Electrolux ZV1040 [4/6] Pусский
![Electrolux ZV1040 [4/6] Pусский](/views2/1138665/page4/bg4.png)
English
Before starting
11 Open the front cover on the machine and
check that the dust bag s-bag
®
, and the
motor-filter are in place. (See also
Replacement of filter)
12 Open the back lid on the machine and check
that the exhaust filter is in place.
13 Insert the hose until the catches click to
engage (press the catches to release the
hose).
14 Attach the extension tubes* or telescopic tube*
to the hose handle and nozzle by pushing and
twisting together. (Twist and pull apart to
dismantle.)
15 Extend the electric cable and connect it to
the mains. The vacuum cleaner is fitted with a
cable winder. Once the electric cable has been
extended, it stays in that position. To rewind
the
cable, give it a slight sharp pull and then
release. The cable will then automatically
rewind.
16a Start/stop the vacuum cleaner by pushing the
button.
16b Adjust suction power by rotating the power
control to the right (Max) or to the left (Min).
Suction power can also be adjusted by using
the suction control on the hose handle.
16c* If you have a vacuum cleaner with remote
control, press the +/- buttons to adjust suction
control (be sure batteries have been inserted
beforehand). You can also start/stop the
cleaner by pressing the centre of the control
(as long as the main cleaner switch is set to on).
Pусский
Перед началом работы
11 Откройте переднюю крышку пылесоса и
убедитесь в наличии пылесборника s-bag®
и фильтра двигателя. (См. также раздел
«Замена фильтров».)
12 Откройте заднюю крышку пылесоса и
убедитесь в наличии выпускного фильтра.
13 Плотно вставьте шланг до защелкивания
в фиксаторах. (Для отсоединения шланга
следует нажать на фиксаторы.)
14 Подсоедините удлинительные трубки*
или выдвижную трубку* к рукоятке шланга
и наденьте насадку на трубку. (Для
отсоединения деталей поверните и потяните
их в противоположные стороны.)
15 Вытяните шнур питания и подключите
его к электросети. Пылесос оснащен
устройством для сматывания шнура
питания. Шнур, вытянутый на определенную
длину, фиксируется в этом положении. Для
сматывания шнура питания резко, но не
сильно дерните за него и отпустите. После
этого шнур сматывается автоматически.
16a Для включения или выключения пылесоса
нажмите кнопку.
16b Чтобы изменить мощность всасывания,
поверните регулятор мощности вправо
в положение Max (Макс) или влево в
положение Min (Мин). Для регулировки
мощности всасывания используется также
регулятор всасывания, расположенный на
рукоятке шланга.
16c* В пылесосе с пультом дистанционного
управления мощность всасывания можно
регулировать с помощью кнопок +/-
(убедитесь в том, что батареи установлены).
Включение/выключение пылесоса можно
также осуществлять путем нажатия на
центральную часть пульта (при условии,
что основной выключатель находится в
положении On (Вкл.).
* Только для отдельных моделей.
* Certain models only.
English
Usage of the telescopic handle
Storage
17 Practical parking position when you pause
during cleaning or when you store the vacuum
cleaner. The telescopic handle has a built-in
magnet to keep the tube in place.
Manouvring
18 With the telescopic handle extended the
appliance can be carried along very easily and
under control during cleaning. This increases
its mobility and prevents the appliance from
striking furniture and doors. The vacuum
cleaner can of course also be used with the
handle in a retracted position.
Transportation
19 With the telescopic handle extended the
appliance can be transported very easily.
Cleaning of stairs
20 The telescopic handle makes easy and save
cleaning of stairs possible.
Pусский
Пользование выдвижной ручкой
Хранение
17 При перерывах в работе и при хранении
пылесоса рекомендуеся держать его в
парковочном положении. Выдвижная
ручка оснащена встроенным магнитом для
удержания трубки в нужном положении.
Удобство перемещения
18 С помощью выдвижной ручки пылесос
удобно перемещать в процессе уборки,
при этом его положение контролируется.
В результате повышается мобильность,
пылесос не задевает мебель и двери.
Разумеется, пылесосом можно
пользоваться и в том случае, если ручка
находится в исходном положении.
Переноска
19 Пылесос можно без труда переносить,
держа его за выдвижную ручку.
Уборка лестниц
20 Благодаря выдвижной ручке уборка
лестниц упрощается и становится
безопасней.
6
7
Содержание
- Accessories 3
- Electrical cable precautions 3
- English 3
- Never vacuum 3
- Pусский 3
- Safety precautions 3
- Запрещается пользоваться пылесосом 3
- Запрещается пользоваться пылесосом для уборки 3
- Правила техники безопасности 3
- Правила техники безопасности в отношении кабеля питания 3
- Принадлежности 3
- Before starting 4
- Cleaning of stairs 4
- English 4
- Manouvring 4
- Pусский 4
- Storage 4
- Transportation 4
- Usage of the telescopic handle 4
- Перед началом работы 4
- Переноска 4
- Пользование выдвижной ручкой 4
- Уборка лестниц 4
- Удобство перемещения 4
- Хранение 4
- Ab flip the filter holder forwards and carefully lift out the dirty filter replace it with a new 5
- After vacuuming carpetcleaning powder be sure to use only original dust bags s ba 5
- And prevents dust leaking out 5
- Anti odour 5
- By pushing the 5
- Cardboard right into the end of the groove in cardboard right into the end of the groove in 5
- Cardboard this automatically seals the cardboard this automatically seals the 5
- Carpets use the combination floor nozzle with the lever in position 21a if you have a combination floor nozzle with two pedals press the pedal on the right 22 to vacuum up animal hair etc more effectively 5
- Classic s ba 5
- Clinic s ba 5
- Close the lid close the lid 5
- Completely red read with the nozzle lifted up completely red read with the nozzle lifted up 5
- Crevices corners etc use the crevice nozzle 25 5
- Curtains lightweight fabrics etc use the upholstery nozzle 24 reduce suction power if necessary 5
- English 5
- Flter and flip the filter holder back into filter and flip the filter holder back into 5
- From the dust bag holder by pulling the 5
- Hard floors use the combination floor nozzle with the lever in position 21b 5
- Hepa h12 non washable ref no ef h12 5
- Hepa h12 washable can be bought as an 5
- Ideal for carpets and wall to wall carpeting to remove stubborn fluff and pet hairs 5
- Insert a new s ba 5
- Latest when the indicator window is latest when the indicator window is 5
- Long performance or s ba 5
- Microfilter ref no ef 17 5
- Must be replaced 5
- Never use the vacuum cleaner without filter s 28 open the front lid and lift out the s ba 5
- Note do not use the turbo nozzle on skin rugs or carpet fringes to avoid damaging the carpet do not keep the nozzle stationary whilst the brush is rotating do not pass the nozzle across electric cables and be sure to switch off the vacuum cleaner immediately after use 5
- Note replace the s ba 5
- Open the front lid and lift out the the s ba 5
- Option ref no ef h12w option ref no ef h12w 5
- Position replace the s bag and then position replace the s bag and then 5
- Pусский 5
- Replace it with a new filter and close the lid replace it with a new filter and close the lid 5
- Replacement of the exhaust filter 5
- Replacement of the motor filter 5
- Replacing the dust bag s ba 5
- S bag s ba 5
- Should be done with every 5th replacement of the dust bag s ba 5
- The dust bag holder and close the lid the dust bag holder and close the lid 5
- The dust bag s ba 5
- The filters must always be replaced with new ones and cannot be washed except the hepa h12 washable 31 open the back lid and lift out the filter 5
- There are three types of exhaust filter 5
- Upholstered furniture use the upholstery nozzle 24 5
- Use the nozzles as follows 5
- Using the turbo nozzle 5
- Wooden floors use the parquet nozzle 23 5
- Замена выпускного фильтра 5
- Замена пылесборника s bag 5
- Замена фильтра двигателя 5
- Как пользоваться насадками 5
- Как пользоваться турбонасадкой 5
- Battery replacement 6
- Cleaning the hose and nozzle 6
- Cleaning the turbo nozzle 6
- Cleaning the floor nozzle 6
- Consumer information 6
- English 6
- Pусский 6
- Remote control does not operate 6
- The vacuum cleaner stops 6
- Troubleshooting 6
- Tubes and hoses 6
- Water has entered the vacuum cleaner 6
- В пылесос попала вода 6
- Замена батарей 6
- Информация для потребителя 6
- Не работает пульт дистанционного управления 6
- Примечание гарантийное обслуживание не распространяется на возможные повреждения шланга при чистке 6
- Пылесос отключился 6
- Трубки и шланги 6
- Устранение неполадок 6
- Чистка насадки для пола 6
- Чистка турбонасадки 6
- Чистка шланга и насадок 6
Похожие устройства
- Electrolux ESF 4126 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERB8643 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB6697 U Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOC5627 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERB9048 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 6126 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1249 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFC9543 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFT531W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFT531W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFT601 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFC6412 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFC9412 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB4750 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Z 7545 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Z 7535 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFC9542 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG646 ICN Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC5004 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHS6696 X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения