Bosch ErgoMixx Vario Chopper MSM67166 [20/100] Garanzia
![Bosch ErgoMixx Vario Chopper MSM67166 [20/100] Garanzia](/views2/1137451/page20/bg14.png)
OM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
d~ê~åòá~
mÉê=èìÉëíç=~éé~êÉÅÅÜáç=ëçåç=î~äáÇÉ=äÉ=ÅçåÇáJ
òáçåá=Çá=Ö~ê~åòá~=éìÄÄäáÅ~íÉ=Ç~ä=åçëíêç=
ê~ééêÉëÉåí~åíÉ=åÉä=é~ÉëÉ=Çá=îÉåÇáí~K=
fä êáîÉåÇáíçêÉI=éêÉëëç=áä=èì~äÉ=≠=ëí~íç=~Åèìáëí~íç=
äÛ~éé~êÉÅÅÜáçI=≠=ëÉãéêÉ=ÄÉå=Çáëéçëíç=~=ÑçêåáêÉ=
~=êáÅÜáÉëí~=áåÑçêã~òáçåá=~=éêçéçëáíçK=
mÉê äÛÉëÉêÅáòáç=ÇÉä=Çáêáííç=Çá=Ö~ê~åòá~=
≠ ÅçãìåèìÉ=åÉÅÉëë~êáç=éêÉëÉåí~êÉ=
áä ÇçÅìãÉåíç=Çá=~ÅèìáëíçK
áí
`çå=êáëÉêî~=Çá=ãçÇáÑáÅÜÉK
MSM67_de-ar.book Seite 20 Montag, 23. Juni 2014 3:19 15
20
it
Содержание
- Msm66 msm67 1
- Auf einen blick 4
- Das gerät ist bei nicht vorhandener aufsicht und vor dem zusammenbau dem auseinandemehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen zuleitung nicht über scharfe kanten oder heiße flächen ziehen wenn die anschlussleitung dieses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden reparaturen am gerät nur durch unseren kundendienst vornehmen lassen 4
- Sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Verletzungsgefahr stromschlag gefahr stabmixer nicht mit feuchten händen benutzen und nicht im leerlauf betreiben das gerät nicht über die verbindungsstelle mixfuß grundgerät in flüssigkeit eintauchen das grundgerät nie in flüssigkeiten tauchen und nicht in der spülmaschine reinigen vorsicht bei der verarbeitung heißer flüssigkeiten flüssigkeiten können bei der verarbeitung spritzen mixfuß niemals auf heiße oberflächen stellen oder in sehr heißem mixgut benutzen heißes mixgut vor der verarbeitung mit dem mixer auf 80 c oder weniger abkühlen lassen bei verwendung des stabmixers im kochtopf den topf vorher von der kochstelle nehmen stabmixer nur mit originalzubehör betreiben werkzeuge nur bei stillstand des gerätes aufsetzen und abnehmen es wird empfohlen das gerät niemals länger eingeschaltet zu lassen wie für die verarbeitung des mixgutes notwendig der mixbecher ist nicht für die verwendung in der mikrowelle geeignet verletzungsgefahr durch scharfe messer rotierenden antrieb nie in das 4
- Bedienen 5
- Reinigen 5
- Crepes teig 6
- Garantiebedingungen 6
- Gemüsesuppe 6
- Hilfe bei störungen msm67 6
- Hinweise zur entsorgung 6
- Milchmixgetränke 6
- Rezepte und tipps mayonnaise 6
- A safety instructions for this appliance 8
- Overview 8
- Risk of injury electricshock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush 8
- To prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manu facturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance 8
- Cleaning 9
- Operation 9
- Troubleshooting msm67 9
- Blended milk drinks 10
- Crêpes dough 10
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Recipes and tips mayonnaise 10
- Vegetable soup 10
- Utilisation 13
- Vue d ensemble 13
- Dérangements et remèdes msm67 14
- Nettoyer 14
- Recettes et astuces mayonnaise 14
- Soupe de légumes 14
- Boissons lactées 15
- Garantie 15
- Mise au rebut 15
- Pâte à crêpes 15
- Al fine di evitare pericoli se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualificazione fare eseguire le riparazioni ah apparecchio solo dal nostro servizio assistenza clienti 17
- Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio 17
- Guida rapida 17
- Pericolo ferite pericolo di scariche elettriche non usare il frullatore ad immersione con le mani umide né farlo funzionare a vuoto non immergere l apparecchio nel liquido lavorato oltre il punto di unione fra piede frullatore ed apparecchio base non immergere mai l apparecchio base in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie attenzione nella lavorazione di liquidi molto caldi durante la lavorazione i liquidi possono emettere spruzzi non deporre mai il piede frullatore su superfici molto calde né utilizzarlo in alimenti da frullare bollenti prima di lavorare alimenti da frullare molto caldi con il frullatore farli raffreddare ad almeno 80 c se si usa il frullatore ad immersione in una pentola togliere prima la pentola dal fuoco usare il frullatore solo con gli accessori originali applicare e rimuovere gli utensili solo ad apparecchio fermo si consiglia di non lasciare mai l apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato il bicchiere frullatore non è 17
- Pulizia 18
- Frullati misti al latte 19
- Minestrone 19
- Pastella per crespelle 19
- Ricette e consigli maionese 19
- Rimedio in caso di guasti msm67 19
- Smaltimento 19
- Garanzia 20
- Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd leid het aansluitsnoer niet längs scherpe randen of hete oppervlakken wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadigd raakt moet om gevaren te vermijden het snoer worden vervangen door de fabrikant de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon reparaties aan het apparaat mögen uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice 22
- In één oogopslag 22
- Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 22
- Verwondingsgevaar gevaar van een elektrische schok de staafmixer niet gebruiken met vochtige handen en niet onbelast gebruiken het apparaat niet met het contactvlak mixervoet basisapparaat in vloeistof dompelen het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat wees voorzichtig bij het verwerken van hete vloeistoffen de vloeistoffen kunnen spatten tijdens de verwerking de mixervoet niet op hete oppervlakken plaatsen en niet in zeer heet mixgoed gebruiken hete levensmiddelen vóór verwerking met de mixer tot minimaal 80 c laten afkoelen bij gebruik van de staafmixer in een pan de pan eerst van het fornuis nemen de staafmixer alleen gebruiken met het origínele toebehoren hulpstukken alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat stilstaat wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van de ingredienten de mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron verwondingsgevaar door scherpe messen roteren 22
- Bedienen 23
- Reinigen 23
- Afvoer van het oude apparaat 24
- Crepedeeg 24
- Garantie 24
- Groentesoep 24
- Hulp bij storingen msm67 24
- Melkmixdranken 24
- Recepten en tips mayonaise 24
- Hvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten fabrikantens serviceværksted el 1er lignende kvalificeret person for at undgâ tare apparatet ma kun repareres af fabrikantens servicepersonale 26
- Kvaestelsesfare risiko for elektrisk stod hasnderne mä ikke veere fugtige när der arbejdes med stavblenderen benyt ikke stavblenderen i tomgang dyp ikke apparatet sä langt ned i vassken at forbindelsesstedet mellem blenderfod og motorenhed er daskket af vasske dyp aldrig motorenheden i vasske og säst den aldrig i opvaskemaskinen ror varme fodevarer med forsigtighed veesken kan sprojte under arbejdet med apparatet stil aldrig blenderfoden pä varme overflader eller ned i meget varme fodevarer lad varme fodevarer afkole til mindst 80 c for de blandes med blenderen skai blenderen bruges i en varm gryde skal gryden fjernes fra kogepladen for blenderen tages i brug stavblenderen mä kun benyttes med oriqinalt tilbehor redskaber mä kun tages af og seettes pa när apparatet stär stille det anbefales at apparatet kun er taendt sä tenge blenderen er i brug blenderbasgeret er ikke egnet til brug i mikrobolge ovnen kvaestelsesfare som folge af skarpe knive roterende drev stik aldrig fingrene ind i k 26
- Overblik 26
- Sikkerhedstips til dette apparat 26
- Betjening 27
- Hjaelp i tilfaelde af fejl msm67 27
- Rengoring 27
- Bortskaffeise 28
- Garanti 28
- Grontsagssuppe 28
- Mselkedrik med smag 28
- Opskrifter og tips mayonnaise 28
- Pandekagedej 28
- En oversikt 30
- Fare for skade fare for stromstot stavmikseren mà ikke brukes med fuktige hender og ikke i tomgang apparatet mà ikke dyppes ned i vasske til ut over forbindelsen mellom miksefoten og motorkassen basismaskinen mà aldri dyppes ned i vann og mà heller ikke rengjores i oppvaskmaskin forsiktig med bearbeidelse av varme vassker vassken kan sprute ut under arbeidet miksefoten mà aldri settes pà varme overflater eller brukes for miksing av meget varme ting varme ingrediensen mà kjoles ned til minst for de bearbeides med mikseren 80 c nàr stavmikseren skal brukes i en gryte mà gryten alltid tas bort fra kokeplaten pà forhànd stavmikseren mà kun brukes med originali tilbehor verktoy mà kun tas av eller settes pà nàr apparatet stàr stille det anbefales ikke à la apparatet vasre innkoplet lenger enn det som er nodvendig for bearbeidingen av de ingrediensene som skal mikses miksebegeret er ikke egnet for bruk i mikrobolge fare for skade pà grunn av skarpe kniver roterende drev ta aldri i kniven pà 30
- Ogsà for rengjoring mà stopselet trekkes ut ikke trekk stromkabelen over skarpe ting eller varme flater dersom stromkabelen pà denne maskinen er skadet ma den skiftes ut av produsenten vàr kundeservice eller av en annen kvalifisert person for à unngà at det oppstàr fare reparasjoner pà maskinen mà kun foretas av vàr kundeservice 30
- Sikkerhetsveiledninger for dette apparate 30
- Betjening 31
- Rengjoring 31
- Deig for crêpes tynne pannekaker 32
- Garanti 32
- Gronnsaksuppe 32
- Henvisning om avskaffing 32
- Hjelp ved feil msm67 32
- Melkedrink 32
- Oppskrifter og tips majones 32
- Lat inte sladden ligga over vassa kanter eller komma i kontakt med heta kokplattor kokzoner om sladden skulle skadas far den endast bytas ut av tillverkaren service eller annan fackkunnig person detta for att undvika skador reparationer pa produkten far endast utfbras av service 34
- Säkerhetsanvisningar justför denna produkt 34
- Var försiktig sä att du inte skadar dig risk för elektriska stötar ta inte i stavmixern med väta händer och lät inte stavmixem gä pä tomgäng doppa aldrig det stalle dar mixerfoten sätts in i motordelen i vätska doppa aldrig motordelen i vätskor och rengör den inte i disk maskinen var försiktig när heta vätskor bearbetas sä att det inte stänker vätskor kan stänka när de bearbetas placera aldrig mixerfoten pä heta ytor och använd den heller inte i mycket het mixerblandning lät heta blandningar svalna till minst 80 c före bearbetning med mixem när stavmixem ska användas i en kastrull ska kastrullen först lyftas bort frän spisplattan hällen använd endast originaltillbehör verktyg redskap fär endas sättas fast resp lossas när produkten är avstängd vi rekommenderar att stavmixem aldrig är päslagen längre tid än som behövs för att bearbeta livsmedlet mixerbägaren är inte lämplig att användas i mikrovägsugn var försiktig sä att du inte skadar dig pä de vassa knivarna som dessutom roterar stopp 34
- Översiktsbilderna 34
- Montering och start 35
- Reng öring 35
- Crepessmet 36
- Den gamla maskinen 36
- Gronsakssoppa 36
- Konsumentbestämmelser 36
- Mjölkdryck 36
- Rad vid fei msm67 36
- Recept och tips majonnas 36
- Laitetta koskevat turvallisuusohjeet 38
- Laitteen osât 38
- Loukkaantumisvaara sahkôiskun vaara àlâ kâytâ sauvasekoitinta mârillâ kâsillâ tai tyhjâkâynnillâ varo kâytôn aikana ettei sekoitusjalan ja peruslaitteen liitoskohta uppoa nesteeseen àlâ upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin tai pese sitâ asti anpesu koneessa varo kun kâsittelet kuumia nesteitâ ne voivat roiskuatyôskentelyn aikana ne voivat roiskua tyôskentelyn aikana àlâ aseta sekoitusjalkaa kuumille pinnoille tai kâytâ sitâ hyvin kuumien ainesten sekoittamiseen anna kuumien ainesten jââhtyâ ennen sekoittamista vâhintâân 80 c seen nosta kattila liedeltâ ennen kuin kâytât sauvasekoitinta kattilassa kâytâ sauvasekoitinta vain yhdessâ alkuperâisvarusteiden kanssa irrota ja kiinnitâ varuste vain laitteen ollessa pysâhdyksissâ àlâ jâtâ laitetta kâyntün pidemmâksi aikaa kuin mitâ tarvitset ainesten sekoittamiseen kulho ei sovellu mikroaaltouunikâyttôôn varo terâvâà teraâ pyôrivaâ kàyttoakselia loukkaantumisvaara àlâ koske sauvasekoittimen terâân àlâ pese teriâ kâsin vaan kâytâ har 38
- Varo ettâ terâvât reunat tai kuumat pinnat eivât vaurioita liitântâjohtoa jos laitteen liitântâjohto vioittuu sen saa turvallisuussyistâ vaihtaa vain valmistaja valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet omaava sâhkôasentaja jâtâ sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun huoltolükkeen tehtâvâksi 38
- Kàyttò 39
- Puhdistus 39
- Crepes taikina 40
- Kasviskeitto 40
- Kierratysohjeita 40
- Maitojuomat 40
- Ruokaohjeita ja vinkkejà majoneesi 40
- Toimenpiteità kàyttòhàiriòiden varalle msm67 40
- Descripción del aparato 43
- Manejo del aparato 43
- Limpieza y conservación 44
- Localización de averías msm67 44
- Recetas y sugerencias mayonesa 44
- Sopa de verdura 44
- Batidos de leche 45
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 45
- Garantía 45
- Masa para crêpes 45
- A indicações de segurança para este aparelho 47
- Não deixar que o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies quentes se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus serviços técnicos ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito para se evita rem situações de perigo as reparações no aparelho devem ser execu tadas somente pelos nossos serviços técnicos 47
- Panorâmica do aparelho 47
- Perigo de ferimentos perigo de choque eléctrico nunca utilizar a varinha com as mãos húmidas e não trabalhar com a varinha em vazio não mergulhar o aparelho em qualquer líquido acima da zona de união do pé com o aparelho nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá lo na máquina de lavar loiça deverá ter cuidado ao preparar líquidos quentes pode haver salpicar durante a preparação nunca colocar o pé triturador sobre superfícies quentes nem utilizá lo em alimentos muito quentes antes de utilizar a varinha deixar arrefecer os alimentos quentes para pelo menos 80 c para utilizar a varinha dentro da panela retirar primeiro a panela do bico do fogão a varinha só deve funcionar com acessórios originais apenas colocar e retirar acessórios com o aparelho desligado recomenda se que o aparelho nunca deve ficar ligado mais tempo que o necessário para a preparação do batido o copo misturador não é adequado para utilização no microondas perigo de ferimentos devido à lâmina afiada aos accion 47
- Limpeza 48
- Utilização 48
- Ajuda em caso de anomalias msm67 49
- Batido de leite 49
- Garantia 49
- Indicações sobre reciclagem 49
- Massa para crepes 49
- Receitas e sugestões maionese 49
- Sopa de legumes 49
- Г ia tqv aatpáàeiá aaç 50
- К биуос траиратюрои апо то кофтерб раха р1 тои р ер тпу псрютрсфдрсуг к упаг мг у зафте поте то хер спо раха р1 отг раот р фр мру ка0ар фте то раха р1 поте ре уируа херга хрг о1ропо1е те роиртоа 52
- Ме рю рапа 52
- Проаохп 52
- Хе1р1аро 52
- Avtipetwnion ßäaßuv msm67 53
- Kaeapiapóq 53
- Ynóõsiçq 53
- Проаохп 53
- Anoaupaq 54
- Auppouaeq mayiovc a 54
- Opoi erryhzhz 1 54
- Poqjqpata peydaa 54
- Uvtqye 54
- Zouna aaxavikwv 54
- Zupq yia kpcncq 54
- Genel güvenlik bilgi ve uyanlari elektrik çarpma tehlikesi 56
- Icindekiler 56
- Kendi güvenliginiz için bu cihaz için güvenlik ve kullanim bilgileri elde etmek için cihazi kullanmaya baslamadan once isbu kilavuzu itinayla okuyunuz 56
- Bu cihaz icin güvenlik bilgi ve uyanlan 57
- El blenderini islak eller ile kullanmayimz ve bo cah tirmayimz cihazi kari tirma ayagi ile ana cihazm birle tigi yeri a acak ekilde 57
- Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sicak yüzeyler üzerinden gece cek ekilde cekmeyiniz herhangi bir tehlikeli duruma yer vermemek ein cihazm baglanti kablosunda herhagi bir hasar oldugu zaman sadece üretici tarafmdan üreticinin yetkili servisi tarafmdan veya benzeri yetki ve egitime sahip ba ka bir uzman eleman tarafmdan degi tirilmelidir cihazda yapilacak onarimlar herhangi bir tehlike olu masmi önlemek icin sadece yetkili servisimiz tarafmdan yapilmahdir 57
- Gene bakis 57
- I lenmesinde dikkatli olunmalidir sivilar i lenirken etrafa sicrayabilir kari tirma ucunu kesinlikle sicak yüzeyler üzerine koymayimz veya cok sicak kari tirma malzemesi icinde kullanmayimz kan tmlacak sicak malzemeleri mikser ile i lemeden önce asg 80 c sicakhga kadar sogumasmi saglayimz veya bekleyiniz blenderi tencere icinde kullandigmiz zaman kullanmaya ba lamadan önce tencereyi ocaktan indiriniz el blenderini sadece orijinal akse suarlar ile cali tinniz aletleri cihaza sadece cihaz duruyorken takmiz ve cikarmiz cihazm kari tirilacak besinlerin i lenmesi icin gerekli zamandan daha uzun acik tutulmamasi tavsiye edilir kari tirma kabi mikrodalga firmda kullanilmaya elveri li degildir 57
- Kari tirma ucundaki bicagi kesinlikle tutmayiniz bicaklari kesinlikle ciplak el ile temizlemeyiniz temizleme i lemi icin firca kullammz 57
- Keskin bicaklanndan dönen tahrik sisteminden motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur 57
- Maddelerin eine sokmaymiz ana cihaz kesinlikle suya sokulmamalidir ve bula ik rnakinesinde yikanmamahdir sicak 57
- Yaralanma tehlikesi elektrik carpma tehlikesi 57
- Cihazin kullamlmasi 58
- Cihazin temizlenmesi 58
- Anza duramela yardim msm67 59
- Krep crêpes hamuru 59
- Mayonez 59
- Sebze çorbasi 59
- Sütlü içecekler 59
- Tarifier ve yararli bilgiler 59
- Garanti 60
- Giderilmesi 60
- 444 6 333 61
- Dîkkat 62
- Üretlcl veya îthalatçi fîrmanin satici fîrmanin 62
- Obstuga 65
- Opis urzadzenia 65
- Czyszczenie 66
- Majoriez 66
- Przepisy i wskazówki 66
- Usuwanie drobnych usterek msm67 66
- Zupa z warzyw 66
- Ciasto na nalesniki 67
- Gwarancja 67
- Miksowane napoje mleczne 67
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 67
- Для вашем безпеки 68
- Використання 70
- Короткий огляд 70
- Увага 70
- Вказ вка 71
- Допомога при неполадках м5м67 71
- Рецепти та поради майонез 71
- Увага 71
- Чистка 71
- Tìcto для млинщв 72
- Гарантия 72
- Молочж коктейл 72
- Овочевий суп 72
- Рекомендацп з утил1зацп 72
- Для вашей безопасности 73
- Комплектный обзор 75
- Перед переработкой горячих продуктов с помощью погружного блендера их следует остудить до мин 80 с погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями насадки можно присоединять или снимать с погружного блендера лишь после полной остановки его двигателя рекомендуется не оставлять погружной блендер включенным дольше чем того требует переработка продуктов опасность травмирования о лезвия ножа вращающийся привод никогда не беритесь за нож расположенный на ножке блендера ни в коем случае нельзя чистить нож голой рукой используйте для этого щетку 75
- Внимание 76
- Управление 76
- Чистка 76
- Овощной суп 77
- Помощь при устранении неисправностей мбм67 77
- Рецепты и рекомендации майонез 77
- Указание 77
- Гарантийные условия 78
- Молочные коктейли 78
- Тесто на французские блинчики 78
- Указания по утилизации 78
- В г москве 0 495 737 2961 79
- В г санкт петербурге 77 812 449 3161 79
- Информация изготовителя 79
- О гарантийном и сервисном обслуживании 79
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 79
- Разработано для жизни 79
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bosch bt ru 80
- В соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании 81
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется технические характеристики продукции в том числе энерго эффективности постоянно совершенствуются продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации выполняющейфун кции иностранного изготовителя на терри тории российской федерации ооо бсх бытовая техника москва 119071 ул малая калужская д 15 телефон 495 tsl z 81
- Г п г продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов г hi таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного l11l союза 81
- И законодательства о защите прав потребителей российской федерации 81
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен 81
- Продукция соковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители 81
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия 81
- Товарный знак bosch 81
- Факс 495 737 2798 ком пания ооо бсх бытовая техника 119071 москва ул малая калужская д 15 осуществляет свою деятельность по подтверж дению соответствия продукции от имени производителя бытовой техники bosch на единой таможенной территории таможенного союза в соответствии с действующими техническими регламентами в качестве уполномоченного изготовителем лица а также выполняет требования предусмотренные законом рф 184 фз о техническом регулировании для лица выполняющего функ ции иностранного изготовителя на территории российской федерации импортером в российскую федерацию бытовой техники bosch сертифицированной в качестве серийно производимой орга ном по сертификации ростест москва аттестат аккредитации росс ru 001 0 afl46 москва 117418 нахимовский просп 31 телефон 499 129 2600 является ооо бсх бытовая техника москва 119071 ул малая калужская д 15 телефон 495 737 2777 для продукции реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия этот сертификат дейст вителен 81
- Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственных языках государств членов таможенного союза отличных от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена таможенного союза информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горя чей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя www bosch bt ru 81
- O oa nixpwn 83
- Л1ппхп хэл 83
- Тиэпа pi ro nnix jrra 83
- Olili rial ud iu z9iaisiai 84
- Uncina icug a 84
- 17 7 wi772 2гп 2л1 пк пг 7 2 479п2 лк 7 772 7 k 7w у 85
- 2 7117 9 2 птд 212 0 d 7n о з эо 2ри пу кэ лзэо 85
- 39 7 ип2 лк lip w л1кп do 1гп2 12 уплу 85
- 7 092 2 у79п2 2wk9 72 2712172 72 лк 7291 2922 d 2ipn2 d 2t 2k2 85
- 7 202 7 к р 2 1 7 у92 7 к1 л12102 d 7 2 01п2 273 722 и7пли72 7 к 85
- 712217 пг2 лп 2г d 79 п 7п2 1л1к п 72 7 ki d idl 2 w9o2 лк 7120 7 85
- 7д12р п2 win w 7 7у1 п 13 к 01п2 73 72 1гп2 85
- Ik d nn d nuwn 85
- K 7122172 7a2 лк 2 x2 7 k 7122172 пг2 т л2 7 d 7i 7p d mn d nn d 7ti3 85
- Ni9iw2 d 7 2 d 3 9o2 лк л1рз 7 к 7122172 7д22 0 3 20 7 d 7 0 392 7 к 85
- W 7147 2 1 02 01п2 273 722 win w2 эп л1п9 ik 80 c 717 722уп2 712 172 85
- Л4722п2 47пл472 85
- Лшхпк2 p2 01п2 273 72 лк 7 1792 7 w d 2 92n 9 39 7 2 02 лк 7 212 7 85
- Лшэ 85
- Н лгк 85
- П шэпп л зуэп 85
- П2хр2 85
- Пзэо пшп лэп 85
- Пу кэ лзэо 85
- Рк 022 л7 п 7 7221702 7п 212 02 л71рз 7 плип 7п32 т эпп nn 85
- Твэй nin oa nimin a 85
- Inin o 86
- Nn лп лш лзп 86
- Л у7 86
- Лгпк nianynn n îyorini лш оап липзап 86
- Лтюа ninnin а 86
- П уэпп шюм dn 710 9in1 п уэпп зел юр 86
- Пзэо тшп лэп 86
- Эуп pm 86
- Flj_uji jl 87
- U sj i 87
- Wliiwxi jcijt tt 87
- 1 äjuux 88
- Jl ai j ir 88
- Msm67 jbjjf ãjfjx с 88
- Ù o а ц4 1 j ijl 88
- Ã г i u л ii 89
- Ae united arab emirates 92
- Al republika e shqiperise 92
- Albania 92
- At österreich austria 92
- Au australia 92
- Ba bosna i hercegovina 92
- Be belgique belgie belgium 92
- Bg bulgaria 92
- Bh bahrain 92
- Bosnia herzegovina 92
- By belarus беларусь 92
- Ch schweiz suisse 92
- Cy cyprus киттро 92
- Cz ceská republika 92
- Czech republic 92
- De deutschland germany 92
- Dk danmark denmark 92
- Ee eesti estonia simson oü 92
- Es españa spain 92
- Fl suomi finland 92
- Innerhalb österreichs zum regionaltarif 92
- Kundendienst customer service 92
- Lankapuhelimesta 8 28 snt puhelu 7 snt min alv 24 matkapuhelimesta 8 28 snt puhelu 17 snt min alv 24 92
- Svizzera switzerland 92
- Wir sind an 365 tagen rund um die uhr erreichbar 92
- 0 3 per minute al peak off peak 0 088 per minute 93
- Calls are charged at the basic rate please check with your telephone service provider for exact charges 93
- Fr france 93
- G b great britain 93
- Gr greece exààç 93
- Hk hong kong 93
- Hr hrvatska croatia 93
- Hu magyarorszag hungary 93
- Ie republic of ireland 93
- Il israel bsw 93
- In india bharat wn 93
- Is iceland 93
- It italia italy 93
- Kz kazakhstan казахстан 93
- Lb lebanon j у 93
- Lt lietuva lithuania 93
- Lu luxembourg 93
- Lv latvija latvia 93
- Md moldova 93
- Me crna gora montenegro 93
- Mk macedonia македони а 93
- Mt malta 93
- Maledives 94
- Mv raajjeyge jumhooriyyaa 94
- Nl nederland netherlands 94
- No norge norway 94
- Nz new zealand 94
- Pl polska poland 94
- Pt portugal 94
- Ro romania romania 94
- Ru russia россия 94
- Sa kingdom saudi arabia 94
- Se sverige sweden 94
- Sg singapore sfios 94
- Si slovenija slovenia 94
- Sk slovensko slovakia 94
- Tr tiirkiye turkey 94
- Tw taiwan 38 94
- Ua ukraine yxpaiha 94
- Xk kosovo 94
- Xs srbija serbia 94
- Za south africa 94
- Bosch infoteam 95
- Bosch infoteam bshg com 95
- Deutschland de 95
- Garantiebedingungen 95
- Tel 0911 70 440 040 95
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim 96
- 4 ÿ л 99
- Ic 2k w ñ 100
Похожие устройства
- Bosch WAW28540OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAW32540OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAT24440OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIP875N17E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIV975N17E Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB097J50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP6B5B60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Nostalgie HBA23BN61 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA78S750 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN6EI12 Metal Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV43M63EU Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV50E10EU Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK7701RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA093550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK6005RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39H90 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Nostalgie PCP611B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN231E4 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB098J50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB091K50 Инструкция по эксплуатации
it Garanzia Per questo apparecchio sono valide le condi zioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita Il rivenditore presso il quale è stato acquistato l apparecchio è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito Per l esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto Con riserva di modifiche 20
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Хочу узнать время работы прибора при разных режимах. Например, сколько времени можно взбивать?
3 года назад
Ответы 1
Какие меры безопасности следует соблюдать при использовании погружного блендера?
1 год назад