Midland BT X2F [6/12] Внимание не забудьте отключить другие устройства bluetooth только
![Midland BT X2F [6/12] Внимание не забудьте отключить другие устройства bluetooth только](/views2/1133170/page6/bg6.png)
6 - Midland BTX2 FM
RU
Для стыковки BTX2 FM с другими BTX2 FM устройством необходимо сначала
перейти в режим настройки:
1. Отключите устройство BTX2 FM;
2. Нажмите и удерживайте Центральную кнопку порядка 7 секунд,
пока не загорится Красный индикатор (постоянно);
3. Теперь нажмите и удерживайте (порядка 3 секунд) Центральную
или кнопку “Назад”. Красный и Голубой индикаторы начнут мигать
(попеременно);
4. Выполните такую же процедуру на другом BTХ2 FM устройстве.
При успешной стыковке устройств на каждом устройстве на одну
секунду загорится Голубой индикатор, после чего устройство перейдет
в режим настройки (постоянно горит Красный индикатор);
5. Прежде чем Вы сможете начать использование устройств,
Вам необходимо выйти из режима настройки: для этого дважды
нажмите Центральную кнопку. Красный индикатор перестанет гореть,
а Голубой индикатор начнет мигать.
Теперь BTX2 FM готов к использованию.
Занятость устройства
При попытке установить Интерком – соединение с абонентом, который уже
разговаривает с кем-то другим (либо говорит по телефону), прозвучит двойной
тональный сигнал «занято». Подождите немного и повторите попытку. Абонент,
с которым пытаются соединиться по Интерком-связи, услышит сигнал, а также
голосовое сообщение с номером кнопки, от которой поступает вызов.
Talk2All – Стыковка с Интерком устройствами
других брендов
Благодаря технологии «Talk2All- Universal Intercom» у вас есть возможность
свободно стыковывать Midland BTX2 FM с устройствами других брендов
существующих на рынке, для осуществления Интерком связи.
1. На BTX2 FM устройстве войдите в режим настройки: (устройство
выключено, нажмите и удерживайте Центральную кнопку в течение
7 секунд, пока не загорится Красный индикатор (постоянно);
2. Нажмите и удерживайте кнопку «Forward» «Вперед» в течение 3 секунд:
Красный и Голубой индикаторы начнут мигать попеременно;
3. На другом устройстве (отличном от марки Midland) проведите
процедуру стыковки с телефоном.
Внимание: Не забудьте отключить другие устройства Bluetooth, только
устройства, участвующие в стыковке должны быть включены.
Если стыковка прошла успешно, Красный/Голубой светодиоды не мигают.
Вместо этого Голубой светодиод начнет мигать медленно.
Чтобы установить Интерком соединение на устройстве BTX2 FM нажмите
кнопку «Forward» «Вперед». Или на другом устройстве Интерком, отличном
от марки Midland, нажмите кнопку, повтор последнего набранного телефонного
номера.
Возможно, будет необходимо нажать кнопку набора дважды, в зависимости
от модели Интерком устройства, отличного от марки Midland.
Внимание: При таком подключении на другом устройстве Интерком
(не Midland), это устройство уже не может быть состыковано с телефоном.
Стыковка гарнитуры BTX2 FM с Bluetooth устройствами
Гарнитура BTX2 FM может быть состыкована с другими устройствами,
использующими технологию Bluetooth (встроенное или внешнее устройство):
телефоном, GPS навигатором или радиостанцией Midland PMR446. Процедура
стыковки осуществляется при помощи кнопок «Громкость +» или «Громкость –».
› Стыковка кнопкой «Громкость +»: для телефона с возможностью
прослушивания стерео музыки (протокол A2DP), для GPS навигатора
(A2DP стерео звук). Все устройства, состыкованные этой кнопкой, имеют
высокий приоритет, и это соединение будет прерывать все другие
активные в этот момент соединения (Интерком, FM-радио
и прослушивание музыки);
› Стыковка кнопкой «Громкость –»: для второго телефона (моно звук
– протокол «Хендс-Фри»), для GPS навигаторов, антирадаров и других
Driver 1
Driver 2
Passennger 1
2
3
Talk2All - Universal Intercom
not Midland brand device
Содержание
- Midland btx2 fm 1 1
- Содержание 1
- Midland btx2 fm 2
- Зарядка устройства 2
- Основные характеристики 2
- Технические характеристики midland btx2 fm 2
- Midland btx2 fm 3 3
- Аудиосистема включает два ультра плоских 3
- Для закрытия антенны достаточно нажать на нее и вернуть в закрытое 3
- К шлему убедитесь что динамики закреплены таким образом что они 3
- Кнопка и backward назад справа две небольшие круглые кнопки 3
- Описание btx2 fm 3
- Описание и установка устройства 3
- Описание набора аудио аксессуаров 3
- Описание разъемов для проводных соединений 3
- Поместите участок с липкой клейкой лентой между внутренней обивкой 3
- Btx2 fm может работать в трех основных режимах интерком телефон 4
- Midland btx2 fm 4
- Включение выключение устройства midland btx2 fm 4
- Выбрать микрофон наилучшим образом подходящий для используемого 4
- Для мотошлемов интегралов мини разъем на микрофоне позволяет вам 4
- Нажимать в течении 3 секунд голосовое сообщение оповестит в каком 4
- Расположенной в верхней части a для снятия btx2 fm просто нажмите 4
- Режим работы 4
- С помощью липкой клейкой ленты расположите микрофон внутри шлема 4
- Midland btx2 fm 5 5
- Внимание громкость можно регулировать только при активном аудио 5
- Для стыковки одной гарнитуры btx2 fm с другой аналогичной гарнитурой 5
- Как выполнить стыковку btx2 fm с двумя и более устройствами 5
- Как выполнить стыковку двух устройств btx2 fm 5
- Максимальное расстояние 5
- Момент нажмите одновременно кнопки громкость и громкость 5
- Нажмите центральную кнопку вы можете временно отключить функцию 5
- Регулировка громкости 5
- Совместимость устройства btx2 fm с более ранними моделями midland bt устройств 5
- Стыковка одной гарнитуры btx2 fm с другой гарнитурой btx2 fm 5
- Центральную кнопку требуется несколько секунд для активации режима 5
- Чтобы снова включить режим vox нажмите кнопку backward назад 5
- Midland btx2 fm 6
- Talk2all стыковка с интерком устройствами других брендов 6
- Внимание не забудьте отключить другие устройства bluetooth только 6
- Midland btx2 fm 7 7
- Громкость второй телефон состыкованный кнопкой громкость 7
- Громкость то при поступлении звонка активируется режим телефон 7
- Как пользоваться телефоном 7
- Протокол hfp когда телефон подключен к кнопкам громкость или 7
- Соединения с абонентом или в качестве mp3 плеера для этого нажмите 7
- Стыковка btx2 fm с мобильным телефоном 7
- Стыковка гарнитуры с одним или двумя телефонами 7
- Функцию фоновый режим просто нажмите и удерживайте кнопку 7
- Gps навигатором 8
- Midland btx2 fm 8
- Всеми функциями телефона в этом случае можно управлять используя 8
- Если вы не хотите отвечать на звонок можно не предпринимать никаких 8
- Использование с gps навигатором 8
- Как выполнить стыковку btx2 fm 8
- Назад в течение 3 секунд чтобы выбрать последний набранный номер 8
- Телефон состыкованный кнопкой громкость быстро нажмите кнопку 8
- Чтобы подключить btx2 fm к gps навигатору сначала необходимо войти 8
- Fm радио с интерком связью 9
- Midland btx2 fm 9 9
- Включение отключение режима fm радио 9
- Долгое нажатие этих кнопок позволяет переходить между записанными в 9
- Одновременно кнопки громкость и громкость и удерживайте их 9
- Поддержка cтерео a2dp голосового оповещения 9
- Прослушивание fm радио 9
- Процедура стыковки 9
- Стыковка с радиостанцией midland pmr446 имеющей встроенное или внешнее устройство bluetooth 9
- Midland btx2 fm 10
- Включение выключение проводного соединения 10
- Использование проводного аудиовхода 10
- Использование с радиостанцией midland pmr446 10
- Кнопку ptt которую можно расположить на руле вашего мотоцикла или 10
- На разных скоростях система agc автоматически увеличивает уровень 10
- Назад к заводским настройкам 10
- Настройка и особые конфигурации 10
- Прослушивание музыки 10
- Устройство midland btx2 fm имеет проводной аудиовход aux который 10
- Midland btx2 fm 11 11
- Мигает один раз для выхода из режима настройки дважды нажмите 11
- Настройка отключение функции vox для режимов интерком и телефон 11
- Низкий в устройстве btx2 fm по умолчанию стоит низкий уровень 11
- Отключение функции vox для режимов интерком и телефона 11
- Проводное соединение всегда активно в фоновом режиме 11
- Регулировка чувствительности микрофона vox 11
- Midland btx2 fm 12
- Гарантия 12
- Использование гарнитуры btx2 fm будет снижать возможность слышать 12
- Меры предосторожности 12
- Обновление прошивки и установки 12
- От безопасного движения активное использование устройства при езде 12
- По электромагнитной совместимости согласно rtte директивы 99 5 ec 12
- Пользователи не вправе вносить какие либо изменения и модификации 12
- Соответствие требованиям европейского стандарта безопасности 12
- Соответствие требованиям европейского стандарта безопасности данный 12
- Уровень громкости устройства может привести к необратимым пагубным 12
Похожие устройства
- Sony KD55X9305C Инструкция по эксплуатации
- Sony KD75X9405C Инструкция по эксплуатации
- Sony KD55S8505C Инструкция по эксплуатации
- Sony Ultra HD KD79X9005B Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL40R553C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL40W705C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL32W705C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL40R453C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL48W705C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL43W807C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL50W805C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL55W808C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL50W756C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL48R553C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL50W808C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL43W756C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL65W855C Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL55W807C Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S5500/BM Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-TX650/BC Инструкция по эксплуатации