Electrolux EVD29900AX [10/48] Utilisation quotidienne
![Electrolux EVD29900AX [10/48] Utilisation quotidienne](/views2/1138707/page10/bga.png)
9
FRANÇAIS
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT !
Veuillez-vous référer aux chapitres
relatifs à la sécurité.
Allumez l'appareil en utilisant le
bouton ON / OFF et attendez
que l'écran affiche le dernier
programme exécuté (par exemple
P1)
Soulevez le couvercle et placez
le sachet contenant les aliments
à emballer à l'intérieur du
réservoir, en laissant au moins 2
cm au-dessus de la barre de
soudure (voir figure)
Pour les petits produits, utilisez la
plaque de remplissage fournie, car elle
permet de positionner les sachets
dans la bonne position par rapport à la
barre de soudure.
Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme désiré
en appuyant sur les boutons de
RÉDUCTION/AUGMENTATION,,e
nsuite appuyez sur Démarrer.
Pendant la phase de mise sous
vide, l'écran affiche la
progression (en pourcentage)
jusqu'à atteindre la valeur fixée.
L'écran affiche alors le temps de
scellement suite auquel la pression du
milieu est rétablie à l'intérieur du
réservoir.
Vous pouvez ouvrir le couvercle
dès que l'écran affiche le numéro
du programme
(par exemple P1).
Les programmes de P1 à P5
peuvent être réglés selon les
besoins du consommateur.
Par défaut, la valeur de vide fixée
est de 99,9% et le temps de
scellement recommandé
pour les sachets fournis est de 2
secondes.
Ces paramètres sont adaptés à
l'utilisation normale de la machine.
Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour d'autres réglages.
Содержание
- Pour de meilleurs résultats 3
- Service client et fonctionnement 3
- Table des matieres 3
- Au cours de l installation suivez les instructions fournies séparément 5
- Branchement électrique 5
- Débranchez l appareil de l alimentation 5
- Essuyer l appareil 5
- Grattoirs métalliques pour le nettoyage de l appareil 5
- Installation 5
- Instructions de sécurité 5
- L installation de l appareil et au remplacement du câble 5
- N utilisez pas de détergents abrasifs ou de 5
- N utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour 5
- Seul le personnel qualifié peut procéder à 5
- Électrique avant toute tâche d entretien 5
- Utilisation 6
- Nettoyage et entretien 7
- Accessoires 8
- Bouton on off 8
- Ce produit est idéal pour 8
- Description du produit 8
- L emballage des aliments sous vide pour la cuisson sous vide le retrait de l air des sachets garantit des résultats de cuisson parfait grâce au transfert homogène de chaleur et à la rétention des minéraux et des vitamines qui dans le cas contraire se volatiliseraient emballage sous vide pour la conservation des aliments infusion marinades d aliments 8
- Marche arrêt 8
- Tableau de commande couvercle réservoir barre de soudure 8
- Avant la première utilisation 9
- Premier nettoyage 9
- Première connexion 9
- Tableau de commande 9
- Utilisation quotidienne 10
- Tableau de pourcentage de vide recommandé 11
- Des aliments 12
- Emballage des aliments sous vide pour la 12
- Emballage sous vide pour la conservation 12
- Methode de cuisson sous vide 12
- Fonctions supplémentaires 13
- P6 vide externe 13
- Nettoyage et entretien 14
- Dépannage 15
- Considérations environnementales 17
- Как добиться идеальных результатов 18
- Содержание 18
- Техподдержка и сервисное обслуживание клиентов 18
- Информация по технике безопасности 19
- Выполняться только квалифицированным персоналом 20
- Запрещается использовать абразивные 20
- Запрещается использовать паровые 20
- Инструкции по технике безопасности 20
- Моющие средства и металлические скребки для очистки прибора 20
- Обслуживанию необходимо отключить прибор от источника питания 20
- Очистители для очистки прибора 20
- Перед проведением работ по техническому 20
- Подключение к сети 20
- При установке соблюдайте инструкции поставляются отдельно 20
- Установка 20
- Установка должна выполняться только квалифицированным персоналом 20
- Установка прибора и замена кабеля должны 20
- Электропитания 20
- Порядок работы 21
- Обслуживание 22
- Описание изделия 22
- Очистка и техническое 22
- Утилизация 22
- Принадлежности 23
- Очистки прибора 24
- Панель управления 24
- Первое подключение 24
- Перед первым использованием прибора 24
- Процедура первой 24
- Ежедневное использование 25
- Таблица значений рекомендованной степени вакуумизации для различных продуктов 26
- Вакуумная упаковка для хранения 27
- Вакуумная упаковка пищевых продуктов 27
- Для приготовления методом sous vide су вид 27
- Пищевых продуктов 27
- Дополнительные функции 29
- Очистка и техническое обслуживание 30
- Поиск и устранение неисправностей 31
- Оценка воздействия на окружающую среду 32
- Doporučujeme používat pouze originální náhradní díly v případě kontaktování asistenční služby poskytněte následující informace tyto informace jsou na identifikačním štítku model kód čísla produktu pnc a sériové číslo 33
- Informace a obecná doporučení informace a obecná doporučení informace o životním prostředí a bezpečnosti 33
- Pro dokonalé výsledky 33
- Varování upozornění důležité bezpečnostní informasse 33
- Zákaznický servis a údržba 33
- Bezpečnostní pokyny 35
- Elektrické zapojení 35
- Instalace 35
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí 35
- Ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek mohly by poškrábat povrch což by mohlo následně vést k rozbití skla 35
- Před údržbou odpojte spotřebič od napájení nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo 35
- Zařízení na páru 35
- Likvidace 36
- Použití 36
- Čištění a údržba 36
- Doplňky 37
- Hlavní vypínač ovládací panel kryt zásobník svařovací tyč 37
- Popis výrobku 37
- Ovládací panel 38
- První zapojení 38
- První čištění 38
- Před prvním použitím 38
- Denní používání 39
- Džemy a smetana 99 9 39
- Maso 99 9 39
- Ovoce 99 9 39
- Polévky 99 9 39
- Sendviče 60 70 39
- Strouhaný sýr 30 50 39
- Sýr 99 9 39
- Tabulka doporučených vakua 39
- Varování 39
- Masné výrobky 99 9 40
- Párky 99 9 40
- Ryby korýše 99 9 40
- Sous vide 40
- Těstoviny 99 9 40
- Vakuové balení potravin pro metodu vaření 40
- Zelenina 99 9 40
- Čerstvá zelenina saláty rajčata 30 50 40
- Ilustrační doba ochrany potravin 41
- Masné výrobky 4 6 dnů až 15 dní 41
- Měkký sýr 5 7 dnů až 15 dní 41
- Odstranění vzduchu chrání potraviny déle tabulka ochrany potravin následující tabulka ukazuje dobu ochrany vakuovaných potravin nezapomeňte že doba je pouze ilustračn 41
- Polévky 2 3 dny až 5 dní 41
- Surová zelenina 1 3 dny až 7 dní 41
- Tvrdý sýr 15 20 dnů až 30 dní 41
- Těstoviny rizota lasagne 2 3 dny až 5 dní 41
- Vakuové balení na ochranu potravin 41
- Čerstvý chleba 1 2 dny až 4 dny 41
- Červené a bílé maso 2 dny až 4 dny 41
- Doplňující funkce 42
- P6 externí vakuum 42
- P7 ošetřující program 42
- Čištění a údržba 43
- Odkazujeme na kapitoly o bezpečnosti 44
- Řešení problémů 44
- Ekologické informace 45
Похожие устройства
- Electrolux ERG101 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB3015SW Инструкция по эксплуатации
- Braun 51В Инструкция по эксплуатации
- Daxx 707 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm JV100 Black Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm JX200 Red Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix F300EXR Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix HS10 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Instax Mini 50S Black Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Colorfilm Instax Mini Glossy 10/2PK Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Instax Wide 10/2 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Colorfilm Instax Wide Glossy 10/PK Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm X-E1 Kit Black Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm X-M1 Kit Brown Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm XP80 Blue Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm XQ2 Black&Silver Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm XF 16-55mm f/2.8 R LM WR Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S8600 Black Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm F X-T10 16-50 Silver Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Instax Mini Airmail WW1 10/PK Инструкция по эксплуатации