Philips HD9124 [5/10] Электро магниттік өрістер эмө
![Philips HD9124 [5/10] Электро магниттік өрістер эмө](/views2/1134762/page5/bg5.png)
2 Электро магниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (EMF) қатысты
барлық талаптарға сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және
ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды пайдалану қазіргі ғылыми
дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.
3 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Бумен пісіргішті пайдалануға арналған рецептілерді алу үшін www.philips.
com/kitchen торабына өтіңіз
4 Жалпы шолу
a
Қақпақ
h
1-бумен пісіру табағы
b
Үстіңгі бумен пісіру табағы
i
Дәм күшейткіш
c
Алынбалы ыдыс түбі
j
Тамшы науасы
d
3-бумен пісіру табағы
k
Су ыдысы бар негізгі бөлік
e
Алынбалы ыдыс түбі
l
Бумен пісіру уақытын реттеу
түймесі
f
2-бумен пісіру табағы
m
Бумен пісіру жарығы
g
Алынбалы ыдыс түбі
n
Су кіретін жер
Ескертпе
• HD9124/25/26: бір үстіңгі бумен пісіру табағы мен түбі алынатын үш бумен пісіру табағы
• HD9115/16: бір үстіңгі бумен пісіру табағы мен түбі алынатын екі бумен пісіру табағы
• HD9104: түбі алынбайтын екі бумен пісіру табағы
5 Бірінші рет пайдалану алдында
1
Құралды алғаш қолданар алдында, тамаққа тиетін
бөлшектерді жақсылап тазалаңыз («Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауын қараңыз).
2
Су ыдысының ішін дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.
6 Құралды пайдалану
Кеңес
• Құралды тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойыңыз.
• Су ыдысына суды ең жоғарғы деңгейіне дейін құйыңыз. су ыдысы толы болғанда, бумен
пісіргіш шамамен 1 сағат пісіреді.
• Су ыдысына тек су құйыңыз. Дәмдеуіш, май немесе басқа заттарды су ыдысына құймаңыз.
Ескертпе
• Әртүрлі бумен пісіру уақыттарын қажет ететін тамақтарды пісіргіңіз келгенде, таймерді
ең ұзақ бумен пісіру уақытына қойыңыз. Ең ұзақ бумен пісетін тамақты 1-табаққа салыңыз.
Дисплейдегі қалған бумен пісіру уақыты қысқарақ бумен пісіру уақытымен теңескенше
пісіріңіз. Содан кейін, қолғаппен қақпақты абайлап алыңыз да, қысқарақ уақытты пісетін
тамақ салынған 2-табақты 1-табақтың үстіне қойыңыз. Қақпақпен 2-табақты жауып,
орнатылған бумен пісіру уақыты біткенше бумен пісіруді жалғастырыңыз.
• Жоғарғы табақтағы тамақ төменгі табақтағы тамаққа қарағанда ұзағырақ піседі.
• Тамақты көп мөлшерде пісірсеңіз, бумен пісіру процесінің жартысы өткенде тамақты
араластырыңыз. Пеш қолғабын киіп, сабы ұзын ас үй аспабын қолданыңыз.
• Шөптер мен дәмдеуіштерді қолданған жағдайда, тамшы науасын шайып, дәмдендіргішті
сулап жіберіңіз. Бұл шөптер мен дәмдеуіштердің дәмдендіргіштің тесіктерінен түсіп
кетуінің алдын алады. Бумен пісірілетін тағамыңызға қосымша дәм қосу үшін, керек болса,
кептірілген немесе жас шөпті немесе дәмдеуіштерді дәм күшейткішке салуға болады.
Тағамды бумен пісіру (3 және 6-сурет)
Бумен пісірілетін тамақты бір немесе бірнеше бумен пісіру табағына
және/немесе үстіңгі бумен пісіру табағына салыңыз. Шоколадты/майды
ерітуге арналған және күріш пісіруге арналған табақты пайдалануға да
болады.
•
Мұздатылған ет, тауық немесе теңіз тағамдарын буламаңыз. Мұндай
азық-түліктерді әрдайым әбден еріткеннен кейін буға пісіріңіз.
•
Бумен пісіргішті тамшы науасынсыз қолдануға болмайды, себебі
құрылғыдан ыстық су шашырауы мүмкін.
•
1, 2 және 3-бумен пісіру табақтары мен үстіңгі бумен пісіру табағын
тек түпнұсқа негізгі бөлігімен бірге пайдаланыңыз.
•
Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз.
Ескерту
•
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips компаниясы нақты
ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы
болмаңыз. Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз,
құралдың кепілдігі өз күшін жояды.
•
Құрылғының негізгі бөлігін өте жоғары температурада, ыстық газда,
бумен пісіргіштен басқа көздерден шыққан буда немесе ылғалды
жылуда ұстамаңыз. Бумен пісіргішті қосылып тұрған, не болмаса әлі
ыстық пештің немесе плитаның үстіне немесе қасына қоймаңыз.
•
Розеткадан ажыратпас бұрын, құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.
•
Тазарту үшін, алдымен құралды розеткадан ажыратып, суытып алу
керек.
•
Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған. Құрылғыны дұрыс қолданбаса,
кәсіби немесе жартылай кәсіби мақсаттарда қолданса, пайдаланушы
нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданбаса, кепілдік жарамсыз
болады және Philips компаниясы болған зақымдарға байланысты кез
келген жауапкершіліктен бас тартады.
•
Бумен пісіргішті тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойып, оның
қатты ысып кетуін болдырмау үшін, айналасында кемінде 10 см бос
жер қалдырыңыз.
•
1, 2 және 3-бумен пісіру табақтарын алынбалы түптерімен
пайдаланған жағдайда, табақ шеттерінің жоғары қарап тұрғанын
және түбінің орнына түскенін («сырт» ете түседі) тексеріңіз.
•
Бумен пісіргіш жұмыс істеп тұрғанда немесе оның қақпағын ашқанда,
одан қатты ыстық бу шығатынын ескеріңіз. Тамақты тексерер кезде,
сабы ұзын ас үй құралдарын қолданыңыз.
•
Әрдайым қақпақты абайлап алып, алысырақ қойыңыз. Күйіп қалмас
үшін қақпақтағы суды бу пісіргішке ағызыңыз.
•
Ыстық тағамды араластырып тұрғанда немесе оны табақтан түсіріп
алып жатқанда, бумен пісіру табақтарын тұтқаларының бірінен
ұстаңыз.
•
Тамақ ыстық болып тұрғанда, бумен пісіру табақтарын тұтқаларынан
ұстаңыз.
•
Істеп тұрғанда, пісіргішті қозғамаңыз.
•
Бумен пісіргіш істеп тұрғанда, оның үстінен еңкеймеңіз.
•
Құрылғының ыстық беттерін ұстамаңыз. Құрылғының ыстық
бөліктерін ұстағанда әрдайым пешке арналған қолғап киіңіз.
•
Құралды қабырғалар мен ыдыс-аяқ шкафтары сияқты бумен
зақымданатын заттардың астына немесе жанына қоюға болмайды.
•
Құралды жарылатын және/немесе жанатын булар бар жерде
қолдануға болмайды.
•
Қауіпті жағдай туғызбас үшін, құрылғыны таймер қосқышына немесе
қашықтан басқару жүйесіне жалғамаңыз.
•
Су ыдысының ішінде елек бар. Елек шығып кеткен болса, балалар
жұтып қоймас үшін, олардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Автоматты өшіру
Бумен пісірудің орнатылған уақыты аяқталғанда, құрылғы автоматты
түрде өшеді.
Сусыз қайнатудан қорғау функциясы
Бұл бумен пісіргіште қайнап суалудан қорғау мүмкіндігі бар. Су ыдысында
су болмағанда немесе қолдану кезінде су бітіп қалған кезде құрылғы
қосылса, қайнап суалудан қорғау функциясы оны автоматты түрде
өшіреді. Қайтадан пайдаланбас бұрын бумен пісіргішті 10 минут суытып
алыңыз.
Қайта өңдеу
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы
материалдар мен бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім
Еуропалық 2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз.
Электр және электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті
ережелермен танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы
қоршаған ортаны және адам денсаулығын сақтап қалуға болады.
Содержание
- Кускус 1
- Пшоняна каша 1
- Before the first use 3
- Electromagnetic fields emf 3
- English 3
- Important 3
- Introduction 3
- Overview 3
- Cleaning and maintenance fig 4
- Descaling you have to descale the appliance after it has been used for 15 hours it is important that you descale the food steamer regularly to maintain optimal performance and to extend the lifetime of the appliance 4
- Fill the water tank with white vinegar 8 acetic acid up to the maximum level 4
- Guarantee and service 4
- If you need service or information or if you have a problem please visit the philips website at http www philips com or contact the philips consumer care center in your country you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet if there is no consumer care center in your country go to your local philips dealer 4
- Let the vinegar cool down completely and empty the water tank rinse the water tank with cold water several times 4
- Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance see chapter cleaning and maintenance 4
- Place steaming bowl 2 in teaming bowl 3 place steaming bowl 1 in steaming bowl 2 4
- Place steaming bowl 3 on the drip tray 4
- Place the bottoms in steaming bowls 2 and 3 4
- Place the lid on the top steaming bowl 4
- Place the top steaming bowl on the other steaming bowls 4
- Put the drip tray steaming bowls and lid on top of the steamer 4
- Put the egg holders to steam eggs conveniently 4
- Put the food to be steamed in one or more steaming bowls and or in the top steaming bowl you can use the bowl for melting chocolate butter and cooking rice 4
- Steaming bowls 4
- Steaming egg fig 4
- Steaming food fig and fig 4
- Storage 4
- To store the mains cord push it into the cord storage compartment in the base 4
- Turn the steaming time adjustment knob to set a steaming time of 25 minutes 4
- Using the appliance 4
- You do not have to use all 3 steaming bowls the steaming bowls are numbered you can find the number on their handles the top steaming bowl is no 3 the middle steaming bowl is no and the bottom steaming bowl is no only stack the steaming bowls in the following order steaming bowl 1 steaming bowl 2 steaming bowl 3 4
- Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз 4
- Маңызды ақпарат 4
- Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды ескерту 4
- Штепсельдік ұшы қуат сымы немесе өзі зақымданған болса құралды қолданбаңыз 4
- Қазақша 4
- Қозғалу сезу немесе ойлау қабілеті төмен тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар соның ішінде балалар бұл құралды қауіпсіздігі үшін жауапты адамның қадағалауынсыз немесе осы құралды пайдалану туралы нұсқауларсыз пайдаланбауы керек 4
- Қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек philips компаниясында philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек 4
- Қуат сымын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз тоқ сымы стөл жиегінен немесе құрал жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен салбырап тұрмауы тиіс 4
- Құралды қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып болашақта анықтама ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз қауіпті жағдайлар 4
- Құралды қоспас бұрын онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз 4
- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз әрдайым штепсельдік ұш розеткаға жақсылап кіргенін тексеріңіз 4
- Бірінші рет пайдалану алдында 5
- Жалпы шолу 5
- Кіріспе 5
- Тағамды бумен пісіру 3 және 6 сурет 5
- Электро магниттік өрістер эмө 5
- Қайта өңдеу 5
- Құралды пайдалану 5
- Бумен пісіру табақтары 6
- Важная информация 6
- Жұмыртқаны бумен пісіру 4 сурет 6
- Кепілдік және қызмет көрсету 6
- Русский 6
- Сақтау 6
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 7 сурет 6
- Введение 7
- Использование прибора 7
- Обзор 7
- Перед первым использованием 7
- Утилизация 7
- Электромагнитные поля эмп 7
- Важлива інформація 8
- Варка яиц рис 4 8
- Гарантия и обслуживание 8
- Для получения дополнительной информации и обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб сайт philips http www philips com или обратитесь в центр поддержки потребителей philips в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне если в вашей стране нет центра поддержки потребителей philips обратитесь по месту приобретения изделия 8
- Для удобной варки яиц устанавливайте держатели 8
- Дождитесь когда уксус полностью остынет и слейте его из резервуара несколько раз промойте резервуар для воды холодной водой 8
- Использование всех 3 чаш не обязательно чаши пронумерованы номер указан на ручках верхняя чаша для варки имеет номер 3 средняя чаша для варки имеет номер 2 а нижняя чаша для варки имеет номер 1 устанавливайте чаши для варки только в следующем порядке чаша 1 чаша 2 чаша 3 8
- Накройте верхнюю чашу для варки крышкой 8
- Налейте в резервуар для воды белого уксуса 8 уксусной кислоты до отметки максимального уровня 8
- Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном 8
- Очистка и уход рис 7 8
- Очистка от накипи устройство необходимо очищать от накипи через 15 часов использования очистку от накипи необходимо проводить регулярно для максимальной эффективности работы прибора и чтобы продлить срок службы 8
- Пароварка изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 755 900w 220 240v 50 60hz для бытовых нужд 8
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки небезпечно 8
- Положите продукты в одну или несколько чаш и или в верхнюю чашу для варки чашу можно использовать чтобы растопить шоколад сливочное масло а также приготовить рис 8
- Поместите сетевой шнур в отделение для хранения шнура в основании для хранения 8
- Поставьте верхнюю чашу для варки на другие чаши 8
- Прежде чем убрать прибор на хранение убедитесь что все его детали сухие и чистые см главу очистка и уход 8
- Приготовление на пару рис 3 и 6 8
- Українська 8
- Установите время варки в 25 минут при помощи регулятора 8
- Установите поддон для капель чаши для варки и крышку на пароварку 8
- Установите поддоны в чаши для варки 2 и 3 8
- Установите чашу для варки 2 в чашу 3 установите чашу для варки 1 в чашу 2 8
- Установите чашу для варки 3 в поддон 8
- Хранение 8
- Чаши для варки 8
- Вступ 9
- Електромагнітні поля емп 9
- Загальний огляд 9
- Утилізація 9
- Видалення накипу видаляти накип із пристрою потрібно після 15 годин його використання для оптимальної роботи і збільшення строку служби пристрою накип слід видаляти регулярно 10
- Встановіть верхню чашу для обробки парою на інші чаші для обробки парою 10
- Встановіть лоток для крапель чаші для обробки парою і кришку на пароварку 10
- Відкладаючи пристрій на зберігання сховайте шнур у відділення для зберігання шнура на платформі 10
- Гарантія та обслуговування 10
- Дайте оцту повністю охолонути та спорожніть резервуар для води кілька разів сполосніть резервуар для води холодною водою 10
- Для зручної обробки яєць парою встановіть тримачі для яєць 10
- Застосування пристрою 10
- Зберігання 10
- Накрийте верхню чашу для обробки парою кришкою 10
- Налийте в резервуар для води білого оцту 8 розчин оцтової кислоти до максимальної позначки 10
- Не потрібно використовувати всі 3 чаші для обробки парою чаші для обробки парою пронумеровано номери вказано на ручках верхня чаша для обробки парою під номером 3 середня чаша для обробки парою під номером 2 а нижня 1 чаші для обробки парою слід встановлювати лише в такому порядку чаша для обробки парою 1 чаша для обробки парою 2 та чаша для обробки парою 3 10
- Обробка яєць парою мал 4 10
- Обробка їжі парою мал 3 і мал 6 10
- Перед першим використанням 10
- Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини які контактуватимуть із їжею див розділ чищення та догляд 10
- Перед тим як відкладати пристрій на зберігання перевіряйте чи всі деталі чисті та сухі див розділ чищення та догляд 10
- Повернувши регулятор налаштування часу обробки парою встановіть час обробки на 25 хвилин 10
- Помістіть дена в чаші для обробки парою 2 і 3 10
- Помістіть продукти в одну чи більше чаш для обробки парою та або верхню чашу для обробки парою чашу можна використовувати для топлення шоколаду масла та приготування рису 10
- Помістіть чашу для обробки парою 2 у чашу для обробки парою 3 помістіть чашу для обробки парою 1 у чашу для обробки парою 2 10
- Помістіть чашу для обробки парою 3 на лоток для крапель 10
- Протріть резервуар для води всередині вологою ганчіркою 10
- Чаші для обробки парою 10
- Чищення та догляд мал 7 10
- Якщо вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема відвідайте веб сайт компанії philips http www philips com або зверніться до центру обслуговування клієнтів компанії philips у своїй країні номер телефону можна знайти в гарантійному талоні якщо у вашій країні немає центру обслуговування клієнтів зверніться до місцевого дилера philips 10
Похожие устройства
- Philips HD9150 Брошюра
- Philips HD9150 Руководство пользователя
- Philips HD9115 Брошюра
- Philips HD9115 Руководство пользователя
- Philips HD9190 Брошюра
- Philips HD9190 Руководство пользователя
- Philips HR 2738 Брошюра
- Philips HR 2738 Руководство пользователя
- Philips HR 1846 Брошюра
- Philips HR 1846 Руководство пользователя
- Philips HR 2744 Брошюра
- Philips HR 2744 Руководство пользователя
- Philips HR 1855 Брошюра
- Philips HR 1855 Руководство пользователя
- Philips HR 2737 Брошюра
- Philips HR 2737 Руководство пользователя
- Philips HR 1874 Брошюра
- Philips HR 1874 Руководство пользователя
- Philips HR 1837 Брошюра
- Philips HR 1837 Руководство пользователя