Philips HD 9140 — велика чаша для парою: інструкції та переваги використання [135/144]
Превью страниц
Страница 135 /
144
![Philips HD 9140 [135/144] Застосування пристрою](/views2/1013841/page135/bg87.png)
9 Накрийте кришкою верхню чашу для обробки парою (Мал. 10).
Примітка: Якщо чаша не накрита кришкою належним чином або не накрита взагалі, їжа буде
погано оброблятися парою.
Велику чашу для обробки парою призначено для приготування супу, рагу, каші та рису, а також
інших страв, які неможливо обробляти парою в інших чашах для обробки парою.
1 Велику чашу для обробки парою можна використовувати разом із:
- чашею 1 та 2 або чашею 2 і 3; (Мал. 11)
- чашею 1, 2 та 3. (Мал. 12)
Примітка: Велику чашу для обробки парою не можна ставити на чашу для обробки парою 1,
оскільки буде недостатньо місця.
2 Перед тим як встановлювати велику чашу для обробки парою на чашу 2 або 3, потрібно
зняти дно з чаші 2 або 3.
Порада: У разі використання великої чаші для обробки парою можна зменшити час обробки
парою, накривши чашу алюмінієвою фольгою. (Мал. 13)
1 Вставте штепсель у розетку на стіні.
, Пристрій видає звукові сигнали.
, Кільце навколо кнопки увімкнення/зупинення засвічується (Мал. 14).
2 Натисніть кнопку меню для типу продуктів, які бажаєте обробляти парою (Мал. 15).
Інформацію стосовно налаштованого часу обробки парою на кнопках меню див. у розділі
“Таблиця продуктів і поради щодо обробки парою”.
Примітка: Якщо бажаєте налаштувати інший час обробки парою, ніж встановлений кнопками
меню, натисніть кнопку меню із величиною часу обробки парою, що найближча за значенням до
потрібного часу. Щоб збільшити або зменшити тривалість обробки парою, натискайте кнопки
таймера + та - .
, Кільце навколо кнопки засвічується, а на дисплеї відображається налаштований час
обробки парою.
, Із початком обробки парою таймер починає відлік часу обробки.
, Пристрій видає звукові сигнали та після закінчення часу обробки переходить в режим
збереження тепла.
3 Якщо потрібно обробити парою продукти, які мають різний час обробки, встановіть
таймер на найдовший час обробки парою. Покладіть у чашу 1 продукти, які потрібно
обробляти найдовше. Обробляйте парою доти, доки залишковий час обробки парою
на дисплеї не буде відповідати коротшому часу обробки парою. Потім, одягнувши
кухонні рукавиці, обережно зніміть кришку та встановіть чашу 2 з продуктами, що
мають коротший час обробки, на чашу 1. Накрийте кришкою чашу 2 і продовжуйте
обробку парою до завершення встановленого часу обробки.
Примітка: Продукти у верхній чаші зазвичай обробляються довше, ніж продукти в нижній чаші.
4 Під час обробки парою великої кількості продуктів їх слід помішувати. Використовуйте
кухонні рукавиці та кухонне приладдя з довгою ручкою.
5 Обережно зніміть кришку.
Знімаючи кришку, стежте, щоб не обпектися гарячою парою, що виходить з пристрою.
135
Содержание
610- Hd9140
- English
- Danger
- General description fig 1
- Important
- Introduction
- Warning
- Before first use
- Boil dry protection
- Automatic shut off
- Caution
- English
- Electromagnetic fields emf
- English
- Xl steaming bowl
- Preparing for use
- Using the appliance
- English
- Descaling
- English
- Cleaning and maintenance
- Refill light
- Keep warm mode
- Troubleshooting
- Environment
- English
- Storage
- Guarantee and service
- Vegetables and fruits
- Meat poultry fish seafood and eggs
- Food table and steaming tips
- Food steaming table
- Tips for steaming food
- Preset steaming times of menu buttons fig 20
- English
- Flavour booster
- Recipes
- Tips for xl steaming bowl
- Sweet desserts
- English
- Важно
- Въведение
- Предупреждение
- Общо описание фиг 1
- Опасност
- Български
- Внимание
- Предпазване срещу прегаряне
- Автоматично изключване
- Български
- Подготовка за употреба
- Преди първата употреба
- Електромагнитни излъчвания emf
- Български
- Купа за задушаване xl
- Използване на уреда
- Български
- Почистване и поддръжка
- Индикатор за зареждане
- Български
- Режим за поддържане на топлината
- Съхранение
- Премахване на накип
- Български
- Опазване на околната среда
- Български
- Отстраняване на неизправности
- Гаранция и сервиз
- Месо птици риба морски деликатеси и яйца
- Таблица на храните и съвети за задушаване на пара
- Таблица на храните за задушаване на пара
- Съвети за задушаване на пара на храни
- Настроени времена на задушаване на пара на бутоните на менюто фиг 20
- Зеленчуци и плодове
- Български
- Рецепти
- Усилвател на вкуса
- Съвети за купата за задушаване xl
- Сладки десерти
- Български
- Všeobecný popis obr 1
- Čeština
- Upozornění
- Nebezpečí
- Důležité
- Čeština
- Upozornění
- Před prvním použitím
- Ochrana proti vaření bez vody
- Elektromagnetická pole emp
- Automatické vypnutí
- Čeština
- Příprava k použití
- Napařovací mísa xl
- Čeština
- Použití přístroje
- Čeština
- Čištění a údržba
- Režim udržování teploty
- Odstranění vodního kamene
- Kontrolka doplnění vody
- Životní prostředí
- Čeština
- Záruka a servis
- Skladování
- Odstraňování problémů
- Maso drůbež ryby mořské produkty a vejce
- Čeština
- Zelenina a ovoce
- Tipy pro napařování pokrmů
- Tabulka pro napařování pokrmů
- Tabulka pokrmu a tipy pro napařování
- Přednastavené doby napařování tlačítek menu obr 20
- Čeština
- Zvýrazňovač chutí
- Tipy pro napařovací mísu xl
- Sladké dezerty
- Recepty
- Üldine kirjeldus jn 1
- Tähtis
- Sissejuhatus
- Hoiatus
- Automaatne väljalülitumine
- Kuivaltkeemise kaitse
- Ettevaatust
- Enne esimest kasutamist
- Elektromagnetväljad emf
- Kasutamiseks valmistumine
- Eriti suur aurutusnõu
- Soojana hoidmise režiim
- Seadme kasutamine
- Taastäitmise märgutuli
- Puhastamine ja hooldus
- Katlakivi eemaldamine
- Veaotsing
- Keskkonnakaitse
- Hoiustamine
- Garantii ja hooldus
- Köögivili ja puuviljad
- Toidutabel ja aurutamisnäpunäited
- Toidu aurutamistabel
- Näpunäited toidu aurutamiseks
- Menüünuppude eelseadistatud aurutamisajad jn 20
- Liha linnuliha kala mereannid ja munad
- Retseptid
- Näpunäiteid eriti suure aurutusnõu kasutamiseks
- Maitsevõimendaja flavour booster
- Magustoidud
- Važno
- Upozorenje
- Opći opis sl 1
- Opasnost
- Hrvatski
- Elektromagnetska polja emf
- Automatsko isključivanje
- Zaštita od prokuhavanja na suho
- Priprema za korištenje
- Prije prvog korištenja
- Hrvatski
- Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari
- Hrvatski
- Korištenje aparata
- Hrvatski
- Čišćenje i održavanje
- Uklanjanje kamenca
- Način rada za održavanje topline
- Indikator ponovnog punjenja
- Hrvatski
- Rješavanje problema
- Jamstvo i servis
- Hrvatski
- Zaštita okoliša
- Spremanje
- Tablica za kuhanje hrane na pari
- Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari
- Savjeti za kuhanje hrane na pari
- Prethodno zadano vrijeme kuhanja na paru za gumbe izbornika sl 20
- Povrće i voće
- Hrvatski
- Recepti
- Savjeti za korištenje izuzetno velike posude za kuhanje na pari
- Pojačivač okusa
- Meso perad riba morski plodovi i jaja
- Hrvatski
- Deserti
- Figyelmeztetés
- Bevezetés
- Általános leírás ábra 1
- Vigyázat
- Magyar
- Fontos
- Teendők az első használat előtt
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Elektromágneses mezők emf
- Bimetál hőkapcsoló
- Automatikus kikapcsolás
- Xl párolóedény
- Magyar
- Előkészítés a használatra
- Magyar
- A készülék használata
- Magyar
- Újratöltés jelzőfény
- Vízkőmentesítés
- Tisztítás és karbantartás
- Melegen tartó üzemmód
- Tárolás
- Magyar
- Környezetvédelem
- Jótállás és szerviz
- Hibaelhárítás
- Ételpárolási táblázat
- Ételek és párolási tanácsok
- Zöldségek és gyümölcsök
- Tanácsok az ételpároláshoz
- Menügombok előre beállított párolási idői ábra 20
- Magyar
- Húsok szárnyasok halak tenger gyümölcsei és tojás
- Ízfokozás
- Édes desszertek
- Tippek az xl párolóedény használatához
- Receptek
- Magyar
- Қауіпті
- Қазақша
- Маңызды ақпарат
- Кіріспе
- Жалпы сипаттама cурет 1
- Ескерту
- Қазақша
- Электромагниттік өрістер эмө
- Сусыз пісіруден қорғау функциясы
- Ескерту
- Автоматты түрде өшіру
- Қазақша
- Пайдалануға дайындау
- Алғашқы рет қолданар алдында
- Құралды пайдалану
- Қазақша
- Xl бумен пісіру табағы
- Қақты тазалау
- Қайта толтыру жарығы
- Қазақша
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету
- Жылы сақтау режимі
- Қоршаған орта
- Қазақша
- Сақтау
- Кепілдік және қызмет көрсету
- Ақаулықтарды жою
- Қазақша
- Тамақты бумен пісіру кестесі
- Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері
- Қазақша
- Тамақты бумен пісіруге арналған кеңестер
- Мәзір түймелеріндегі алдын ала орнатылған пісіру уақыттары cурет 20
- Жемістер мен көкөністер
- Ет құс еті балық теңіз тағамдары және жұмыртқалар
- Дәмдендіргіш
- Рецепттер
- Қазақша
- Тәтті десерттер
- Xl бумен пісіру табағына қатысты кеңестер
- Pavojus
- Lietuviškai
- Bendrasis aprašymas pav 1
- Įvadas
- Įspėjimas
- Svarbu
- Įspėjimas
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Paruošimas naudojimui
- Lietuviškai
- Elektromagnetiniai laukai eml
- Automatinis išsijungimas
- Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo
- Xl garinimo dubuo
- Lietuviškai
- Prietaiso naudojimas
- Lietuviškai
- Karščio palaikymo režimas
- Lietuviškai
- Valymas ir priežiūra
- Papildymo lemputė
- Nuosėdų šalinimas
- Lietuviškai
- Laikymas
- Greitas trikčių šalinimas
- Garantija ir techninė priežiūra
- Aplinka
- Mėsa paukštiena žuvis jūros gėrybės ir kiaušiniai
- Nustatytų garinimo trukmių meniu mygtukai pav 20
- Maisto lentelė ir garinimo patarimai
- Maisto garinimo patarimai
- Maisto garinimo lentelė
- Lietuviškai
- Daržovės ir vaisiai
- Lietuviškai
- Skonio stipriklis
- Saldūs desertai
- Receptai
- Patarimai xl garinimo dubeniui
- Vispārējs apraksts zīm 1
- Svarīgi
- Latviešu
- Ievads
- Brīdinājums
- Briesmas
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Latviešu
- Ievērībai
- Elektromagnētiskie lauki eml
- Automātiska izslēgšanās
- Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos
- Īpaši liels tvaicējamais trauks
- Sagatavošana lietošanai
- Latviešu
- Siltuma saglabāšanas režīms
- Latviešu
- Ierīces lietošana
- Uzpildīšanas indikators
- Tīrīšana un kopšana
- Latviešu
- Atkaļķošana
- Uzglabāšana
- Latviešu
- Kļūmju novēršana
- Garantija un apkope
- Latviešu
- Gaļa mājputnu gaļa zivis jūras veltes un olas
- Dārzeņi un augļi
- Pārtikas tvaicēšanas tabula
- Pārtikas tvaicēšanas padomi
- Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi
- Izvēlnes pogu iepriekš iestatītie tvaicēšanas laiki zīm 20
- Latviešu
- Saldie ēdieni
- Receptes
- Padomi par īpaši lielo tvaicējamo trauku
- Garšas pastiprināšanas funkcija
- Wprowadzenie
- Ważne
- Polski
- Ostrzeżenie
- Opis ogólny rys 1
- Niebezpieczeństwo
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia
- Polski
- Automatyczne wyłączanie
- Przygotowanie do użycia
- Przed pierwszym użyciem
- Polski
- Pola elektromagnetyczne emf
- Zasady używania
- Polski
- Pojemnik do gotowania na parze xl
- Wskaźnik ponownego napełniania refill
- Usuwanie kamienia
- Tryb utrzymywania ciepła
- Polski
- Czyszczenie i konserwacja
- Gwarancja i serwis
- Przechowywanie
- Polski
- Ochrona środowiska
- Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze
- Tabela gotowania na parze
- Rozwiązywanie problemów
- Polski
- Wskazówki dotyczące gotowania na parze
- Warzywa i owoce
- Polski
- Pojemnik na przyprawy
- Mięso drób ryby owoce morza i jajka
- Czasy gotowania na parze przypisane do poszczególnych przycisków menu rys 20
- Słodkie desery
- Przepisy
- Polski
- Wskazówki dotyczące pojemnika do gotowania na parze xl
- Română
- Pericol
- Introducere
- Important
- Descriere generală fig 1
- Avertisment
- Închidere automată
- Română
- Protecţie împotriva încălzirii în gol
- Precauţie
- Câmpuri electromagnetice emf
- Înainte de prima utilizare
- Română
- Pregătirea pentru utilizare
- Castron de preparare la abur xl
- Utilizarea aparatului
- Română
- Română
- Modul de păstrare la cald
- Led pentru reumplere
- Curăţare şi întreţinere
- Îndepărtarea calcarului
- Română
- Garanţie şi service
- Depozitarea
- Tabelul cu alimente şi sugestii pentru prepararea la abur
- Română
- Protecţia mediului
- Depanare
- Fructe şi legume
- Carne pui peşte fructe de mare şi ouă
- Timpii de preparare presetaţi ai butoanelor de meniu fig 20
- Tabelul pentru prepararea la abur a alimentelor
- Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor
- Română
- Sugestii pentru castronul de preparare la abur xl
- Română
- Reţete
- Intensificatorul de arome
- Deserturi dulci
- Русский
- Важно
- Введение
- Общее описание рис 1
- Предупреждение
- Опасно
- Защита от выкипания
- Русский
- Внимание
- Автоматическое отключение
- Подготовка устройства к работе
- Русский
- Перед первым использованием
- Электромагнитные поля эмп
- Использование устройства
- Русски
- Чаша для варки xl
- Очистка и уход
- Индикатор воды
- Русский
- Режим поддержания температуры keep warm
- Русски
- Очистка от накипи
- Хранение
- Таблица и советы по приготовлению пищи
- Поиск и устранение неисправностей
- Русский
- Защита окружающей среды
- Гарантия и обслуживание
- Значения предустановленного времени кнопок меню рис 20
- Советы по варке продуктов
- Русски
- Мясо птица рыба морепродукты и яйца
- Рецептурная таблица
- Овощи и фрукты
- Рецепты
- Русский
- Советы по использованию чаши для варки xl
- Устройство flavour booster
- Сладкие десерты
- Varovanie
- Slovensky
- Opis zariadenia obr 1
- Nebezpečenstvo
- Dôležité
- Výstraha
- Slovensky
- Ochrana proti prehriatiu
- Elektromagnetické polia emf
- Automatické vypínanie
- Slovensk
- Príprava na použitie
- Pred prvým použitím
- Použitie zariadenia
- Extra veľká miska na dusenie potravín
- Slovensky
- Čistenie a údržba
- Slovensk
- Režim udržiavania teploty
- Odstraňovanie vodného kameňa
- Kontrolné svetlo doplnenia zásobníka
- Životné prostredie
- Záruka a servis
- Slovensky
- Riešenie problémov
- Odkladanie
- Tabuľka potravín a rady pre dusenie
- Tabuľka dusenia potravín
- Slovensk
- Oddelenie na prísady flavour booster
- Mäso hydina ryby morské živočíchy a vajíčka
- Zelenina a ovocie
- Tlačidlá ponuky s predvolenou dobou dusenia obr 20
- Tipy na používanie extra veľkej misky na dusenie potravín
- Slovensky
- Sladké dezerty
- Rady pre dusenie potravín
- Slovensk
- Recepty
- Splošni opis sl 1
- Slovenščina
- Pomembno
- Opozorilo
- Nevarnost
- Previdno
- Pred prvo uporabo
- Elektromagnetna polja emf
- Zaščita pred delovanjem brez vode
- Slovenščin
- Samodejni izklop
- Slovenščina
- Priprava za uporabo
- Posoda za kuhanje v pari xl
- Uporaba aparata
- Slovenščin
- Čiščenje in vzdrževanje
- Slovenščina
- Odstranjevanje vodnega kamna
- Način ohranjanja toplote
- Indikator ponovnega polnjenja
- Okolje
- Odpravljanje težav
- Garancija in servis
- Slovenščin
- Shranjevanje
- Zelenjava in sadje
- Slovenščina
- Preglednica s hrano za kuhanje v pari
- Preglednica s hrano in namigi za kuhanje hrane v pari
- Prednastavljeni časi posameznih gumbov menija sl 20
- Namigi za kuhanje hrane v pari
- Meso perutnina ribe morski sadeži in jajca
- Slovenščin
- Sladice
- Recepti
- Ojačevalnik okusa
- Nasveti za posodo za kuhanje v pari xl
- Opšti opis sl 1
- Opasnost
- Važno
- Upozorenje
- Srpski
- Zaštita od suvog kuvanja
- Pre prve upotrebe
- Elektromagnetna polja emf
- Automatsko isključivanje
- Xl posuda za kuvanje na pari
- Srpski
- Pre upotrebe
- Upotreba aparata
- Čišćenje kamenca
- Čišćenje i održavanje
- Srpski
- Režim za održavanje temperature
- Indikator za dopunjavanje vode
- Zaštita okoline
- Rešavanje problema
- Odlaganje
- Garancija i servis
- Unapred podešena vremena kuvanja za dugmad menija sl 20
- Tabela za kuvanje na pari
- Tabela hrane i saveti za kuvanje na pari
- Srpski
- Saveti za kuvanje na pari
- Povrće i voće
- Meso živinsko meso riba morski plodovi i jaja
- Saveti za xl posudu za kuvanje na pari
- Recepti
- Dodatak za poboljšavanje ukusa
- Deserti
- Важлива інформація
- Українська
- Увага
- Небезпечно
- Загальний опис мал 1
- Вступ
- Українськ
- Увага
- Захист від нагрівання без води
- Електромагнітні поля емп
- Автоматичне вимкнення
- Українська
- Підготовка до використання
- Перед першим використанням
- Застосування пристрою
- Українськ
- Велика чаша для обробки парою
- Українська
- Чищення та догляд
- Режим збереження тепла
- Індикатор наповнення
- Видалення накипу
- Українськ
- Зберігання
- Гарантія та обслуговування
- Усунення несправностей
- Українська
- Таблиця продуктів і поради щодо обробки парою
- Таблиця обробки продуктів парою
- Навколишнє середовище
- Овочі та фрукти
- Налаштований час обробки парою на кнопках меню мал 20
- М ясо птиця морепродукти та яйця
- Українськ
- Поради щодо обробки парою
- Рецепти
- Українська
- Функція підсилення аромату
- Солодкі десерти
- Поради щодо використання великої чаші для обробки парою
Похожие устройства
-
Philips SCF883/01Руководство пользователя -
Philips SCF883/01Брошюра -
Philips AVANCE COLLECTION HD9190/30Инструкция по эксплуатации -
Philips ALUMINIUM COLLECTION HD9160/00Инструкция по эксплуатации -
Philips AVANCE COLLECTION HD9150/00Инструкция по эксплуатации -
Philips PURE ESSENTIALS COLLECTION HD9140/91Инструкция по эксплуатации -
Philips DAILY COLLECTION HD9110/70Инструкция по эксплуатации -
Philips VIVA COLLECTION HD9120/91Инструкция по эксплуатации -
Philips HD9120/55Инструкция по эксплуатации -
Philips HD9190Руководство пользователя -
Philips HD9190Брошюра -
Philips HD9115Руководство пользователя
Велика чаша для парою для супу, раги та каші. Інструкції по використанню, переваги та безпека варіанта з різними часами обробки.