Dremel Versatip 2000-6 [28/80] Atención
![Dremel 2000 VERSATIP HOBBY [28/80] Atención](/views2/1142013/page28/bg1c.png)
28
G. Dispositivo de bloqueo (para trabajar sin interrupciones)
H. Botón para el control de la llama
I. Depósito
J. Válvula de llenado
CONTENIDO DEL KIT
A. Herramienta con tapa
B. Compartimento para guardar la tapa
C. Cuchilla conformadora
D. Cabezal de llama ancha
E. Deflector
F. Compartimento para la punta de soldadura
G. Compartimento adicional vacío
H. Cuchilla de corte
I. Punta de aire caliente
J. Caja metálica con esponja para soldadura
K. Caja metálica para puntas calientes
L. Estaño para soldar
M. Compartimento para 2 llaves
Retire la funda de cartón del interruptor de encendido antes de
utilizar la Dremel Versatip.
CóMO (RE)LLENAR EL DEPóSITO
La Dremel Versatip funciona con gas butano líquido. Asegúrese
de que el gas que está utilizando es gas butano refinado que
puede emplearse para encendedores.
Sujete la herramienta y el envase tal como se muestra en la
ilustración 8. A continuación, llene el depósito con gas butano
líquido siguiendo las instrucciones del envase de gas butano.
El depósito estará lleno cuando salga gas butano líquido por la
válvula de llenado.
!
ATENCIÓN
NO LLENE EL DEPóSITO EN ExCESO.
CóMO EMPEZAR
La Dremel Versatip cuenta con un mecanismo de seguridad
para niños. Para manejar este mecanismo es necesario emplear
ambas manos, de esta manera se evita que los niños enciendan
la herramienta (por accidente).
1. Para encender la Dremel Versatip observe las figuras 2 y 3.
2. El aislador de cerámica estará incandescente poco después
de haber encendido la herramienta. De no ser así, repita los
pasos 1 y 2. Cuando la Dremel Versatip se haya enfriado, es
posible que al volver a encenderla emita un breve silbido.
Se trata de un fenómeno normal y no significa que la
herramienta funcione incorrectamente.
* Atención: el protector de la llama debe estar instalado correcta-
mente para que la herramienta pueda encenderse.
Al soltar el interruptor de encendido, se cierra el flujo de gas
de forma automática, con lo cual la Dremel Versatip se detiene
y empieza a enfriarse lentamente. Para manejar la Dremel
Versatip sin interrupciones, siga los pasos indicados en las
figuras 2, 3 y 4. Para desconectar la Dremel Versatip, suelte el
interruptor de encendido y desplace el botón de bloqueo hacia
la derecha (figura 5). El flujo de gas butano se interrumpirá
inmediatamente.
CóMO USAR LA HERRAMIENTA CON UNA LLAMA ABIERTA
Para utilizar la Dremel Versatip con una llama abierta,
desenrosque el protector de llama, extraiga el catalizador (y la
punta en caso de que haya una acoplada), vuelva a enroscar el
protector de llama a la herramienta y apriete bien la tuerca del
protector de llama.
AJUSTE DE LA LONGITUD Y LA TEMPERATURA DE LA LLAMA
Después de encender la herramienta, cerciórese de que está
conectada comprobando que el catalizador empieza a estar
incandescente. A continuación, desplace la barra para el control
de la llama hacia la derecha para aumentar la longitud de la
llama y su temperatura, o bien hacia la izquierda para reducirlas.
Cuando se utiliza la llama abierta o aire caliente, la Dremel
Versatip alcanza la temperatura correcta inmediatamente después
de encenderla. Deje un tiempo de calentamiento de 25 segundos
para las puntas.
CóMO INSTALAR O CAMBIAR PUNTAS
!
ATENCIÓN
DEJE QUE LA HERRAMIENTA SE ENFRÍE
POR COMPLETO ANTES DE ExTRAER O
CAMBIAR LAS PUNTAS.
Asegúrese de que utiliza la punta adecuada para la tarea que
desea realizar. Utilice sólo puntas que encajen perfectamente
en la herramienta. Si las puntas quedan flojas, la llama puede
descontrolarse y provocar quemaduras.
Para utilizar puntas, el catalizador tiene que estar instalado.
Para instalar el catalizador, desenrosque la tuerca del protector
de llama y extraiga el protector de llama. Inserte el catalizador
en el protector de llama con la parte estrecha mirando hacia
fuera. Vuelva a colocar el protector de llama y el catalizador en
la herramienta y apriete bien la tuerca del protector de llama. En
el catalizador pueden enroscarse la punta de soldadura, la punta
de conformar y la punta con soplador de aire caliente. Apriete
las brocas con la llave de 7 mm. Para desenroscar una punta
utilice la llave de 7 mm. Utilice la llave de 8 mm para asegurar
el catalizador en caso necesario.
La punta con el cabezal para llama ancha y la punta con deflec-
tor pueden insertarse deslizándolos por encima del extremo del
catalizador. Para extraerlas, retire el catalizador.
INSTALACIóN/CAMBIO DE LA BOQUILLA
!
ATENCIÓN
DEJE SIEMPRE QUE LA HERRAMIENTA
SE ENFRÍE POR COMPLETO ANTES DE
INSTALAR O SUSTITUIR LA BOQUILLA.
La boquilla puede obstruirse debido a las impurezas presentes
en el gas butano. La boquilla es recambiable con objeto de pro-
longar la vida útil de la herramienta. Si se obstruyera la boquilla,
siga los pasos siguientes para cambiarla:
1. Desenrosque la tuerca del protector de llama.
2. Extraiga el protector de llama (y también el catalizador y la
punta si es necesario).
3. Desenrosque el aislador de cerámica.
4. Extraiga manualmente la boquilla (pieza de cobre pequeña);
para hacerlo, gire y tire de ella con cuidado.
5. Inserte la nueva boquilla con la abertura pequeña mirando
hacia fuera.
Содержание
- Dremel the netherlands 1
- Www dremel com 1
- A b c d e f g h i j 2
- Disposal 4
- Environment 4
- Intended use 4
- Original instructions 4
- Personal safety 4
- Specifications 4
- Tool use and care 4
- Warning 4
- Work area 4
- Dremel versatip 5
- Getting started 5
- Kit content 5
- Re filling the tank 5
- Warning 5
- Arbeitsplatz 6
- Cleaning 6
- Contact dremel 6
- Maintenance 6
- Service and warranty 6
- Sicherheit von personen 6
- Warnun 6
- Übersetzung der originalbedienungsanleitung 6
- Bestimmungsgemässe verwendung 7
- Dremel versatip 7
- Erste schritte 7
- Handhabung und pflege des werkzeugs 7
- Nach füllen des gasbehälters 7
- Packungsinhalt 7
- Technische daten 7
- Umgebung 7
- Verwendung 7
- Warnung 7
- Dremel kontaktinformationen 8
- Pflege 8
- Reinigung 8
- Service und gewährleistung 8
- Warnung 8
- Attentio 9
- Caracteristiques techniques 9
- Environnement 9
- Securite personnelle 9
- Traduction de la notice originale 9
- Usage prevu 9
- Utilisation et entretien de l outil 9
- Zone de travail 9
- Attentio 10
- Comment demarrer 10
- Contenu du kit 10
- Dremel versatip 10
- Remplissage du reservoir 10
- Utilisation 10
- Attentio 11
- Attenzion 11
- Entretien 11
- Traduzione delle istruzioni originali 11
- Ambiente 12
- Attenzion 12
- Contenuto del kit 12
- Dati tecnici 12
- Dremel versatip 12
- Impiego e cura dell utensile 12
- Utilizzo previsto 12
- Attenzion 13
- Per inziare 13
- Riempimento e rabbocco del serbatoio 13
- Assistenza e garanzia 14
- Contatto dremel 14
- Gebruik en onderhoud van gereedschap 14
- Let op 14
- Manutenzione 14
- Pulitura 14
- Veiligheid van personen 14
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 14
- Werkomgeving 14
- Dremel versatip 15
- Een goed begin 15
- Gebruik 15
- Inhoud set 15
- Let op 15
- Milieu 15
- Specificaties 15
- Tank bij vullen 15
- Toepassing 15
- Advarsel 16
- Contact opnemen met dremel 16
- Let op 16
- Onderhoud 16
- Oversættelse af betjeningsvejledning 16
- Reinigen 16
- Service en garantie 16
- Advarse 17
- Anbefalet brug 17
- Arbejdsområde 17
- Dremel versatip 17
- Miljø 17
- Omhyggelig brug og håndtering af værktø 17
- Personlig sikkerhed 17
- Specifikationer 17
- Advarse 18
- Gen opfyldning af tanken 18
- Introduktion 18
- Sætindhold 18
- Användning och skötsel av verktyget 19
- Arbetsplatsen 19
- Kontakt dremel 19
- Personsäkerhet 19
- Rengøring 19
- Service og garanti 19
- Varning 19
- Vedligeholdelse 19
- Översättning av originalinstruktioner 19
- Användning 20
- Avsett bruk 20
- Dremel versatip 20
- Komma igång 20
- Miljö 20
- Påfyllning av tanken 20
- Satsens innehåll 20
- Specifikationer 20
- Varning 20
- Advarse 21
- Arbeidsområde 21
- Kontakta dremel 21
- Oversettelse av originalinstruksjonene 21
- Rengöring 21
- Service och garanti 21
- Underhåll 21
- Varning 21
- Advarse 22
- Bruk og vedlikehold av verktøyet 22
- Dremel versatip 22
- Miljø 22
- Personsikkerhet 22
- Spesifikasjoner 22
- Tiltenkt bruk 22
- Advarse 23
- Etter fylle beholderen 23
- Innholdet i settet 23
- Slik kommer du i gang 23
- Henkilöturvallisuus 24
- Kontakte dremel 24
- Käännös alkuperäisistä ohjeista 24
- Rengjøring 24
- Service og garanti 24
- Työkalujen käyttö ja käsittely 24
- Työpaikka 24
- Varoitus 24
- Vedlikehold 24
- Dremel versatip 25
- Käyttötarkoitus 25
- Käytä 25
- Käytön aloittaminen 25
- Sarjan sisältö 25
- Säiliön täyttö 25
- Tekniset tiedot 25
- Varoitus 25
- Ympäristö 25
- Atención 26
- Dremelin yhteystiedot 26
- Huolto ja takuu 26
- Kunnossapito 26
- Puesto de trabajo 26
- Puhdistus 26
- Seguridad de personas 26
- Traducción de las instrucciones originales 26
- Varoitus 26
- Atención 27
- Dremel versatip 27
- Especificaciones 27
- Medio ambiente 27
- Uso previsto 27
- Uso y mantenimiento de la herramienta 27
- Atención 28
- Contenido del kit 28
- Cómo empezar 28
- Cómo re llenar el depósito 28
- Atençâo 29
- Datos de contacto de dremel 29
- Limpieza 29
- Mantenimiento 29
- Reparación y garantía 29
- Segurança de pessoas 29
- Tradução das instruções originais 29
- Área de trabalho 29
- Ambiente 30
- Atençâo 30
- Conteúdo do kit 30
- Dados técnicos 30
- Re encher o depósito 30
- Utilização 30
- Utilização adequada 30
- Utilização e manutenção da ferramenta 30
- Versatip dremel 30
- Atençâo 31
- Começar 31
- Limpeza 31
- Manutenção 31
- Assistência técnica e garantia 32
- Contacto da dremel 32
- Άσφάλειά προσωπων 32
- Μετάφράση των πρωτοτυπων οδηγιων 32
- Χρηση κάι φροντιδά του εργάλειου 32
- Χωροσ εργάσιάσ 32
- Dremel versatip 33
- Ενδεδειγμενη χρηση 33
- Επάνά πληρωση του δοχειου 33
- Εργαλείο με καπάκι 33
- Καταλύτης 33
- Ξεκινημά 33
- Περιβάλλον 33
- Περιεχομενο σετ 33
- Προδιάγράφεσ 33
- Χρηση 33
- Orjinal yönergelerin çevirisi 34
- Επάφη με dremel 34
- Κάθάρισμά 34
- Σερβισ και εγγυηση 34
- Συντηρηση 34
- Aleti n kullanimi ve bakimi 35
- Ki şi leri n güvenli ği 35
- Kullanim alani 35
- Tekni k özelli kler 35
- Çalişma alani 35
- Çevre koruma 35
- Başlarken 36
- Deponun tekrar doldurulmasi 36
- Dremel versatip 36
- Ki t i çeri ği 36
- Kullanim 36
- Bezpečnost osob 37
- Dremel e ulaşin 37
- Pracovní místo 37
- Překlad originálních pokynů 37
- Servi s ve garanti 37
- Temi zli k 37
- Varován 37
- Doporučené použití 38
- Obsah soupravy 38
- Plnění doplňování zásobníku 38
- Použití 38
- Používání a ošetřování nářadí 38
- Specifikace 38
- Univerzální hořák dremel versatip 38
- Varování 38
- Začínáme 38
- Životní prostředí 38
- Kontakt na firmu dremel 39
- Servis a záruka 39
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 39
- Varování 39
- Údržba 39
- Čištění 39
- Bezpieczeństwo osób 40
- Miejsce pracy 40
- Ostrzeżeni 40
- Parametry 40
- Przeznaczenie 40
- Usuwanie odpadów 40
- Użytkowanie i utrzymanie narzędzia 40
- Środowisko 40
- Napełnianie ponowne napełnianie zbiornika 41
- Narzędzie dremel versatip 41
- Ostrzeżeni 41
- Uruchamianie 41
- Użytkowanie 41
- Zawartość zestawu 41
- Czyszczenie 42
- Konserwacja 42
- Kontakt z firmą dremel 42
- Ostrzeżeni 42
- Serwis i gwarancja 42
- Внимани 42
- Лични предпазни средства 42
- Превод на оригиналните инструкции 42
- Работно място 42
- Dremel versatip 43
- Внимани 43
- Използване и поддържане на инструмента 43
- Използване по предназначение 43
- Околна среда 43
- Приложение 43
- Технически данни 43
- Внимани 44
- Начало 44
- Пре зареждане на резервоара 44
- Съдържание на комплекта 44
- Az eredeti előírások fordítása 45
- Figyelem 45
- Munkahely 45
- Személyi biztonság 45
- Контакти с dremel 45
- Поддръжане 45
- Почистване 45
- Сервизно обслужване и гаранция 45
- A készlet tartalma 46
- A szerszám gondos kezelése és használata 46
- A tartály újra töltése 46
- Az első lépések 46
- Dremel versatip 46
- Eltávolítás 46
- Figyelem 46
- Használat 46
- Jellemzők 46
- Környezet 46
- Dremel elérhetőség 47
- Figyelem 47
- Karbantartás 47
- Szerviz és garancia 47
- Tisztítás 47
- Atenţie 48
- Destinaţie 48
- Locul de muncű 48
- Siguranţa persoanelor 48
- Specificaţii 48
- Traducere a instruţiunilor originale 48
- Utilizarea ţi îngrijirea sculelor 48
- Atenţie 49
- Conţinutul trusei 49
- Dremel versatip 49
- Ghid de pornire 49
- Re umplerea rezervorului 49
- Utilizare 49
- Atenţie 50
- Contactaţi dremel 50
- Curűţire 50
- Service ţi garanţie 50
- Întreţinere 50
- Безопасность людей 50
- Перевод оригинальных инструкций 50
- Рабочее место 50
- Dremel versatip 51
- Внимание 51
- Использование по назначению 51
- Окружающая среда 51
- Поставка в наборе 51
- Работа с инструментом 51
- Технические характеристики 51
- Эксплуатация инструмента и уход за ним 51
- Внимание 52
- До заполнение бака 52
- Начало работы 52
- Algsete juhiste tõlge 53
- Ettevaatus 53
- Inimeste ohutus 53
- Seadme kasutamine ja hooldamine 53
- Tööpiirkond 53
- Контакты с dremel 53
- Очистка 53
- Сервис и гарантийное обслуживание 53
- Уход 53
- Dremeli versatip 54
- Ettevaatus 54
- Kasutamine 54
- Keskkond 54
- Komplekti sisu 54
- Nõuetekohane kasutus 54
- Paagi taas täitmine 54
- Tehnilised andmed 54
- Tööjuhised 54
- Utiliseerimine 54
- Darbo vieta 55
- Dremeli kontaktinfo 55
- Ettevaatus 55
- Hooldus 55
- Originalių instrukcijų vertimas 55
- Puhastus 55
- Teenindus ja garantii 55
- Įspėjima 55
- Žmonių sauga 55
- Aplinka 56
- Dremel versatip 56
- Komplekto turinys 56
- Naudojimas 56
- Paskirtis 56
- Techniniai duomenys 56
- Utilizavimas 56
- Įrankio naudojimas ir priežiūra 56
- Įspėjimas 56
- Bako užpildymas 57
- Darbo pradžia 57
- Įspėjimas 57
- Aptarnavimas ir garantija 58
- Delovno območje 58
- Namembnost 58
- Opozoril 58
- Osebna varnost 58
- Prevod originalnih navodil 58
- Priežiūra 58
- Susisiekite su dremel 58
- Uporaba in nega orodja 58
- Valymas 58
- Dremel versatip 59
- Odstranjevanje 59
- Okolje 59
- Opozoril 59
- Ponovno polnjenje rezervoarja 59
- Priprava na delo 59
- Specifikacije 59
- Uporaba 59
- Vsebina garniture 59
- Darba vieta 60
- Kontaktne informacije za dremel 60
- Opozoril 60
- Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 60
- Personīgā drošība 60
- Servis in garancija 60
- Uzmanīb 60
- Vzdrževanje 60
- Čiščenje 60
- Apkārtējā vide 61
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 61
- Dremel instruments versatip 61
- Instrumenta lietošana un apkalpošana 61
- Lietošana 61
- Pielietojums 61
- Tehniskie parametri 61
- Uzmanīb 61
- Darba uzsākšana 62
- Gāzes tvertnes uzpildīšana 62
- Komplekta sastāvs 62
- Uzmanīb 62
- Apkalpošana 63
- Apkalpošana un garantija 63
- Kontakti ar firmu dremel 63
- Osobna sigurnost 63
- Prijevod originalnih uputa 63
- Radno mjesto 63
- Tīrīšana 63
- Upotreba i održavanje uređaja 63
- Upozorenj 63
- Dremel versatip 64
- Odlaganje 64
- Pokretanje 64
- Ponovno punjenje spremnika 64
- Sadržaj kompleta 64
- Specifikacije 64
- Upotreba 64
- Upozorenj 64
- Zaštita okoliša 64
- Kontaktirajte dremel 65
- Održavanje 65
- Servis i jamstvo 65
- Upozorenj 65
- Čišćenje 65
- Превод оригиналног упутства 65
- Радно подручје 65
- Упозорењ 65
- Dremel versatip 66
- Коришћење 66
- Коришћење и одржавање алата 66
- Лична сигурност 66
- Наменско коришћење 66
- Одлагање 66
- Околина 66
- Спецификације 66
- Упозорењ 66
- Поновно пуњење резервоара 67
- Почетак 67
- Садржај комплета 67
- Упозорењ 67
- Osobná bezpečnosť 68
- Používanie a údržba prístroja 68
- Pracovisko 68
- Preklad pôvodných pokynov 68
- Výstrah 68
- Контакт dremel 68
- Одржавање 68
- Сервис и гаранција 68
- Чишћење 68
- Dremel versatip 69
- Likvidácia 69
- Obsah súpravy 69
- Opätovné naplnenie zásobníka 69
- Používanie 69
- Technické údaje 69
- Určené použitie 69
- Výstraha 69
- Úvodné pokyny 69
- Životné prostredie 69
- Adresa spoločnosti dremel 70
- Servisné a záručné podmienky 70
- Výstraha 70
- Údržba 70
- Čistenie 70
- Загальні інструкції з безпеки 70
- Робоча ділянка 70
- Увага 70
- Довколишнє середовище 71
- Застосування 71
- Застосування та догляд за інструментом 71
- Особистий захист 71
- Призначення 71
- Технічні характеристики 71
- Увага 71
- Утилізація 71
- Dremel versatip 72
- Вміст комплекту 72
- Запуск 72
- Повторне наповнення баку 72
- Увага 72
- Контактні дані dremel 73
- Обслуговування та гарантія 73
- Технічне обслуговування 73
- Чищення 73
- اهب ةيانعلاو ةادلأا مادختسا 74
- ةئيبلا 74
- ةادلأا نم صلختلا 74
- ةماع نامأ تاميلعت 74
- ةيصخشلا ةملاسلا 74
- تافصاوملا 74
- لمعلا ةقطنم 74
- مادختسلاا 74
- مادختسلاا ضرغ 74
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 74
- Dremel versatip 75
- ةعومجملا تايوتحم 75
- ليغشتلا ءدب 75
- نازخلا ءلم ةداعإ ءلم 75
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 75
- ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ 75
- Dremel ةكرشب لاصتلاا تامولعم 76
- ةنايصلا 76
- فيظنتلا 76
- نامضلاو ةمدخلا 76
- Dremel the netherlands 80
- Www dremel com 80
Похожие устройства
- Era FA65M Инструкция по эксплуатации
- Триколор DRS-5001 Инструкция по эксплуатации
- Триколор ТВ модуль Сибирь Инструкция по эксплуатации
- Триколор ТВ модуль Европа Инструкция по эксплуатации
- Триколор CTB-0.55 Инструкция по эксплуатации
- Триколор Сибирь GS8302HDMI Инструкция по эксплуатации
- Триколор Сибирь/1 Инструкция по эксплуатации
- Старт 12V/MR16GU5.3 21 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5558-7641 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5758-7351 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 7548-8512 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147-8581 Инструкция по эксплуатации
- Dell Vostro 3900 (3900-7672) Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5545-1079 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron One 2350 (2350-7207) Инструкция по эксплуатации
- Dell XPS One 2720 (2720-9243) Инструкция по эксплуатации
- Dell Venue 11 Pro i5 128Gb (VP11-7443) Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3541-9097 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5748-9004 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5749 (5749-9304) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения