Partner PFT5554RB 9538780-83 [3/10] В й ч

MTD T/330 B [3/10] В й ч
RU
RU
61
Ïðèìå÷àíèå: (Äàííîå ïðèìå÷àíèå îòíîñèòñÿ òîëüêî ê äâèãàòåëÿì, èñïîëüçóåìûì â ÑØÀ). Îáñëóæèâàíèå, çàìåíà èëè ðåìîíò óñòðîéñòâ è ñèñòåì êîíòðîëÿ ýìèññèè ìîãóò âûïîëíÿòüñÿ ëþáîé
ìàñòåðñêîé èëè ñïåöèàëèñòîì ïî ðåìîíòó íå àâòîìîáèëüíûõ äâèãàòåëåé. Îäíàêî, äëÿ áåñïëàòíîãî ðåìîíòà â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîëîæåíèÿìè è óñëîâèÿìè çàÿâëåíèÿ î ãàðàíòèè êîìïàíèè
Briggs & Stratton, ëþáîé ðåìîíò, îáñëóæèâàíèå èëè çàìåíà äåòàëåé ñèñòåìû êîíòðîëÿ ýìèññèè äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ äèëåðîì, ñåðòèôèöèðîâàííûì çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì.
ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÛ ÄÂÈÃÀÒÅËß
Ðèñ. 1
1
Ïðîâîä ñâå÷è çàæèãàíèÿ
2
Âîçäóøíûé ôèëüòð
3
Âîçäóøíàÿ çàñëîíêà
4
Êàðáþðàòîð
5
Êëàïàí îòñå÷êè òîïëèâà
6
Ðóêîÿòêà òðîñà
7
Âûêëþ÷àòåëü/Oil Gard, åñëè óñòàíîâëåí
8
Äðîññåëü
9
Äâèãàòåëü Ìîäåëü / Òèï / Íîìåð êîäà
XXXXXX XXXX-XX
10
Ãëóøèòåëü/èñêðîãàñèòåëü, åñëè óñòàíîâëåí
11
Ãîðëîâèíà òîïëèâíîãî áàêà
12
Òîïëèâíûé áàê
13
Ìàñëîçàëèâíàÿ ãîðëîâèíà / Ùóï èçìåðåíèÿ óðîâíÿ ìàñëà (åñëè óñòàíîâëåí)
14
Êîæóõ âåíòèëÿòîðà
15
Ïðîáêà ñëèâíîãî îòâåðñòèÿ ìàñëà
16
Ïðîáêà ìàñëîíàëèâíàÿ
Çàïèøèòå çäåñü ìîäåëü Âàøåãî äâèãàòåëÿ, åãî òèï è íîìåð êîäà äëÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Çàïèøèòå çäåñü äàòó ïîêóïêè äëÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß
Â ÑØÀ, ðàññìàòðèâàåìûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå äâèãàòåëè ìîäåëè 120000 ñåðòèôèöèðîâàíû
Êàëèôîðíèéñêèì óïðàâëåíèåì ïî âîçäóøíûì ðåñóðñàì íà ñîîòâåòñòâèå ñòàíäàðòàì â òå÷åíèå
125 ÷àñîâ, à äâèãàòåëè ìîäåëåé 150000, 200000 è 210000 â òå÷åíèå 250 ÷àñîâ. Òàêàÿ ñåðòèôèêàöèÿ
íå ïðåäîñòàâëÿåò ïîêóïàòåëþ, âëàäåëüöó èëè îïåðàòîðó êàêèõ-ëèáî äîïîëíèòåëüíûõ ãàðàíòèé
îòíîñèòåëüíî ýêñïëóàòàöèîííûõ õàðàêòåðèñòèê èëè ñðîêà ñëóæáû äàííîãî äâèãàòåëÿ. Äàííûé
äâèãàòåëü ãàðàíòèðóåòñÿ òîëüêî â ñîîòâåòñòâèè ñ ãàðàíòèÿìè íà èçäåëèå è åãî ýìèññèþ, óêàçàííûìè
â äàííîì ðóêîâîäñòâå.
Ïðèìå÷àíèå: Ìîùíîñòü äâèãàòåëÿ áóäåò óìåíüøàòüñÿ íà 3 - 1/2 % äëÿ êàæäûõ 1000 ôóòîâ
(300 ìåòðîâ) íàä óðîâíåì ìîðÿ è íà 1 % äëÿ êàæäûõ 10° F (5.6° C) ñâûøå 77° F
(25° C). Äâèãàòåëü áóäåò ðàáîòàòü óäîâëåòâîðèòåëüíî ïîä óãëîì äî 15°. Ñìîòðèòå
ðóêîâîäñòâî äëÿ îïåðàòîðà îáîðóäîâàíèÿ êàñàòåëüíî áåçîïàñíûõ äîïóñòèìûõ
çíà÷åíèé äëÿ ðàáîòû íà ñêëîíàõ.
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
 íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå ñîäåðæèòñÿ èíôîðìàöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè,
êîòîðàÿ ïðèçâàíà îáðàòèòü Âàøå âíèìàíèå íà îïàñíîñòè è ðèñêè,
ñâÿçàííûå ñ ðàáîòîé äâèãàòåëåé, à òàê æå, êàê èçáåæàòü èõ. Ïîñêîëüêó êîìïàíèÿ
Briggs & Stratton ìîæåò íå çíàòü, êàêîå îáîðóäîâàíèå áóäåò ïðèâîäèòü â äâèæåíèå äàííûé
äâèãàòåëü, âàæíî, ÷òîáû Âû ïðî÷ëè è ïîíÿëè ýòè èíñòðóêöèè, à òàêæå èíñòðóêöèè íà
îáîðóäîâàíèå, èìåþùåãî ïðèâîä îò äàííîãî äâèãàòåëÿ.
Âûõëîïíûå ãàçû äâèãàòåëÿ ñîäåðæàò õèìè÷åñêèå ïðîäóêòû, êîòîðûå, ïî äàííûì øòàòà
Êàëèôîðíèÿ, âûçûâàþò ðàê, äåôåêòû ó íîâîðîæäåííûõ èëè èíûå íàðóøåíèÿ ðåïðîäóêòèâíîé
ôóíêöèè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Êîìïàíèÿ Briggs&Stratton íå îäîáðÿåò è íå ðàçðåøàåò èñïîëüçîâàíèå äàííûõ äâèãàòåëåé íà
òðåõ êîëåñíûõ âåçäåõîäàõ, ìîòîöèêëàõ, ïðîãóëî÷íûõ/ðàçâëåêàòåëüíûõ êàðòèíãàõ, âîçäóøíûõ
ñóäíàõ èëè àâòîìîáèëÿõ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â ñîðåâíîâàíèÿõ. Èñïîëüçîâàíèå
íàøèõ äâèãàòåëåé â äàííûõ öåëÿõ ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîð÷å èìóùåñòâà, ñåðüåçíûì òðàâìàì
(âêëþ÷àÿ ïàðàëè÷) èëè äàæå ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
Ñèìâîëû, ñâÿçàííûå ñ ðàáîòîé äàííîãî äâèãàòåëÿ
Îïàñíîñòü
âçðûâà
ßäîâèòûå ãàçû
Ýëåêòðîøîê
Ãîðÿ÷àÿ
ïîâåðõíîñòü
Îòäà÷à
Ëåãêîâîñïëàìåíÿ
þùèåñÿ âåùåñòâà
Äâèæóùèåñÿ
äåòàëè
Âêë. Âûêë.
Ïðî÷òèòå Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Ñòîï
Òîïëèâî
Îòêðîéòå âîçäóøíóþ
çàñëîíêó
Ñèãíàëû òðåâîãè
Ìîòîðíîå
ìàñëî
Ïîëíîñòüþ îòêðûòàÿ / çàêðûòàÿ
âîçäóøíàÿ çàñëîíêà
Slow
(Ìåäëåííî)
Fast
(Áûñòðî)
Ñ îáîçíà÷åíèåì îïàñíîñòè èñïîëüçóþòñÿ ñëîâà "ÎÏÀÑÍÎ", "ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ" èëè
"ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ", óêàçûâàþùèå íà âåðîÿòíîñòü è âîçìîæíóþ ñòåïåíü ñåðüåçíîñòè òðàâìû.
 äîïîëíåíèå ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ çíàê, óêàçûâàþùèé íà âèä îïàñíîñòè.
ÎÏÀÑÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü, ïðèâåäåò
ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó èëè ñåðüåçíîé òðàâìå.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü,
ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó èëè ñåðüåçíîé òðàâìå.
ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü, ìîæåò
ïðèâåñòè ê òðàâìå ñðåäíåé òÿæåñòè èëè ëåãêîé òðàâìå.
Ñëîâî ÂÍÈÌÀÍÈÅ, èñïîëüçóåìîå áåç ïðåäóïðåäèòåëüíîãî çíàêà, óêàçûâàåò íà
ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ äâèãàòåëÿ.
Áåíçèí è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû.
Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó
èñõîäó.
ÏÐÈ ÇÀÏÐÀÂÊÅ ÒÎÏËÈÂÎÌ
Ïðåæäå ÷åì îòêðûòü ïðîáêó òîïëèâîçàïðàâî÷íîé ãîðëîâèíû, âûêëþ÷èòå äâèãàòåëü
è äàéòå åìó îñòûòü â òå÷åíèå, ïî ìåíüøåé ìåðå, 2 ìèíóò.
Çàïîëíÿéòå òîïëèâíûé áàê, ëèáî íà îòêðûòîì âîçäóõå, ëèáî â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîé
çîíå.
Íå ïåðåïîëíÿéòå òîïëèâíûé áàê.
Âáëèçè áåíçèíà è â çîíå åãî èñïàðåíèé íå äîëæíî áûòü èñêðåíèÿ, îòêðûòîãî ïëàìåíè,
ãîðåëîê, íàãðåâàòåëåé è äðóãèõ âîçìîæíûõ èñòî÷íèêîâ âîñïëàìåíåíèÿ.
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå òîïëèâîïðîâîä, áàê, ïðîáêó è ôèòèíãè íà íàëè÷èå òðåùèí
è óòå÷åê. Ïðè íåîáõîäèìîñòè çàìåíÿéòå äåòàëè.
ÏÐÈ ÇÀÏÓÑÊÅ ÄÂÈÃÀÒÅËß
Óáåäèòåñü, ÷òî ñâå÷à çàæèãàíèÿ, ãëóøèòåëü, êðûøêà òîïëèâíîãî áàêà è âîçäóøíûé
ôèëüòð íàõîäÿòñÿ íà ñâîåì ìåñòå.
Íå çàâîäèòå äâèãàòåëü ñ âûâåðíóòîé ñâå÷îé.
 ñëó÷àå ïðîëèâà òîïëèâà, äîæäèòåñü åãî ïîëíîãî èñïàðåíèÿ, ïðåæäå ÷åì çàïóñòèòü
äâèãàòåëü.
 ñëó÷àå ïåðåëèâà äâèãàòåëÿ, óñòàíîâèòå âîçäóøíóþ çàñëîíêó â ïîëîæåíèå OPEN/RUN
(Îòêðûòà/Ðàáîòà), à äðîññåëüíóþ çàñëîíêó â ïîëîæåíèå FAST (Áûñòðî) è çàâîäèòå, ïîêà
äâèãàòåëü íå çàïóñòèòñÿ.
ÏÐÈ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÎÁÎÐÓÄÎÂÀÍÈß
Íå ïåðåìåùàéòå ðû÷àã âîçäóøíîé çàñëîíêè â çàêðûòîå ïîëîæåíèå äëÿ îñòàíîâà
äâèãàòåëÿ.
ÏÐÈ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÈÐÎÂÊÅ ÎÁÎÐÓÄÎÂÀÍÈß
Òðàíñïîðòèðóéòå äâèãàòåëè ñ ÏÓÑÒÛÌ òîïëèâíûì áàêîì.
ÏÐÈ ÕÐÀÍÅÍÈÈ ÁÅÍÇÈÍÀ ÈËÈ ÎÁÎÐÓÄÎÂÀÍÈß Ñ ÒÎÏËÈÂÎÌ Â ÁÀÊÅ
Âî èçáåæàíèå âîñïëàìåíåíèÿ ïàðîâ áåíçèíà õðàíèòå åãî âäàëè îò êîòëîâ, ïå÷åé,
âîäîíàãðåâàòåëåé è ïðî÷èõ ïðèáîðîâ, â êîòîðûõ èñïîëüçóåòñÿ ãîðåëêà èëè èíîé
èñòî÷íèê âîñïëàìåíåíèÿ.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Содержание

Примечание Данное примечание относится только к двигателям используемым в США Обслуживание замена или ремонт устройств и систем контроля эмиссии могут выполняться любой DII мастерской или специалистом по ремонту не автомобильных двигателей Однако для бесплатного ремонта в соответствии с изложениями и условиями заявления о гарантии компании Briggs Stratton любой ремонт обслуживание или замена деталей системы контроля эмиссии должны выполняться дилером сертифицированным заводом изготовителем Символы связанные с работой данного двигателя КОМПОНЕНТЫ ДВИГАТЕЛЯ в й ч Провод свечи зажигания Воздушный фильтр Воздушная заслонка Карбюратор Легковоспламеня Сигналы тревоги ющиеся вещества Прочтите Руководство оператора Опасность взрыва Вкл Выкл Отдача Клапан отсечки топлива СГЛ 7 Электрошок Моторное масло В III м Рукоятка троса Выключатель О Gard если установлен Топливо Горячая поверхность Дроссель Двигатель Модель Тип Номер кода Движущиеся ХХХХХХ ХХХХ ХХ детали Глушитель искрогаситель если установлен Горловина топливного бака Стоп Slow Медленно Откройте воздушную Fast заслонку Быстро Полностью открытая закрытая Ядовитые газы воздушная заслонка Топливный бак Маслозаливная горловина Щуп измерения уровня масла если установлен С обозначением ОСТОРОЖНО Кожух вентилятора опасности указывающие используются на слова вероятность и ОПАСНО возможную ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ степень серьезности В дополнение может использоваться знак указывающий на вид опасности Пробка сливного отверстия масла А ОПАСНО указывает на опасную ситуацию которая если ее не избежать приведет Пробка маслоналивная к смертельному исходу или серьезной травме Запишите здесь модель Вашего двигателя его тип и номер кода для последующего использования А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную ситуацию которая если ее не избежать может привести к смертельному исходу или серьезной травме А Запишите здесь дату покупки для последующего использования В США рассматриваемые Калифорнийским данном по руководстве воздушным двигатели ресурсам на модели 120000 соответствие сертифицированы стандартам в течение В 125 часов а двигатели моделей 150000 200000 и 210000 в течение 250 часов Такая сертификация не предоставляет относительно привести к травме средней тяжести или легкой травме ситуацию которая может привести к повреждению двигателя в управлением ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию которая если ее не избежать может Слово ВНИМАНИЕ используемое без предупредительного знака указывает на ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ покупателю владельцу эксплуатационных или характеристик оператору или каких либо срока службы дополнительных данного Д ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ гарантий двигателя Бензин и его пары чрезвычайно огнеопасны и взрывоопасны Данный Воспламенение или взрыв могут привести к сильным ожогам или смертельному двигатель гарантируется только в соответствии с гарантиями на изделие и его эмиссию указанными исходу в данном руководстве Примечание Мощность двигателя будет уменьшаться на 3 1 2 для каждых 1000 футов ПРИ ЗАПРАВКЕ ТОПЛИВОМ 300 метров над уровнем моря и на 1 для каждых 10 Р 5 6 С свыше 77 Р Прежде чем открыть пробку топливозаправочной горловины выключите двигатель 25 С Двигатель будет работать удовлетворительно под углом до 15 Смотрите руководство для оператора оборудования касательно безопасных и дайте ему остыть в течение по меньшей мере 2 минут допустимых Заполняйте топливный бак либо на открытом воздухе либо в хорошо проветриваемой значений для работы на склонах зоне Не переполняйте топливный бак МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Вблизи бензина и в зоне его испарений не должно быть искрения открытого пламени горелок нагревателей и других возможных источников воспламенения А Регулярно проверяйте топливопровод бак пробку и фитинги на наличие трещин It В настоящем руководстве содержится информация по безопасности I связанные Briggs с Stratton двигатель важно и утечек При необходимости заменяйте детали которая призвана обратить Ваше внимание на опасности и риски работой двигателей жжет не чтобы знать Вы а так какое прочли же как оборудование и поняли эти избежать будет их приводить инструкции а Поскольку в компания движение также ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ данный инструкции Убедитесь что свеча зажигания глушитель крышка топливного бака и воздушный на фильтр находятся на своем месте оборудование имеющего привод от данного двигателя Не заводите двигатель с вывернутой свечой В случае пролива топлива дождитесь его полного испарения прежде чем запустить двигатель Д ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае перелива двигателя установите воздушную заслонку в положение OPENRUN Открыта Работа а дроссельную заслонку в положение FAST Быстро и заводите пока Выхлопные газы Калифорния двигателя вызывают рак содержат дефекты химические у продукты новорожденных или которые иные по нарушения данным штата двигатель не запустится репродуктивной ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ функции Не перемещайте рычаг воздушной заслонки в закрытое положение для останова двигателя Д ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Компания трех Вг1ддй31гаИоп колесных не вездеходах одобряет и мотоциклах не разрешает ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ использование данных прогулочных развлекательных двигателей на картингах Транспортируйте двигатели с ПУСТЫМ топливным баком воздушных ПРИ ХРАНЕНИИ БЕНЗИНА ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ С ТОПЛИВОМ В БАКЕ суднах или автомобилях предназначенных для использования в соревнованиях Использование наших двигателей в данных Во избежание воспламенения паров бензина храните его вдали от котлов печей целях может привести к порче имущества серьезным травмам водонагревателей и прочих приборов в которых используется горелка или иной включая паралич или даже к смертельному исходу источник воспламенения 61 или травмы