає вимогам
виробу до напруги. Значення напруги
вказано на наклейці на виробі. Для цього
пристрою потрібна напруга 100–127
В або 220–240 В змінного струму із
частотою 50/60 Гц.
УВАГА. Щоб не пошкодити пристрій, слід
використовувати лише кабель живлення
з комплекту.
UK




-
-



AR

Похожие устройства