Dyson DC 20 AllergyParquet [4/18] _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 4
![Dyson DC 20 AllergyParquet [4/18] _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 4](/views2/1142137/page4/bg4.png)
GB SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Using Dyson Stowaway
Caution
Check that your electricity supply
corresponds to that shown on the
rating plate.
The machine must be used as rated.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not use the cleaner if the cable or
plug are damaged or if the cleaner
has been damaged, dropped or has
come in to contact with water or any
other liquid. In these cases, contact
the Dyson Helpline.
When vacuuming, certain carpets
may generate small static charges in
the clear bin. These are entirely
harmless and not associated with the
main supply.
To minimise any effect from this, do
not put your hand or insert any object
in to the clear bin unless you have
emptied it and rinsed it out with cold
water.
Do not use the cleaner if any parts
appear to be faulty, missing or
damaged.
Do not carry out any maintenance
work other than that shown in this
manual or advised by the Helpline
and do not put anything in to the
openings or moving parts of the
machine.
Only use parts recommended by
Dyson; failure to do so could
invalidate your guarantee.
If the cable is damaged, turn power
off and disconnect from the socket
outlet immediately. The cable must
only be replaced by Dyson Ltd or our
appointed service agent to avoid a
hazard.
This machine is for domestic use only.
Fine dust such as plaster dust or flour
should only be vacuumed in very
small amounts.
Do not press the cyclone release
button while carrying the machine or
it could fall and cause injury.
Ensure the cyclone is secured to the
machine.
Do not shake the machine while
carrying or it could fall and cause
injury.
Consult your flooring manufacturer’s
recommended instructions before
vacuuming and caring for your
flooring, rugs and carpets. Some
carpets will fuzz if a rotating brushbar
is used when vacuuming. If this
happens, we recommend vacuuming
in hard floors mode and consulting
with your flooring manufacturer.
Do not use your vacuum cleaner
outdoors or on wet surfaces. If used
in a garage, care should be taken to
wipe the soleplate and wheels with a
dry cloth after vacuuming to clean off
any sand, dirt or pebbles which could
damage delicate floors.
Emptying the Clear bin
TM
Empty the Clear bin
TM
as soon as the
MAX mark level is reached.
Turn power off and unplug before
emptying the Clear bin
TM
.
Do not use the machine without the
Clear bin
TM
in place.
Emptying in a bag is recommended
for allergy sufferers.
The British Allergy Foundation is a UK
national charity with the aim of
improving awareness, prevention
and treatment of allergies.
The British Allergy Foundation Seal of
Approval is a UK registered
trademark.
Cleaning the Clear bin
TM
Do not use detergents, polishes or air
fresheners to clean the Clear bin
TM
.
Do not immerse the whole cyclone in
water.
Ensure Clear bin
TM
is completely dry
before re-fitting.
Clean the shroud with a cloth or dry
brush to remove lint and dust.
Washing your filter
Check your filter regularly. Under
normal use, wash your filter every
6 months according to instructions
to maintain performance. The filter
may require more frequent washing
if vacuuming fine dust.
Turn power off and unplug before
washing the filter. Failure to do so
could result in electric shock or
personal injury.
Wash the filter in cold water only.
Do not use detergent to clean filter.
Do not put the filter in the
dishwasher, washing machine,
clothes dryer, microwave or near an
open flame.
Ensure the filter is completely dry
before refitting in your machine. Dry
for at least 24 hours.
Clearing blockages
Cleaning blockages is not covered by
your machine’s limited warranty.
Turn power off and unplug before
checking for blockages. Failure to do
so could result in electric shock or
personal injury.
If any part of your machine becomes
blocked, it may overheat and then
automatically shut off. Unplug
machine and leave to cool down.
Clear blockage before re-starting.
Beware of sharp objects when
clearing blockages.
Refit all parts of the machine securely
before using it.
FR CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINE
A UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Utilisation de Dyson Stowaway
Attention
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. La fine
poussière comme la poussière de
plâtre ou la farine ne doit être
aspirée qu’en très petite quantité.
Ne pas appuyer sur le bouton de
libération du collecteur pendant le
transport, car celui-ci pourrait tomber
et causer des dommages.
S’assurer que le collecteur est bien
fixé à l’appareil.
Ne pas secouer l’appareil lors du
transport pour éviter qu’il ne tombe
et cause des dommages.
Vérifier préalablement auprès de vos
fournisseurs les instructions
particulières relatives à l’entretien de
vos sols, tapis et moquettes. Certains
tapis ou moquettes peuvent s’abîmer
au contact d’une brosse rotative. Si
cela se produit, nous recommandons
de passer l’aspirateur sans actionner
la brosse et de consulter votre
fournisseur.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, débrancher
immédiatement l’appareil de la prise
secteur. Comme il est nécessaire
d’utiliser des outils spéciaux et des
services techniques spécialisés, le
câble fourni ne doit être remplacé
que par Dyson ou l’un de ses agents
agréés, afin d’éviter tout danger.
Utiliser les accessoires
Ne pas utiliser l’aspirateur en
extérieur ou sur des surfaces
mouillées.L’aspirateur peut être utilisé
dans un garage uniquement à l’aide
des accessoires du kit de nettoyage
pour voitures de Dyson. Si
l’aspirateur est utilisé dans un
garage, bien essuyer après utilisation
la semelle et les roues avec un linge
sec, pour enlever tout sable,
poussière ou caillou qui pourraient
abîmer les sols délicats.
Vider le collecteur transparent
TM
Vider le collecteur transparent dès
que l’indicateur de niveau MAX est
atteint.
Eteindre l’appareil et le débrancher
avant de vider le collecteur. Le non-
respect de cette consigne pourrait
entraîner une électrocution ou des
blessures corporelles.
Ne pas utiliser l’appareil sans le
collecteur transparent remis à sa
place.
Il est recommandé aux personnes
souffrant d’allergies de vider le
collecteur dans un sac.
La Fondation Britannique de lutte
contre les Allergies est une
association anglaise dont le but est la
sensibilisation, la prévention et le
traitement des allergies.
L’Approbation de la Fondation
Britannique de lutte contre les
Allergies est une marque déposée
anglaise.
Nettoyer le collecteur
transparent
TM
Ne pas utiliser de détergent, de
produit lustrant ni de désodorisant
pour nettoyer le collecteur
transparent
TM
.
Ne pas immerger tout le collecteur
dans l’eau.
S’assurer que le collecteur est
complètement sec avant de le
remettre en place.
Nettoyer la grille de séparation à
l’aide d’un chiffon ou d’une brosse
sèche pour enlever les cheveux et la
poussière.
Laver votre filtre avant-moteur
Vérifier régulièrement le filtre avant-
moteur.
Dans le cadre d’une utilisation
normale, il convient de le nettoyer
tous les 6 mois en respectant les
instructions, pour conserver toutes les
performances de l’aspirateur.
Eteindre l’appareil et le débrancher
avant de nettoyer le filtre. Le non-
respect de cette consigne pourrait
entraîner une électrocution ou des
blessures corporelles.
Le filtre avant-moteur peut nécessiter
un entretien plus fréquent en cas
d’aspiration de fines pousisères.
Laver le filtre uniquement sous l’eau
froide.
Ne pas utiliser de détergent pour
nettoyer le filtre.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-
vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge,
le micro-ondes ou près d’une
flamme.
S’assurer que le filtre est
complètement sec avant de le
remettre en place sur l’appareil.
Laisser sécher au moins 24 heures.
Eliminer les blocages
Enlever les blocages n’est pas couvert
par la garantie.
Eteindre l’appareil et le débrancher
avant de vérifier les blocages. Le
non-respect de cette consigne
pourrait entraîner une électrocution
ou des blessures corporelles.
Si une partie de votre aspirateur se
bloque, il peut surchauffer et
s’éteindre alors automatiquement.
Débrancher l’appareil et le laisser
refroidir. Enlever le blocage avant de
recommencer à aspirer.
S’assurer que l’appareil est posé sur
ses roues avant d’enlever le flexible
ou toute autre pièce à inspecter.
Faire attention aux objets coupants
en enlevant les blocages.
Remettre toutes les pièces de
l’appareil en place avant de l’utiliser
de nouveau.
DE BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG GUT AUF
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN
PRIVATEN GEBRAUCH GEDACHT
Benutzung des Dyson Stowaway
Vorsicht
Dieses Gerät ist ausschließlich für
den normalen Hausgebrauch
bestimmt. Feinstaub (z.B. Baustaub
oder Mehl) sollte nur in sehr kleinen
Mengen aufgesaugt werden.
Betätigen Sie nicht die
Behälterentnahmevorrichtung,
während Sie das Gerät tragen, da
das Gerät fallen und dies zu
Verletzungen führen könnte.
Stellen Sie sicher, dass der
Auffangbehälter sicher am Gerät
befestigt ist.
Schütteln Sie das Gerät nicht,
während Sie es tragen, es könnte
fallen und zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die empfohlenen
Pflegehinweise des Herstellers Ihres
Fußbodenbelags, bevor Sie den
Boden saugen und achten Sie auf
Ihren Bodenbelag, Teppichvorleger
und Teppichboden. Einige
Teppichbeläge können fusseln, wenn
beim Saugen eine rotierende
Bürstwalze benutzt wird. Wenn dies
der Fall ist, empfehlen wir, die
Bürstwalze auszuschalten und
Kontakt mit dem Hersteller Ihres
Teppichbodens aufzunehmen.
Wenn das Netzkabel des Geräts
beschädigt ist, ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose. Das
Netzkabel darf nur von Dyson oder
einer von Dyson beauftragten
Werkstatt repariert werden, da hierfür
Spezialwerkzeuge und besondere
Reparaturverfahren notwendig sind.
Behälter leeren
Behälter leeren, sobald der Staub an
einer Stelle im Behälter die Höhe der
MAX Linie erreicht hat.
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen, bevor der Behälter entleert
wird. Falls dies nicht beachtet wird,
kann es zu einem Stromschlag oder
Personenschäden kommen.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne
eingesetzten Behälter.
Allergikern und Asthmatikern wird
empfohlen, den Behälter direkt in
eine Plastiktüte zu entleeren.
Die British Allergy Foundation ist eine
britische länderübergreifende
Institution, die sich zum Ziel gesetzt
hat, die Kenntnis über Allergien zu
fördern sowie die Prävention und
Behandlung von Allergien zu
verbessern.
Das Gütesiegel der British Allergy
Foundation ist eine in Großbritannien
registrierte Marke.
Behälter säubern
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel,
Polituren oder Lufterfrischer um den
Behälter zu säubern.
Tauchen Sie weder den
Auffangbehälter noch das
Behälteroberteil in Wasser.
Der Behälter muss vollständig trocken
sein, bevor er wieder eingesetzt wird.
Reinigen Sie das Flusensieb mit
einem Tuch oder einer trockenen
Bürste, um Fusseln und Staub zu
entfernen.
Filter waschen
Überprüfen Sie den Filter
regelmäßig. Bei normalem Gebrauch
liegt der Waschzyklus gemäß
Gebrauchsanweisung bei 6
Monaten, um die Leistungsfähigkeit
zu erhalten. Das Aufsaugen von
Feinstaub kann den Waschzyklus des
Filters verkürzen.
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen, bevor Sie den Filter waschen.
Falls dies nicht beachtet wird, kann es
zu einem Stromschlag oder
Personenschäden kommen.
Filter und Filtergehäuse nur in kaltem
Wasser auswaschen.
Benutzen Sie kein Reinigungsmittel,
um den Filter zu reinigen.
Stecken Sie den Filter nicht in
Geschirrspüler, Waschmaschine,
Trockner, Mikrowelle und halten Sie
ihn von offenem Feuer fern.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter
vor dem Wiedereinsetzen vollständig
getrocknet ist. Mindestens 24
Stunden trocknen lassen.
Blockierungen entfernen
Das Entfernen von Blockierungen fällt
nicht unter die Garantie.
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen, bevor Sie Blockierungen
überprüfen. Falls dies nicht beachtet
wird, kann es zu einem Stromschlag
oder Personenschäden kommen.
Ihr Staubsauger ist mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet.
Sollte eine Blockierung auftreten und
das Gerät zu heiß werden, schaltet es
sich automatisch ab. Ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es erneut
benutzen.
Vorsicht vor scharfen Gegenständen
beim Beheben von Blockierungen.
Bauen Sie alle Teile vorsichtig wieder
ein, bevor Sie das Gerät benutzen.
NL BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
DIT APPARAAT IS UITSLUITEND
BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK
GEBRUIK
Gebruik van de Dyson Stowaway
Let op
Deze machine is alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik. Fijn stof zoals
meel of dat van pleisterwerk alleen in
zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
Niet op de knop van het handvat
drukken als u het toestel optilt; dit
kan hierdoor vallen en u verwonden.
Zorg ervoor dat het stofreservoir
goed op de machine bevestigd zit.
Tijdens het optillen van de machine
deze niet schudden; deze kan dan
vallen en u verwonden.
Volg de onderhoudsinstructies op van
de fabrikant van uw vloerbedekking
voordat u uw harde vloeren of
tapijten en kleden gaat stofzuigen.
Sommige tapijten kunnen gaan
rafelen als u er een roterende borstel
opzet bij het stofzuigen. Mocht dit het
geval zijn, dan raden wij u aan de
borstel in de stand voor harde
vloeren te zetten en de fabrikant van
uw vloerbedekking om advies te
vragen.
Wanneer het snoer van het apparaat
beschadigd is, haal dan onmiddellijk
de stekker van het apparaat uit het
stopcontact . De kabel mag enkel
vervangen worden door Dyson Ltd.
of hun monteurs, dit om risico’s te
vermijden.
Het gebruik van accessoires:
Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis
of op natte vloeroppervlakten. Bij
gebruik in een garage raden wij
accessoires uit de car cleaning kit
(08909) aan. Bij gebruik in een
garage is het raadzaam om de
wielen evenals de bodemplaat van
de zuigvoet met een droge doek af te
nemen na gebruik. Dit om zand, vuil
en steentjes te verwijderen die
kwetsbare vloeroppervlakten zouden
kunnen beschadigen.
Het legen van het stofreservoir:
U dient de stofbak te legen zodra het
maximumstreepje is bereikt.
Zet het toestel uit en haal de stekker
uit het stopcontact voor u het
stofreservoir leegt. Als u dit nalaat,
kunt u een elektrische schok krijgen
of verwondingen oplopen.
Gebruik het toestel niet als het
stofreservoir niet op zijn plaats zit.
Als u een allergie heeft, kunt u het
stofreservoir het best legen in een
zak.
De British Allergy Foundation (Britse
Allergiefonds) is een onafhankelijk
orgaan dat als doelstelling heeft om
de bewustwording, preventie en
behandeling van allergieën te
17353_DC20_UK_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:26 Page 4
Содержание
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 3 3
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 4 4
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 5 5
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 6 6
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 7 7
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 8 8
- Attention 9
- Caractéristiques produit 9
- Dyson customer care 9
- European conformity information 9
- Fr important consignes de securite 9
- Gb important safety instructions 9
- Information de conformité européenne 9
- Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser cet aspirateur 9
- Pour eviter tout risque de feu choc electrique ou blessure 9
- Product information 9
- Read all instructions before using this vacuum cleaner 9
- Service consommateur dyson 9
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 9
- Warning 9
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 9 9
- Achtung 10
- De wichtige sicherheitshinweise 10
- Dyson helplijn 10
- Dyson kundendienst 10
- Europese conformiteitinformatie 10
- Information zur eg konformitätserklärung 10
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 10
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 10
- Nl belangrijke veiligheidsinstructies 10
- Om brand elektrische schok en verwondingen te voorkomen 10
- Productinformatie 10
- Produktinformation 10
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 10
- Waarschuwing 10
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 10 10
- Assistenza clienti dyson 11
- Attenzione 11
- Es instrucciones de seguridad 11
- Información de conformidad europea 11
- Información de producto 11
- Informazioni di conformità europea 11
- Informazioni sul prodotto 11
- It importanti istruzioni di sicurezza 11
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 11
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 11
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 11
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 11
- Servicio de atención al cliente dyson 11
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 11 11
- Advarsel 12
- Dk vigtige sikkerhedsinstruktioner 12
- Dyson kundeservice 12
- Europæisk overensstemmelses information 12
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 12
- For å minske risiko for brann elektrisk støt eller skade 12
- Informasjon om samsvar med eu direktiver 12
- Les alle instruksjonene før du bruker denne støvsugeren 12
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 12
- No viktige sikkerhetsinstruksjoner 12
- Produktinformasjon 12
- Produktinformation 12
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 12 12
- Dyson asiakaspalvelu 13
- Dyson kundkontakt 13
- Euroopan yhteisön tietoja 13
- Europeisk konformitetsförklaring 13
- Fi tärkeitä turvaohjeita 13
- För att reducera risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 13
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 13
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 13
- Produktinformation 13
- Se viktiga skyddsföreskrifter 13
- Tekniset tiedot 13
- Varning 13
- Varoitus 13
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 13
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 13 13
- Cz důležité bezpečnostní pokyny 14
- Es prohlášeni o shodě 14
- Informaćčo de conformidade europeia 14
- Informaćčo de produto 14
- Leia todas as instruāoes antes de utilizar o aspirador 14
- Linka pomoci společnosti dyson 14
- Para reduzir o risco de incśndio descarga eléctrica ou lesao 14
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 14
- Pt instruāoes de seguranāa 14
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 14
- Servićo de assistźncia ao cliente dyson 14
- Technické parametry 14
- Upozornění 14
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 14 14
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 15
- Informacja o produkcie 15
- Informacja o zgodności z normami europejskimi 15
- Izjava o skladnosti 15
- Obsługa klienta 15
- Opozorilo 15
- Ostrzeżenie 15
- Pl ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
- Pomoč uporabnikom dysona 15
- Pred uporabo sesalnika preberite vsa navodila 15
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 15
- Si pomembna varnostna opozorila 15
- Tehnični podatki 15
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 15
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 15 15
- Avrupa uygunluk bilgisi 16
- Dyson müşteri dan şma 16
- Elektrik şoku ya da hasar ve yang n riskini azaltmak için 16
- Maki nanizi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 16
- Ru инструкция по безопасности 16
- Tr önemli güvenli k tali matlari 16
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 16 16
- Ürün bilgisi 16
- Внимание 16
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 16
- Информация для стран европы 16
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 16
- Поддержка клиентов dyson 16
- Технические характеристики 16
- Cy σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- _dc20_uk_eu_ops_man qxd 4 5 07 11 26 page 17 17
- Για να ελαστιχοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 17
- Γραμμή βοηθείας της dyson 17
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε την μηχανη 17
- Πληροφορίες για το προιόν 17
- Προσοχη 17
- Συμόρφωση με ευρωπαικές οδηγίες 17
- Months mois monate maanden meses mesi 18
- Very important très important sehr wichtig erg belangrijk muy importante molto importante 18
- Www dyson com 18
Похожие устройства
- Dyson DC 19 Allergy Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC 15 All Floors Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC45 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC37 Allergy Musclehead Parquet Инструкция по эксплуатации
- E-Ten Glofiish X500+Del Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 923 Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 1123 Инструкция по эксплуатации
- Ewt C50 Инструкция по эксплуатации
- Ewt Clima 341 S Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 902 Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 952 TLS Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 752 TLS Инструкция по эксплуатации
- Ewt Clima 310 S Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL508 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL503 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ED609 Инструкция по эксплуатации
- Ditech Синхронизатор студийных вспышек FT-16 Инструкция по эксплуатации
- Ditech Отражатель RF5-80120 Инструкция по эксплуатации
- Ditech Зонт UB33BG Black/Gold (84 см) Инструкция по эксплуатации
- Ditech Держатель фонов BH4 Инструкция по эксплуатации