Marta MT-4301 — меры безопасности при использовании кухонного прибора [8/44]
![Marta MT-4308 [8/44] Меры безопасности](/views2/1135192/page8/bg8.png)
8
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до начала эксплуатации прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные в маркировке, электропитанию в Вашей сети.
Используйте только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не используйте вне помещений.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в
сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями, а также людьми, не имеющими опыта обращения с данным прибором (в том числе детьми).
В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
Устанавливайте мультиварку на ровную устойчивую поверхность.
Не устанавливайте прибор на горячих газовых и электрических плитах, в духовках; не размещайте его вблизи любых источников тепла.
Убедитесь в том, что вокруг устройства имеется достаточно свободного места. Мультиварка должна быть установлена на расстоянии не менее 15 см от потенциально огнеопасных объектов,
таких как мебель, шторы и пр.
Не включайте прибор в непосредственной близости от взрывчатых и легковоспламеняющихся материалов.
Не поднимайте и не передвигайте прибор, пока он подключен к электросети.
Не оставляйте продукты или воду в мультиварке на длительное время.
Ничем не накрывайте прибор во время работы, это может стать причиной неисправности прибора.
Никогда не включайте мультиварку с пустой чашей.
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мультиварки. Наливайте воду только в чашу для приготовления.
Избегайте попадания посторонних предметов и жидкостей в пространство между дном чаши и нагревательным элементом! Несоблюдение этого правила может привести к появлению запаха
гари, неестественных звуков и к повреждению прибора.
При возникновении необычных для нормальной работы мультиварки шумов, запахов, дыма или других явных нарушений работы прибора, необходимо немедленно отключить его от сети.
Убедитесь в том, что между чашей и нагревательным элементом нет посторонних предметов или жидкостей. Если причина неисправности не обнаружена, следует обратиться в сервисный
центр. Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно.
По завершению работы с прибором не помещайте чашу для приготовления сразу под холодную воду - резкая смена температур может привести к повреждению внутреннего покрытия. Дайте
чаше остыть перед мытьем.
Внутренняя поверхность чаши имеет покрытие, которое требует аккуратного и бережного обращения. Чтобы не повредить покрытие чаши, производитель рекомендует использовать
аксессуары, идущие в комплекте с мультиваркой. Можно также использовать деревянные, пластиковые или силиконовые принадлежности.
ВНИМАНИЕ: При работе с мультиваркой будьте осторожны - горячий пар и разогревшиеся детали мультиварки могут привести к серьезным ожогам рук и лица. Соблюдайте правила
техники безопасности при использовании мультиварки. Нажав на кнопку открывания крышки, дождитесь, пока крышка полностью откроется, дождитесь пока пар полностью выйдет, и
лишь затем проверяйте степень готовности блюда.
Содержание
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ p.1
- Mt 4300 mt 4301 p.1
- Mt 4308 p.1
- Мультиварка multicooker p.1
- Мультиварки marta mt 4300 mt 4301 mt 4308 p.6
- Меры безопасности p.8
- Описание функций p.9
- Использование прибора p.9
- Перед первым использованием p.9
- Устранение неполадок p.11
- Чистка и уход p.12
- Технические характеристики p.12
- Eng user manual multicookers marta mt 4300 mt 4301 mt 4308 p.13
- Before first use p.15
- Important safeguards p.15
- Functions p.16
- Cooking with multicooker p.16
- Troubleshooting p.17
- Specification p.18
- Cleaning and maintenance p.18
- Перед першим використанням p.19
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки p.19
- Очищення і догляд p.20
- Технічні характеристики p.20
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары p.21
- Kaz пайдалану бойынша нұсқаулық p.21
- Техникалық сипаттамалары p.22
- Тазалау және күту p.22
- Алғашқы пайдалану алдында p.22
- Перад першым выкарыстаннем p.23
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі p.23
- Чыстка і догляд p.24
- Тэхнічныя характарыстыкі p.24
- Vor der ersten anwendung p.25
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen p.25
- Technische charakteristiken p.26
- Reinigung und pflege p.26
- Prima del primo utilizzo p.27
- Ita manuale d uso precauzioni p.27
- Pulizia e cura p.28
- Caratteristiche tecniche p.28
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad p.29
- Antes del primer uso p.29
- Limpieza y cuidado p.30
- Características técnicas p.30
- Fra notice d utilisation recommandations de securite p.31
- Avant la premiere utilisation p.31
- Nettoyage et entretien p.32
- Caracteristiques techniques p.32
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança p.33
- Antes de usar pela primeira vez p.33
- Limpeza e manutenção p.34
- Especificações p.34
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded p.35
- Enne esmast kasutamist p.35
- Tehnilised andmed p.36
- Seadme hooldus ja puhastamine p.36
- Prieš naudodami pirmą kartą p.37
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės p.37
- Valymas ir priežiūra p.38
- Techniniai duomenys p.38
- Pirms pirmās lietošanas p.39
- Lva lietošanas instrukcija drošības pasākumi p.39
- Tīrīšana un apkopšana p.40
- Tehniskie parametri p.40
- Fin käyttöohje turvatoimet p.41
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä p.41
- Tekniset tiedot p.42
- Puhdistus ja huolto p.42
- תוארוה הלעפה isr p.43
- ןושאר שומיש ינפל p.43
- תוחיטב p.43
- םיינכט םינייפוא p.44
- יוקינ הקוזחתו p.44
- דועו rubber seal ימוג יספ ןולפטו ימרק יופיצ םיננסמ הלכתמ טירפ תסכמ הניא תוירחא p.44
Похожие устройства
-
Marta MT-4324 NSРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Инструкция по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 черный жемчугИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4324 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 Бронзовая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4301 Светло-коричневая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4309 БелыйРуководство по эксплуатации
Ознакомьтесь с важными мерами безопасности для безопасного использования кухонного прибора. Следуйте инструкциям для предотвращения несчастных случаев и повреждений.