Bosch ErgoMixx Vario Chopper MSM67166 — müşteri Hizmetleri ve Destek Hattı Bilgileri [62/100]
Содержание
350- Msm66 msm67
- Verletzungsgefahr stromschlag gefahr stabmixer nicht mit feuchten händen benutzen und nicht im leerlauf betreiben das gerät nicht über die verbindungsstelle mixfuß grundgerät in flüssigkeit eintauchen das grundgerät nie in flüssigkeiten tauchen und nicht in der spülmaschine reinigen vorsicht bei der verarbeitung heißer flüssigkeiten flüssigkeiten können bei der verarbeitung spritzen mixfuß niemals auf heiße oberflächen stellen oder in sehr heißem mixgut benutzen heißes mixgut vor der verarbeitung mit dem mixer auf 80 c oder weniger abkühlen lassen bei verwendung des stabmixers im kochtopf den topf vorher von der kochstelle nehmen stabmixer nur mit originalzubehör betreiben werkzeuge nur bei stillstand des gerätes aufsetzen und abnehmen es wird empfohlen das gerät niemals länger eingeschaltet zu lassen wie für die verarbeitung des mixgutes notwendig der mixbecher ist nicht für die verwendung in der mikrowelle geeignet verletzungsgefahr durch scharfe messer rotierenden antrieb nie in das
- Sicherheitshinweise für dieses gerät
- Das gerät ist bei nicht vorhandener aufsicht und vor dem zusammenbau dem auseinandemehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen zuleitung nicht über scharfe kanten oder heiße flächen ziehen wenn die anschlussleitung dieses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden reparaturen am gerät nur durch unseren kundendienst vornehmen lassen
- Auf einen blick
- Reinigen
- Bedienen
- Garantiebedingungen
- Crepes teig
- Rezepte und tipps mayonnaise
- Milchmixgetränke
- Hinweise zur entsorgung
- Hilfe bei störungen msm67
- Gemüsesuppe
- To prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manu facturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance
- Risk of injury electricshock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush
- Overview
- A safety instructions for this appliance
- Operation
- Troubleshooting msm67
- Cleaning
- Guarantee
- Disposal
- Crêpes dough
- Blended milk drinks
- Vegetable soup
- Recipes and tips mayonnaise
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Soupe de légumes
- Recettes et astuces mayonnaise
- Nettoyer
- Dérangements et remèdes msm67
- Pâte à crêpes
- Mise au rebut
- Garantie
- Boissons lactées
- Pericolo ferite pericolo di scariche elettriche non usare il frullatore ad immersione con le mani umide né farlo funzionare a vuoto non immergere l apparecchio nel liquido lavorato oltre il punto di unione fra piede frullatore ed apparecchio base non immergere mai l apparecchio base in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie attenzione nella lavorazione di liquidi molto caldi durante la lavorazione i liquidi possono emettere spruzzi non deporre mai il piede frullatore su superfici molto calde né utilizzarlo in alimenti da frullare bollenti prima di lavorare alimenti da frullare molto caldi con il frullatore farli raffreddare ad almeno 80 c se si usa il frullatore ad immersione in una pentola togliere prima la pentola dal fuoco usare il frullatore solo con gli accessori originali applicare e rimuovere gli utensili solo ad apparecchio fermo si consiglia di non lasciare mai l apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato il bicchiere frullatore non è
- Guida rapida
- Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
- Al fine di evitare pericoli se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualificazione fare eseguire le riparazioni ah apparecchio solo dal nostro servizio assistenza clienti
- Pulizia
- Smaltimento
- Rimedio in caso di guasti msm67
- Ricette e consigli maionese
- Pastella per crespelle
- Minestrone
- Frullati misti al latte
- Garanzia
- Verwondingsgevaar gevaar van een elektrische schok de staafmixer niet gebruiken met vochtige handen en niet onbelast gebruiken het apparaat niet met het contactvlak mixervoet basisapparaat in vloeistof dompelen het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat wees voorzichtig bij het verwerken van hete vloeistoffen de vloeistoffen kunnen spatten tijdens de verwerking de mixervoet niet op hete oppervlakken plaatsen en niet in zeer heet mixgoed gebruiken hete levensmiddelen vóór verwerking met de mixer tot minimaal 80 c laten afkoelen bij gebruik van de staafmixer in een pan de pan eerst van het fornuis nemen de staafmixer alleen gebruiken met het origínele toebehoren hulpstukken alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat stilstaat wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van de ingredienten de mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron verwondingsgevaar door scherpe messen roteren
- Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
- In één oogopslag
- Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd leid het aansluitsnoer niet längs scherpe randen of hete oppervlakken wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadigd raakt moet om gevaren te vermijden het snoer worden vervangen door de fabrikant de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon reparaties aan het apparaat mögen uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice
- Reinigen
- Bedienen
- Crepedeeg
- Afvoer van het oude apparaat
- Recepten en tips mayonaise
- Melkmixdranken
- Hulp bij storingen msm67
- Groentesoep
- Garantie
- Sikkerhedstips til dette apparat
- Overblik
- Kvaestelsesfare risiko for elektrisk stod hasnderne mä ikke veere fugtige när der arbejdes med stavblenderen benyt ikke stavblenderen i tomgang dyp ikke apparatet sä langt ned i vassken at forbindelsesstedet mellem blenderfod og motorenhed er daskket af vasske dyp aldrig motorenheden i vasske og säst den aldrig i opvaskemaskinen ror varme fodevarer med forsigtighed veesken kan sprojte under arbejdet med apparatet stil aldrig blenderfoden pä varme overflader eller ned i meget varme fodevarer lad varme fodevarer afkole til mindst 80 c for de blandes med blenderen skai blenderen bruges i en varm gryde skal gryden fjernes fra kogepladen for blenderen tages i brug stavblenderen mä kun benyttes med oriqinalt tilbehor redskaber mä kun tages af og seettes pa när apparatet stär stille det anbefales at apparatet kun er taendt sä tenge blenderen er i brug blenderbasgeret er ikke egnet til brug i mikrobolge ovnen kvaestelsesfare som folge af skarpe knive roterende drev stik aldrig fingrene ind i k
- Hvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten fabrikantens serviceværksted el 1er lignende kvalificeret person for at undgâ tare apparatet ma kun repareres af fabrikantens servicepersonale
- Rengoring
- Hjaelp i tilfaelde af fejl msm67
- Betjening
- Mselkedrik med smag
- Grontsagssuppe
- Garanti
- Bortskaffeise
- Pandekagedej
- Opskrifter og tips mayonnaise
- Sikkerhetsveiledninger for dette apparate
- Ogsà for rengjoring mà stopselet trekkes ut ikke trekk stromkabelen over skarpe ting eller varme flater dersom stromkabelen pà denne maskinen er skadet ma den skiftes ut av produsenten vàr kundeservice eller av en annen kvalifisert person for à unngà at det oppstàr fare reparasjoner pà maskinen mà kun foretas av vàr kundeservice
- Fare for skade fare for stromstot stavmikseren mà ikke brukes med fuktige hender og ikke i tomgang apparatet mà ikke dyppes ned i vasske til ut over forbindelsen mellom miksefoten og motorkassen basismaskinen mà aldri dyppes ned i vann og mà heller ikke rengjores i oppvaskmaskin forsiktig med bearbeidelse av varme vassker vassken kan sprute ut under arbeidet miksefoten mà aldri settes pà varme overflater eller brukes for miksing av meget varme ting varme ingrediensen mà kjoles ned til minst for de bearbeides med mikseren 80 c nàr stavmikseren skal brukes i en gryte mà gryten alltid tas bort fra kokeplaten pà forhànd stavmikseren mà kun brukes med originali tilbehor verktoy mà kun tas av eller settes pà nàr apparatet stàr stille det anbefales ikke à la apparatet vasre innkoplet lenger enn det som er nodvendig for bearbeidingen av de ingrediensene som skal mikses miksebegeret er ikke egnet for bruk i mikrobolge fare for skade pà grunn av skarpe kniver roterende drev ta aldri i kniven pà
- En oversikt
- Rengjoring
- Betjening
- Oppskrifter og tips majones
- Melkedrink
- Hjelp ved feil msm67
- Henvisning om avskaffing
- Gronnsaksuppe
- Garanti
- Deig for crêpes tynne pannekaker
- Lat inte sladden ligga over vassa kanter eller komma i kontakt med heta kokplattor kokzoner om sladden skulle skadas far den endast bytas ut av tillverkaren service eller annan fackkunnig person detta for att undvika skador reparationer pa produkten far endast utfbras av service
- Översiktsbilderna
- Var försiktig sä att du inte skadar dig risk för elektriska stötar ta inte i stavmixern med väta händer och lät inte stavmixem gä pä tomgäng doppa aldrig det stalle dar mixerfoten sätts in i motordelen i vätska doppa aldrig motordelen i vätskor och rengör den inte i disk maskinen var försiktig när heta vätskor bearbetas sä att det inte stänker vätskor kan stänka när de bearbetas placera aldrig mixerfoten pä heta ytor och använd den heller inte i mycket het mixerblandning lät heta blandningar svalna till minst 80 c före bearbetning med mixem när stavmixem ska användas i en kastrull ska kastrullen först lyftas bort frän spisplattan hällen använd endast originaltillbehör verktyg redskap fär endas sättas fast resp lossas när produkten är avstängd vi rekommenderar att stavmixem aldrig är päslagen längre tid än som behövs för att bearbeta livsmedlet mixerbägaren är inte lämplig att användas i mikrovägsugn var försiktig sä att du inte skadar dig pä de vassa knivarna som dessutom roterar stopp
- Säkerhetsanvisningar justför denna produkt
- Reng öring
- Montering och start
- Recept och tips majonnas
- Rad vid fei msm67
- Mjölkdryck
- Konsumentbestämmelser
- Gronsakssoppa
- Den gamla maskinen
- Crepessmet
- Varo ettâ terâvât reunat tai kuumat pinnat eivât vaurioita liitântâjohtoa jos laitteen liitântâjohto vioittuu sen saa turvallisuussyistâ vaihtaa vain valmistaja valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet omaava sâhkôasentaja jâtâ sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun huoltolükkeen tehtâvâksi
- Loukkaantumisvaara sahkôiskun vaara àlâ kâytâ sauvasekoitinta mârillâ kâsillâ tai tyhjâkâynnillâ varo kâytôn aikana ettei sekoitusjalan ja peruslaitteen liitoskohta uppoa nesteeseen àlâ upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin tai pese sitâ asti anpesu koneessa varo kun kâsittelet kuumia nesteitâ ne voivat roiskuatyôskentelyn aikana ne voivat roiskua tyôskentelyn aikana àlâ aseta sekoitusjalkaa kuumille pinnoille tai kâytâ sitâ hyvin kuumien ainesten sekoittamiseen anna kuumien ainesten jââhtyâ ennen sekoittamista vâhintâân 80 c seen nosta kattila liedeltâ ennen kuin kâytât sauvasekoitinta kattilassa kâytâ sauvasekoitinta vain yhdessâ alkuperâisvarusteiden kanssa irrota ja kiinnitâ varuste vain laitteen ollessa pysâhdyksissâ àlâ jâtâ laitetta kâyntün pidemmâksi aikaa kuin mitâ tarvitset ainesten sekoittamiseen kulho ei sovellu mikroaaltouunikâyttôôn varo terâvâà teraâ pyôrivaâ kàyttoakselia loukkaantumisvaara àlâ koske sauvasekoittimen terâân àlâ pese teriâ kâsin vaan kâytâ har
- Laitteen osât
- Laitetta koskevat turvallisuusohjeet
- Puhdistus
- Kàyttò
- Toimenpiteità kàyttòhàiriòiden varalle msm67
- Ruokaohjeita ja vinkkejà majoneesi
- Maitojuomat
- Kierratysohjeita
- Kasviskeitto
- Crepes taikina
- Manejo del aparato
- Descripción del aparato
- Sopa de verdura
- Recetas y sugerencias mayonesa
- Localización de averías msm67
- Limpieza y conservación
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados
- Batidos de leche
- Masa para crêpes
- Garantía
- Perigo de ferimentos perigo de choque eléctrico nunca utilizar a varinha com as mãos húmidas e não trabalhar com a varinha em vazio não mergulhar o aparelho em qualquer líquido acima da zona de união do pé com o aparelho nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá lo na máquina de lavar loiça deverá ter cuidado ao preparar líquidos quentes pode haver salpicar durante a preparação nunca colocar o pé triturador sobre superfícies quentes nem utilizá lo em alimentos muito quentes antes de utilizar a varinha deixar arrefecer os alimentos quentes para pelo menos 80 c para utilizar a varinha dentro da panela retirar primeiro a panela do bico do fogão a varinha só deve funcionar com acessórios originais apenas colocar e retirar acessórios com o aparelho desligado recomenda se que o aparelho nunca deve ficar ligado mais tempo que o necessário para a preparação do batido o copo misturador não é adequado para utilização no microondas perigo de ferimentos devido à lâmina afiada aos accion
- Panorâmica do aparelho
- Não deixar que o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies quentes se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus serviços técnicos ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito para se evita rem situações de perigo as reparações no aparelho devem ser execu tadas somente pelos nossos serviços técnicos
- A indicações de segurança para este aparelho
- Utilização
- Limpeza
- Sopa de legumes
- Receitas e sugestões maionese
- Massa para crepes
- Indicações sobre reciclagem
- Garantia
- Batido de leite
- Ajuda em caso de anomalias msm67
- Г ia tqv aatpáàeiá aaç
- Хе1р1аро
- Проаохп
- Ме рю рапа
- К биуос траиратюрои апо то кофтерб раха р1 тои р ер тпу псрютрсфдрсуг к упаг мг у зафте поте то хер спо раха р1 отг раот р фр мру ка0ар фте то раха р1 поте ре уируа херга хрг о1ропо1е те роиртоа
- Проаохп
- Ynóõsiçq
- Kaeapiapóq
- Avtipetwnion ßäaßuv msm67
- Zupq yia kpcncq
- Zouna aaxavikwv
- Uvtqye
- Poqjqpata peydaa
- Opoi erryhzhz 1
- Auppouaeq mayiovc a
- Anoaupaq
- Genel güvenlik bilgi ve uyanlari elektrik çarpma tehlikesi
- Kendi güvenliginiz için bu cihaz için güvenlik ve kullanim bilgileri elde etmek için cihazi kullanmaya baslamadan once isbu kilavuzu itinayla okuyunuz
- Icindekiler
- Yaralanma tehlikesi elektrik carpma tehlikesi
- Maddelerin eine sokmaymiz ana cihaz kesinlikle suya sokulmamalidir ve bula ik rnakinesinde yikanmamahdir sicak
- Keskin bicaklanndan dönen tahrik sisteminden motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur
- Kari tirma ucundaki bicagi kesinlikle tutmayiniz bicaklari kesinlikle ciplak el ile temizlemeyiniz temizleme i lemi icin firca kullammz
- I lenmesinde dikkatli olunmalidir sivilar i lenirken etrafa sicrayabilir kari tirma ucunu kesinlikle sicak yüzeyler üzerine koymayimz veya cok sicak kari tirma malzemesi icinde kullanmayimz kan tmlacak sicak malzemeleri mikser ile i lemeden önce asg 80 c sicakhga kadar sogumasmi saglayimz veya bekleyiniz blenderi tencere icinde kullandigmiz zaman kullanmaya ba lamadan önce tencereyi ocaktan indiriniz el blenderini sadece orijinal akse suarlar ile cali tinniz aletleri cihaza sadece cihaz duruyorken takmiz ve cikarmiz cihazm kari tirilacak besinlerin i lenmesi icin gerekli zamandan daha uzun acik tutulmamasi tavsiye edilir kari tirma kabi mikrodalga firmda kullanilmaya elveri li degildir
- Gene bakis
- Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sicak yüzeyler üzerinden gece cek ekilde cekmeyiniz herhangi bir tehlikeli duruma yer vermemek ein cihazm baglanti kablosunda herhagi bir hasar oldugu zaman sadece üretici tarafmdan üreticinin yetkili servisi tarafmdan veya benzeri yetki ve egitime sahip ba ka bir uzman eleman tarafmdan degi tirilmelidir cihazda yapilacak onarimlar herhangi bir tehlike olu masmi önlemek icin sadece yetkili servisimiz tarafmdan yapilmahdir
- El blenderini islak eller ile kullanmayimz ve bo cah tirmayimz cihazi kari tirma ayagi ile ana cihazm birle tigi yeri a acak ekilde
- Bu cihaz icin güvenlik bilgi ve uyanlan
- Cihazin temizlenmesi
- Cihazin kullamlmasi
- Mayonez
- Krep crêpes hamuru
- Anza duramela yardim msm67
- Tarifier ve yararli bilgiler
- Sütlü içecekler
- Sebze çorbasi
- Giderilmesi
- Garanti
- 444 6 333
- Üretlcl veya îthalatçi fîrmanin satici fîrmanin
- Dîkkat
- Opis urzadzenia
- Obstuga
- Zupa z warzyw
- Usuwanie drobnych usterek msm67
- Przepisy i wskazówki
- Majoriez
- Czyszczenie
- Ciasto na nalesniki
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia
- Miksowane napoje mleczne
- Gwarancja
- Для вашем безпеки
- Увага
- Короткий огляд
- Використання
- Чистка
- Увага
- Рецепти та поради майонез
- Допомога при неполадках м5м67
- Вказ вка
- Овочевий суп
- Молочж коктейл
- Гарантия
- Tìcto для млинщв
- Рекомендацп з утил1зацп
- Для вашей безопасности
- Комплектный обзор
- Перед переработкой горячих продуктов с помощью погружного блендера их следует остудить до мин 80 с погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями насадки можно присоединять или снимать с погружного блендера лишь после полной остановки его двигателя рекомендуется не оставлять погружной блендер включенным дольше чем того требует переработка продуктов опасность травмирования о лезвия ножа вращающийся привод никогда не беритесь за нож расположенный на ножке блендера ни в коем случае нельзя чистить нож голой рукой используйте для этого щетку
- Чистка
- Управление
- Внимание
- Указание
- Рецепты и рекомендации майонез
- Помощь при устранении неисправностей мбм67
- Овощной суп
- Указания по утилизации
- Тесто на французские блинчики
- Молочные коктейли
- Гарантийные условия
- В г москве 0 495 737 2961
- Разработано для жизни
- Прием заявок на ремонт круглосуточно
- О гарантийном и сервисном обслуживании
- Информация изготовителя
- В г санкт петербурге 77 812 449 3161
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bosch bt ru
- Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственных языках государств членов таможенного союза отличных от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена таможенного союза информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горя чей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя www bosch bt ru
- Факс 495 737 2798 ком пания ооо бсх бытовая техника 119071 москва ул малая калужская д 15 осуществляет свою деятельность по подтверж дению соответствия продукции от имени производителя бытовой техники bosch на единой таможенной территории таможенного союза в соответствии с действующими техническими регламентами в качестве уполномоченного изготовителем лица а также выполняет требования предусмотренные законом рф 184 фз о техническом регулировании для лица выполняющего функ ции иностранного изготовителя на территории российской федерации импортером в российскую федерацию бытовой техники bosch сертифицированной в качестве серийно производимой орга ном по сертификации ростест москва аттестат аккредитации росс ru 001 0 afl46 москва 117418 нахимовский просп 31 телефон 499 129 2600 является ооо бсх бытовая техника москва 119071 ул малая калужская д 15 телефон 495 737 2777 для продукции реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия этот сертификат дейст вителен
- Товарный знак bosch
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия
- Продукция соковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен
- И законодательства о защите прав потребителей российской федерации
- Г п г продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов г hi таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного l11l союза
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется технические характеристики продукции в том числе энерго эффективности постоянно совершенствуются продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации выполняющейфун кции иностранного изготовителя на терри тории российской федерации ооо бсх бытовая техника москва 119071 ул малая калужская д 15 телефон 495 tsl z
- В соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании
- Тиэпа pi ro nnix jrra
- Л1ппхп хэл
- O oa nixpwn
- Uncina icug a
- Olili rial ud iu z9iaisiai
- W 7147 2 1 02 01п2 273 722 win w2 эп л1п9 ik 80 c 717 722уп2 712 172
- Ni9iw2 d 7 2 d 3 9o2 лк л1рз 7 к 7122172 7д22 0 3 20 7 d 7 0 392 7 к
- K 7122172 7a2 лк 2 x2 7 k 7122172 пг2 т л2 7 d 7i 7p d mn d nn d 7ti3
- Ik d nn d nuwn
- 7д12р п2 win w 7 7у1 п 13 к 01п2 73 72 1гп2
- 712217 пг2 лп 2г d 79 п 7п2 1л1к п 72 7 ki d idl 2 w9o2 лк 7120 7
- 7 202 7 к р 2 1 7 у92 7 к1 л12102 d 7 2 01п2 273 722 и7пли72 7 к
- Твэй nin oa nimin a
- 7 092 2 у79п2 2wk9 72 2712172 72 лк 7291 2922 d 2ipn2 d 2t 2k2
- Рк 022 л7 п 7 7221702 7п 212 02 л71рз 7 плип 7п32 т эпп nn
- Пу кэ лзэо
- 39 7 ип2 лк lip w л1кп do 1гп2 12 уплу
- Пзэо пшп лэп
- 2 7117 9 2 птд 212 0 d 7n о з эо 2ри пу кэ лзэо
- П2хр2
- 17 7 wi772 2гп 2л1 пк пг 7 2 479п2 лк 7 772 7 k 7w у
- П шэпп л зуэп
- Н лгк
- Лшэ
- Лшхпк2 p2 01п2 273 72 лк 7 1792 7 w d 2 92n 9 39 7 2 02 лк 7 212 7
- Л4722п2 47пл472
- П уэпп шюм dn 710 9in1 п уэпп зел юр
- Лтюа ninnin а
- Лгпк nianynn n îyorini лш оап липзап
- Л у7
- Nn лп лш лзп
- Inin o
- Эуп pm
- Пзэо тшп лэп
- Wliiwxi jcijt tt
- U sj i
- Flj_uji jl
- Ù o а ц4 1 j ijl
- Msm67 jbjjf ãjfjx с
- Jl ai j ir
- 1 äjuux
- Ã г i u л ii
- Kundendienst customer service
- Ba bosna i hercegovina
- Innerhalb österreichs zum regionaltarif
- Au australia
- Fl suomi finland
- At österreich austria
- Es españa spain
- Albania
- Ee eesti estonia simson oü
- Al republika e shqiperise
- Dk danmark denmark
- Ae united arab emirates
- De deutschland germany
- Czech republic
- Cz ceská republika
- Cy cyprus киттро
- Ch schweiz suisse
- By belarus беларусь
- Bosnia herzegovina
- Wir sind an 365 tagen rund um die uhr erreichbar
- Bh bahrain
- Svizzera switzerland
- Bg bulgaria
- Lankapuhelimesta 8 28 snt puhelu 7 snt min alv 24 matkapuhelimesta 8 28 snt puhelu 17 snt min alv 24
- Be belgique belgie belgium
- It italia italy
- Is iceland
- In india bharat wn
- Il israel bsw
- Ie republic of ireland
- Hu magyarorszag hungary
- Hr hrvatska croatia
- Hk hong kong
- Mt malta
- Mk macedonia македони а
- Gr greece exààç
- Me crna gora montenegro
- G b great britain
- Md moldova
- Fr france
- Lv latvija latvia
- Calls are charged at the basic rate please check with your telephone service provider for exact charges
- Lu luxembourg
- 0 3 per minute al peak off peak 0 088 per minute
- Lt lietuva lithuania
- Lb lebanon j у
- Kz kazakhstan казахстан
- Pt portugal
- Pl polska poland
- Nz new zealand
- Za south africa
- No norge norway
- Xs srbija serbia
- Nl nederland netherlands
- Xk kosovo
- Mv raajjeyge jumhooriyyaa
- Ua ukraine yxpaiha
- Maledives
- Tw taiwan 38
- Tr tiirkiye turkey
- Sk slovensko slovakia
- Si slovenija slovenia
- Sg singapore sfios
- Se sverige sweden
- Sa kingdom saudi arabia
- Ru russia россия
- Ro romania romania
- Deutschland de
- Bosch infoteam bshg com
- Bosch infoteam
- Tel 0911 70 440 040
- Garantiebedingungen
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim
- 4 ÿ л
- Ic 2k w ñ
Похожие устройства
-
Bosch MS62M6110Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя -
Bosch MSM 14100Руководство пользователя -
Bosch MSM6B700Инструкция по эксплуатации -
Bosch MS6CM6120Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM64010Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 6 S 50 BРуководство по эксплуатации -
Bosch MMB42G0BРуководство по эксплуатации -
Bosch MS6CM4190Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM67165Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 26500Руководство по эксплуатации
Degerli Müçterimiz Bosch Çagn Merkezi 444 6 333 no lu telefon numarasi ile 7 gün 24 saat hizmet vermektedir Dogrudan bu numarayi çevirerek satiç öncesi ve satiç sonrasi hizmetlerimizden faydalanabilirsiniz Bosch Çagn Merkezimize aynca www bosch home com tr adresindeki Müçteri Hizmetleri bölümünde bulunan Müçteri Hizmetleri Formunu doldurarak ya da 0216 528 9188 no lu telefona faks çekerek de ulaçabiIirsiniz Yetkili Servis listemize ajagida yazi11 internet adreslerinden veya çagn merkezi numaramizdan ulaçabiIirsiniz www bosch home com tr www bosch yetkiliservisi com A agida yer alan konularda yardimci olmamzi rica ederiz 1 Cihazinizi kullanma kilavuzunda belirtilen hususlaragöre kullanmayaözengösteriniz 2 Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldugunda yukanda yazili telefonlardan Çagn Merkezimizi araymiz 3 Hizmet için gelen teknisyene BOSCH YETKlLl SERVIS kimlik kartmi sorunuz Bu kimlik karti 18 yaçindan küçûk elemanlaraverilmemektedir 4 Yetkili servisimiz cihazimzdayapilan herhangi bir ijlemden sonra size servis fiçini düzenleyipvermekzorundadir Bu servis fiçini mutlaka isteyiniz ve kesinlikle saklayimz DÎKKAT Garanti süresinin anlaçmazlik durumunda fatura tari h i esas almacagmdan ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir ÜRETlCl VEYA ÎTHALATÇI FÎRMANIN SATICI FÎRMANIN Un vani BSH EvAletleri Sanavi veTicaret A Ünvam Ad resi Ad resi FSMMh Balkan Cd No 51 Ümraniye 34771 Istanbul________ Telefonu Telefonu 0216 528 90 00 Pbx Faks Faks 0216 528 91 88 E posta E posta hoschcagrimerkezi bshg c om Fatura Tarih ve sayisi Yetkilinin imzasi Teslim Tarihi veyeri Yetkilinin imzasi Firmamn Kaçesi BSH Ev Aletlerl Sanayi ve Ticaret A MALIN Cinsi KÜÇÜK EVALETLERI Markasi BOSCH Modeli Garanti Süresi 2 YIL Azami tamir süresi 20l GÜNÜ Bandrol veSeri No Firmamn Kaçesi bu belge
7/24 hizmet veren müşteri destek hattımız ile ürünlerinizle ilgili her türlü desteği alabilirsiniz. İletişim bilgileri ve hizmet talepleri için hemen arayın.
![Bosch ErgoMixx Vario Chopper MSM67166 [62/100] Üretlcl veya îthalatçi fîrmanin satici fîrmanin](/views2/1137451/page62/bg3e.png)