Dremel Versatip 2000-6 [8/80] Reinigung
![Dremel 2000 VERSATIP [8/80] Reinigung](/views2/1142013/page8/bg8.png)
8
1. Zum Zünden des Dremel Versatip siehe Bilder 2 und 3.
2. Kurz nach der Zündung beginnt der Keramikisolator
zu glühen. Ist dies nicht der Fall, die Schritte 1 und 2
wiederholen. Wenn das Dremel Versatip kalt ist, kann die
Zündung ein kurzes Pfeifgeräusch verursachen. Dies ist
normal und stellt keinen Defekt am Werkzeug dar.
* Anmerkung: Der Flammenschutz muss richtig angebracht sein,
um das Werkzeug zünden zu können.
Loslassen des Zündschalters unterbricht automatisch die Gas-
zufuhr, wodurch das Dremel Versatip außer Betrieb gesetzt wird
und langsam abkühlt. Zum Dauerbetrieb des Dremel Versatip
folgen Sie den Schritten in Bild 2, 3 und 4. Zum Ausschalten
des Dremel Versatip den Zündschalter loslassen und die Sperr-
taste nach rechts schieben (Bild 5). Dies unterbricht sofort die
Butangaszufuhr.
ARBEITEN MIT OFFENER FLAMME
Zum Betrieb des Dremel Versatip mit offener Flamme den Flam-
menschutz abschrauben und den Katalysator entfernen (und ggf.
die Spitze). Dann den Flammenschutz wieder auf das Werkzeug
schrauben und die Mutter des Flammenschutzes fest anziehen.
EINSTELLEN VON FLAMMENLÄNGE UND TEMPERATUR
Stellen Sie nach dem Zünden sicher, dass das Werkzeug
eingeschaltet ist. Prüfen Sie hierzu, ob der Katalysator zu glühen
beginnt. Bewegen Sie dann den Flammenregler nach rechts
(Flamme verlängern und Temperatur erhöhen) oder nach links
(Flamme verkürzen und Temperatur verringern). Beim Arbeiten
mit offener Flamme oder Heißluft erreicht das Dremel Versatip
sofort nach der Zündung die richtige Temperatur. Die Aufheizzeit
für Spitzen beträgt 25 Sekunden.
ANBRINGEN ODER WECHSELN VON SPITZEN
!
WARNUNG
VOR DEM ENTFERNEN ODER WECHSELN
VON SPITZEN DAS WERKZEUG IMMER
VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN LASSEN.
Achten Sie darauf, die richtige Spitze für die jeweilige Arbeit
zu verwenden. Verwenden Sie nur Spitzen, die perfekt auf das
Werkzeug passen. Lose sitzende Spitzen können zu einer unkon-
trollierten und gefährlichen Flamme führen.
Zum Arbeiten mit Spitzen muss der Katalysator montiert sein.
Zum Montieren des Katalysators die Mutter des Flammenschut-
zes abschrauben und den Flammenschutz entfernen. Schieben
Sie den Katalysator mit dem schmalen Teil nach außen in den
Flammenschutz. Bringen Sie Flammenschutz und Katalysator
wieder am Werkzeug an und ziehen Sie die Mutter des Flam-
menschutzes fest. Lötspitze, Schneideklinge, Zuschneidemesser
und Heißluftdüse können auf den Katalysator geschraubt werden.
Die Aufsätze mit dem 7-mm-Schlüssel festziehen. Zum Entfernen
einer Spitze schrauben Sie diese einfach mit dem 7-mm-Schlüs-
sel ab. Falls erforderlich, den Katalysator mit dem 8-mm-
Schlüssel in Einbaulage halten. Flammdüse und Reflektorblech
können über das Ende des Katalysators geschoben werden. Zum
Entfernen schieben Sie diese Aufsätze vom Katalysator.
ANBRINGEN / WECHSELN DER DÜSE
!
WARNUNG
VOR DEM ENTFERNEN ODER WECHSELN
DER DÜSE DAS WERKZEUG IMMER
VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN LASSEN.
Durch Verunreinigungen im Butangas kann die Düse verstopfen.
Zum Verlängern der Lebensdauer des Werkzeugs ist die Düse
auswechselbar. Sollte die Düse verstopft sein, gehen Sie zum
Wechseln der Düse wie folgt vor:
1. Mutter des Flammenschutzes abschrauben.
2. Flammenschutz abnehmen (ggf. auch Katalysator und Spitze).
3. Keramikisolator abschrauben.
4. Düse (kleines Kupferteil) von Hand entfernen, hierzu
vorsichtig drehen und ziehen.
5. Neue Düse mit kleiner Öffnung nach außen montieren.
6. Keramikisolator wieder anbringen und festziehen.
7. Flammenschutz wieder anbringen (ggf. auch Katalysator und
Spitze).
8. Mutter des Flammenschutzes fest anziehen.
Der Dremel Versatip ist jetzt einsatzbereit.
ANMERKUNG: Eine Ersatzdüse können Sie über Ihren Händler
bestellen.
HÄUFIGSTE VERWENDUNGSZWECKE
Lötzspitze: Allgemeine Lötarbeiten mit Lötzinn.
Heißschneidmesser: Abschneiden von Kunsstoffseil ohne
Ausfasern.
Zuschneidemesser: Zuschneiden von Folien aus Kunststoff und
anderen wärmeempfindlichen Materialien
Flammdüse: Gründliches Entfernen alter Anstriche
Heißluftspitze: Schmelzen von Kunststoffen und anderen wärme-
empfindlichen Materialien
Reflektorblech: Verarbeiten von Schrumpfschlauch als Isolierung
für Elektrokabel
PFLEGE
REINIGUNG
Schalten Sie das Werkzeug aus und lassen sie es vor dem
Reinigen vollständig abkühlen. Das Äußere des Werkzeugs kann
mit einem sauberen Lappen gereinigt werden. Falls notwendig,
Lappen mit etwas neutralem Reinigungsmittel anfeuchten. Zum
Reinigen der Lötzspitze den Lötschwamm mit Wasser tränken.
Nach dem Löten oder zum Entfernen von überschüssigem Lot die
noch heiße Spitze auf dem Schwamm abwischen.
SERVICE UND GEWÄHRLEISTUNG
Die Garantie für dieses DREMEL Produkt entspricht den länder-
spezifischen Vorschriften. Schäden durch normale Abnutzung und
Verschleiß sowie Überlastung oder unsach gemäße Behandlung
sind von der Garantie ausgeschlossen. Sollte das Gerät trotz aller
Sorgfalt bei der Herstellung und Prüfung einen Mangel aufwei-
sen, senden Sie es zusammen mit dem Kaufnachweis unzerlegt
an Ihren Händler.
DREMEL KONTAKTINFORMATIONEN
Weitere Informationen über Dremel finden Sie unter
www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Die Niederlande
Содержание
- Dremel the netherlands 1
- Www dremel com 1
- A b c d e f g h i j 2
- Disposal 4
- Environment 4
- Intended use 4
- Original instructions 4
- Personal safety 4
- Specifications 4
- Tool use and care 4
- Warning 4
- Work area 4
- Dremel versatip 5
- Getting started 5
- Kit content 5
- Re filling the tank 5
- Warning 5
- Arbeitsplatz 6
- Cleaning 6
- Contact dremel 6
- Maintenance 6
- Service and warranty 6
- Sicherheit von personen 6
- Warnun 6
- Übersetzung der originalbedienungsanleitung 6
- Bestimmungsgemässe verwendung 7
- Dremel versatip 7
- Erste schritte 7
- Handhabung und pflege des werkzeugs 7
- Nach füllen des gasbehälters 7
- Packungsinhalt 7
- Technische daten 7
- Umgebung 7
- Verwendung 7
- Warnung 7
- Dremel kontaktinformationen 8
- Pflege 8
- Reinigung 8
- Service und gewährleistung 8
- Warnung 8
- Attentio 9
- Caracteristiques techniques 9
- Environnement 9
- Securite personnelle 9
- Traduction de la notice originale 9
- Usage prevu 9
- Utilisation et entretien de l outil 9
- Zone de travail 9
- Attentio 10
- Comment demarrer 10
- Contenu du kit 10
- Dremel versatip 10
- Remplissage du reservoir 10
- Utilisation 10
- Attentio 11
- Attenzion 11
- Entretien 11
- Traduzione delle istruzioni originali 11
- Ambiente 12
- Attenzion 12
- Contenuto del kit 12
- Dati tecnici 12
- Dremel versatip 12
- Impiego e cura dell utensile 12
- Utilizzo previsto 12
- Attenzion 13
- Per inziare 13
- Riempimento e rabbocco del serbatoio 13
- Assistenza e garanzia 14
- Contatto dremel 14
- Gebruik en onderhoud van gereedschap 14
- Let op 14
- Manutenzione 14
- Pulitura 14
- Veiligheid van personen 14
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 14
- Werkomgeving 14
- Dremel versatip 15
- Een goed begin 15
- Gebruik 15
- Inhoud set 15
- Let op 15
- Milieu 15
- Specificaties 15
- Tank bij vullen 15
- Toepassing 15
- Advarsel 16
- Contact opnemen met dremel 16
- Let op 16
- Onderhoud 16
- Oversættelse af betjeningsvejledning 16
- Reinigen 16
- Service en garantie 16
- Advarse 17
- Anbefalet brug 17
- Arbejdsområde 17
- Dremel versatip 17
- Miljø 17
- Omhyggelig brug og håndtering af værktø 17
- Personlig sikkerhed 17
- Specifikationer 17
- Advarse 18
- Gen opfyldning af tanken 18
- Introduktion 18
- Sætindhold 18
- Användning och skötsel av verktyget 19
- Arbetsplatsen 19
- Kontakt dremel 19
- Personsäkerhet 19
- Rengøring 19
- Service og garanti 19
- Varning 19
- Vedligeholdelse 19
- Översättning av originalinstruktioner 19
- Användning 20
- Avsett bruk 20
- Dremel versatip 20
- Komma igång 20
- Miljö 20
- Påfyllning av tanken 20
- Satsens innehåll 20
- Specifikationer 20
- Varning 20
- Advarse 21
- Arbeidsområde 21
- Kontakta dremel 21
- Oversettelse av originalinstruksjonene 21
- Rengöring 21
- Service och garanti 21
- Underhåll 21
- Varning 21
- Advarse 22
- Bruk og vedlikehold av verktøyet 22
- Dremel versatip 22
- Miljø 22
- Personsikkerhet 22
- Spesifikasjoner 22
- Tiltenkt bruk 22
- Advarse 23
- Etter fylle beholderen 23
- Innholdet i settet 23
- Slik kommer du i gang 23
- Henkilöturvallisuus 24
- Kontakte dremel 24
- Käännös alkuperäisistä ohjeista 24
- Rengjøring 24
- Service og garanti 24
- Työkalujen käyttö ja käsittely 24
- Työpaikka 24
- Varoitus 24
- Vedlikehold 24
- Dremel versatip 25
- Käyttötarkoitus 25
- Käytä 25
- Käytön aloittaminen 25
- Sarjan sisältö 25
- Säiliön täyttö 25
- Tekniset tiedot 25
- Varoitus 25
- Ympäristö 25
- Atención 26
- Dremelin yhteystiedot 26
- Huolto ja takuu 26
- Kunnossapito 26
- Puesto de trabajo 26
- Puhdistus 26
- Seguridad de personas 26
- Traducción de las instrucciones originales 26
- Varoitus 26
- Atención 27
- Dremel versatip 27
- Especificaciones 27
- Medio ambiente 27
- Uso previsto 27
- Uso y mantenimiento de la herramienta 27
- Atención 28
- Contenido del kit 28
- Cómo empezar 28
- Cómo re llenar el depósito 28
- Atençâo 29
- Datos de contacto de dremel 29
- Limpieza 29
- Mantenimiento 29
- Reparación y garantía 29
- Segurança de pessoas 29
- Tradução das instruções originais 29
- Área de trabalho 29
- Ambiente 30
- Atençâo 30
- Conteúdo do kit 30
- Dados técnicos 30
- Re encher o depósito 30
- Utilização 30
- Utilização adequada 30
- Utilização e manutenção da ferramenta 30
- Versatip dremel 30
- Atençâo 31
- Começar 31
- Limpeza 31
- Manutenção 31
- Assistência técnica e garantia 32
- Contacto da dremel 32
- Άσφάλειά προσωπων 32
- Μετάφράση των πρωτοτυπων οδηγιων 32
- Χρηση κάι φροντιδά του εργάλειου 32
- Χωροσ εργάσιάσ 32
- Dremel versatip 33
- Ενδεδειγμενη χρηση 33
- Επάνά πληρωση του δοχειου 33
- Εργαλείο με καπάκι 33
- Καταλύτης 33
- Ξεκινημά 33
- Περιβάλλον 33
- Περιεχομενο σετ 33
- Προδιάγράφεσ 33
- Χρηση 33
- Orjinal yönergelerin çevirisi 34
- Επάφη με dremel 34
- Κάθάρισμά 34
- Σερβισ και εγγυηση 34
- Συντηρηση 34
- Aleti n kullanimi ve bakimi 35
- Ki şi leri n güvenli ği 35
- Kullanim alani 35
- Tekni k özelli kler 35
- Çalişma alani 35
- Çevre koruma 35
- Başlarken 36
- Deponun tekrar doldurulmasi 36
- Dremel versatip 36
- Ki t i çeri ği 36
- Kullanim 36
- Bezpečnost osob 37
- Dremel e ulaşin 37
- Pracovní místo 37
- Překlad originálních pokynů 37
- Servi s ve garanti 37
- Temi zli k 37
- Varován 37
- Doporučené použití 38
- Obsah soupravy 38
- Plnění doplňování zásobníku 38
- Použití 38
- Používání a ošetřování nářadí 38
- Specifikace 38
- Univerzální hořák dremel versatip 38
- Varování 38
- Začínáme 38
- Životní prostředí 38
- Kontakt na firmu dremel 39
- Servis a záruka 39
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 39
- Varování 39
- Údržba 39
- Čištění 39
- Bezpieczeństwo osób 40
- Miejsce pracy 40
- Ostrzeżeni 40
- Parametry 40
- Przeznaczenie 40
- Usuwanie odpadów 40
- Użytkowanie i utrzymanie narzędzia 40
- Środowisko 40
- Napełnianie ponowne napełnianie zbiornika 41
- Narzędzie dremel versatip 41
- Ostrzeżeni 41
- Uruchamianie 41
- Użytkowanie 41
- Zawartość zestawu 41
- Czyszczenie 42
- Konserwacja 42
- Kontakt z firmą dremel 42
- Ostrzeżeni 42
- Serwis i gwarancja 42
- Внимани 42
- Лични предпазни средства 42
- Превод на оригиналните инструкции 42
- Работно място 42
- Dremel versatip 43
- Внимани 43
- Използване и поддържане на инструмента 43
- Използване по предназначение 43
- Околна среда 43
- Приложение 43
- Технически данни 43
- Внимани 44
- Начало 44
- Пре зареждане на резервоара 44
- Съдържание на комплекта 44
- Az eredeti előírások fordítása 45
- Figyelem 45
- Munkahely 45
- Személyi biztonság 45
- Контакти с dremel 45
- Поддръжане 45
- Почистване 45
- Сервизно обслужване и гаранция 45
- A készlet tartalma 46
- A szerszám gondos kezelése és használata 46
- A tartály újra töltése 46
- Az első lépések 46
- Dremel versatip 46
- Eltávolítás 46
- Figyelem 46
- Használat 46
- Jellemzők 46
- Környezet 46
- Dremel elérhetőség 47
- Figyelem 47
- Karbantartás 47
- Szerviz és garancia 47
- Tisztítás 47
- Atenţie 48
- Destinaţie 48
- Locul de muncű 48
- Siguranţa persoanelor 48
- Specificaţii 48
- Traducere a instruţiunilor originale 48
- Utilizarea ţi îngrijirea sculelor 48
- Atenţie 49
- Conţinutul trusei 49
- Dremel versatip 49
- Ghid de pornire 49
- Re umplerea rezervorului 49
- Utilizare 49
- Atenţie 50
- Contactaţi dremel 50
- Curűţire 50
- Service ţi garanţie 50
- Întreţinere 50
- Безопасность людей 50
- Перевод оригинальных инструкций 50
- Рабочее место 50
- Dremel versatip 51
- Внимание 51
- Использование по назначению 51
- Окружающая среда 51
- Поставка в наборе 51
- Работа с инструментом 51
- Технические характеристики 51
- Эксплуатация инструмента и уход за ним 51
- Внимание 52
- До заполнение бака 52
- Начало работы 52
- Algsete juhiste tõlge 53
- Ettevaatus 53
- Inimeste ohutus 53
- Seadme kasutamine ja hooldamine 53
- Tööpiirkond 53
- Контакты с dremel 53
- Очистка 53
- Сервис и гарантийное обслуживание 53
- Уход 53
- Dremeli versatip 54
- Ettevaatus 54
- Kasutamine 54
- Keskkond 54
- Komplekti sisu 54
- Nõuetekohane kasutus 54
- Paagi taas täitmine 54
- Tehnilised andmed 54
- Tööjuhised 54
- Utiliseerimine 54
- Darbo vieta 55
- Dremeli kontaktinfo 55
- Ettevaatus 55
- Hooldus 55
- Originalių instrukcijų vertimas 55
- Puhastus 55
- Teenindus ja garantii 55
- Įspėjima 55
- Žmonių sauga 55
- Aplinka 56
- Dremel versatip 56
- Komplekto turinys 56
- Naudojimas 56
- Paskirtis 56
- Techniniai duomenys 56
- Utilizavimas 56
- Įrankio naudojimas ir priežiūra 56
- Įspėjimas 56
- Bako užpildymas 57
- Darbo pradžia 57
- Įspėjimas 57
- Aptarnavimas ir garantija 58
- Delovno območje 58
- Namembnost 58
- Opozoril 58
- Osebna varnost 58
- Prevod originalnih navodil 58
- Priežiūra 58
- Susisiekite su dremel 58
- Uporaba in nega orodja 58
- Valymas 58
- Dremel versatip 59
- Odstranjevanje 59
- Okolje 59
- Opozoril 59
- Ponovno polnjenje rezervoarja 59
- Priprava na delo 59
- Specifikacije 59
- Uporaba 59
- Vsebina garniture 59
- Darba vieta 60
- Kontaktne informacije za dremel 60
- Opozoril 60
- Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 60
- Personīgā drošība 60
- Servis in garancija 60
- Uzmanīb 60
- Vzdrževanje 60
- Čiščenje 60
- Apkārtējā vide 61
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 61
- Dremel instruments versatip 61
- Instrumenta lietošana un apkalpošana 61
- Lietošana 61
- Pielietojums 61
- Tehniskie parametri 61
- Uzmanīb 61
- Darba uzsākšana 62
- Gāzes tvertnes uzpildīšana 62
- Komplekta sastāvs 62
- Uzmanīb 62
- Apkalpošana 63
- Apkalpošana un garantija 63
- Kontakti ar firmu dremel 63
- Osobna sigurnost 63
- Prijevod originalnih uputa 63
- Radno mjesto 63
- Tīrīšana 63
- Upotreba i održavanje uređaja 63
- Upozorenj 63
- Dremel versatip 64
- Odlaganje 64
- Pokretanje 64
- Ponovno punjenje spremnika 64
- Sadržaj kompleta 64
- Specifikacije 64
- Upotreba 64
- Upozorenj 64
- Zaštita okoliša 64
- Kontaktirajte dremel 65
- Održavanje 65
- Servis i jamstvo 65
- Upozorenj 65
- Čišćenje 65
- Превод оригиналног упутства 65
- Радно подручје 65
- Упозорењ 65
- Dremel versatip 66
- Коришћење 66
- Коришћење и одржавање алата 66
- Лична сигурност 66
- Наменско коришћење 66
- Одлагање 66
- Околина 66
- Спецификације 66
- Упозорењ 66
- Поновно пуњење резервоара 67
- Почетак 67
- Садржај комплета 67
- Упозорењ 67
- Osobná bezpečnosť 68
- Používanie a údržba prístroja 68
- Pracovisko 68
- Preklad pôvodných pokynov 68
- Výstrah 68
- Контакт dremel 68
- Одржавање 68
- Сервис и гаранција 68
- Чишћење 68
- Dremel versatip 69
- Likvidácia 69
- Obsah súpravy 69
- Opätovné naplnenie zásobníka 69
- Používanie 69
- Technické údaje 69
- Určené použitie 69
- Výstraha 69
- Úvodné pokyny 69
- Životné prostredie 69
- Adresa spoločnosti dremel 70
- Servisné a záručné podmienky 70
- Výstraha 70
- Údržba 70
- Čistenie 70
- Загальні інструкції з безпеки 70
- Робоча ділянка 70
- Увага 70
- Довколишнє середовище 71
- Застосування 71
- Застосування та догляд за інструментом 71
- Особистий захист 71
- Призначення 71
- Технічні характеристики 71
- Увага 71
- Утилізація 71
- Dremel versatip 72
- Вміст комплекту 72
- Запуск 72
- Повторне наповнення баку 72
- Увага 72
- Контактні дані dremel 73
- Обслуговування та гарантія 73
- Технічне обслуговування 73
- Чищення 73
- اهب ةيانعلاو ةادلأا مادختسا 74
- ةئيبلا 74
- ةادلأا نم صلختلا 74
- ةماع نامأ تاميلعت 74
- ةيصخشلا ةملاسلا 74
- تافصاوملا 74
- لمعلا ةقطنم 74
- مادختسلاا 74
- مادختسلاا ضرغ 74
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 74
- Dremel versatip 75
- ةعومجملا تايوتحم 75
- ليغشتلا ءدب 75
- نازخلا ءلم ةداعإ ءلم 75
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 75
- ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ 75
- Dremel ةكرشب لاصتلاا تامولعم 76
- ةنايصلا 76
- فيظنتلا 76
- نامضلاو ةمدخلا 76
- Dremel the netherlands 80
- Www dremel com 80
Похожие устройства
- Era FA65M Инструкция по эксплуатации
- Триколор DRS-5001 Инструкция по эксплуатации
- Триколор ТВ модуль Сибирь Инструкция по эксплуатации
- Триколор ТВ модуль Европа Инструкция по эксплуатации
- Триколор CTB-0.55 Инструкция по эксплуатации
- Триколор Сибирь GS8302HDMI Инструкция по эксплуатации
- Триколор Сибирь/1 Инструкция по эксплуатации
- Старт 12V/MR16GU5.3 21 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5558-7641 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5758-7351 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 7548-8512 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147-8581 Инструкция по эксплуатации
- Dell Vostro 3900 (3900-7672) Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5545-1079 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron One 2350 (2350-7207) Инструкция по эксплуатации
- Dell XPS One 2720 (2720-9243) Инструкция по эксплуатации
- Dell Venue 11 Pro i5 128Gb (VP11-7443) Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3541-9097 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5748-9004 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5749 (5749-9304) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Купил прибор. В инструкции ссылка на рисунки. Рисунков нет. Как начать работать?
6 лет назад