Electrolux Z 5960 HP [10/16] Lietuviškai
![Electrolux Z 5942 HP [10/16] Lietuviškai](/views2/1138625/page10/bga.png)
5353
Lietuviškai
„OXYGEN“ SAUGO JŪSŲ NUGARĄ
1 Kad nepavargtų nugara, „Oxygen" siurblyje yra lanksti
rankena, kuria naudojantis lengviau siurblį pakelti ir nešti.
2 Patogus vamzdžių pastatymas nevargina nugaros, kai
padarote pertraukėlę.
3 Vamzdžių padėtis nesiurbiant.
Kaip naudoti “Electrolux Easy Reach® system” (tik tam
tikriems modeliams)
Patentuota, ergonomiška sistema „Electrolux Easy Reach®"
system sukurta tam, kad būtų galima geriau pasiekti ir išvalyti
plotą po sofomis ar pan. Jei norite naudoti vamzdžius:
4 Kiškite teleskopinį vamzdį į žarnos rankeną tol, kol
spragtelės fiksatorius. Jei norite vamzdį ištraukti, įspauskite
fiksatorių ir traukite.
5 Kiškite antgalį kietoms grindims valyti į teleskopinį vamzdį
tol, kol spragtelės fiksatorius. Jei norite vamzdį ištraukti,
įspauskite fiksatorių ir traukite.
6 Taip sujungtą teleskopinį vamzdį naudokite įprastai valydami.
7 Pailginti ar sutrumpinti teleskopinį vamzdį galima traukiant
kaiščio movą link antgalio ir ištraukiant arba sustumiant
vamzdį.
8 Jei norite pakreipti teleskopinį vamzdį, pirštu patraukite
užrakto fiksatorius link rankenos. Taip sujungtą teleskopinį
vamzdį naudokite valydami po baldais.
Pastaba - teleskopinį vamzdį galima pakreipti tik tuomet, kai
vamzdis iki galo pailgintas.
Pусский
ВО ВРЕМЯ УБОРКИ OXYGEN ИЗБАВИТ ВАШУ СПИНУ ОТ
НАГРУЗКИ
1 Для этого Oxygen оснащен эластичной ручкой, с
помощью которой удобно поднимать и переносить
пылесос.
2 К тому же во время перерывов в работе пылесос можно
поставить в удобное вертикальное положение.
3 Парковочное положение при хранении.
Использование Electrolux Easy Reach® system (только
для отдельных моделей)
Запатентованная эргономичная система Electrolux Easy
Reach® system разработана для улучшения качества уборки
под диванами и т.д. Применение трубок:
4 Вставьте выдвижную трубку в рукоятку шланга до
защелкивания фиксатора. Для отсоединения нажмите на
фиксатор и потяните детали в разные стороны.
5 Наденьте на выдвижную трубку насадку для пола до
защелкивания фиксатора. Для отсоединения нажмите на
фиксатор и потяните детали в разные стороны.
6 В таком положении выдвижная трубка используется при
обычной уборке.
7 Для увеличения или уменьшения длины выдвижной
трубки оттяните фиксирующую муфту к насадке и
вытяните или задвиньте выдвижную часть.
8 Чтобы изогнуть выдвижную трубку, потяните фиксаторы
зажима к рукоятке. В таком положении выдвижная
трубка используется при уборке под мебелью.
Примечание. Выдвижную трубку можно изогнуть
только в том случае, если выдвижная часть вытянута
полностью.
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Gracias por elegir una aspiradora electrolux oxygen este manual de instrucciones cubre todos los modelos oxygen con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios 1
- Grazie per aver scelto un aspirapolvere electrolux oxygen queste istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli oxygen questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi 1
- Italiano 1
- Merci d avoir choisi l aspirateur oxygen d electrolux ces instructions d utilisation portent sur l ensemble des modèles oxygen cela signifie qu il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession 1
- Obrigado por escolher um aspirador electrolux oxygen estas instruções de funcionamento cobrem todos os modelos oxygen isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios 1
- Português 1
- Thank you for choosing an electrolux oxygen vacuum cleaner these operating instructions cover all oxygen models this means that with your specific model some accessories may not be included 1
- Vielen dank dass sie sich für den electrolux oxygen staubsauger entschieden haben diese bedienungsanleitung gilt für alle oxygen modelle das bedeutet dass ihr modell u u bestimmte zubehörteile nicht enthält 1
- Dank u dat u gekozen hebt voor een electrolux oxygen stofzuiger deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle oxygen modellen dit kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd 2
- Eesti keeles 2
- Kiitos että olet valinnut electrolux oxygen pölynimurin nämä käyttöohjeet kattavat kaikki oxygen mallit tämä tarkoittaa että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Nederlands 2
- Pусский 2
- Svenska 2
- Tack för att du valt en electrolux oxygen dammsugare den här manualen gäller för alla modeller av oxygen vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell 2
- Tak fordi du har valgt en electrolux oxygen støvsuger denne brugervejledning gælder for alle oxygen modeller det betyder at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model du har valgt 2
- Takk for at du har valgt en electrolux oxygen støvsuger denne bruksanvisningen gjelder for alle oxygen modeller dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell 2
- Drošības tehnikas noteikumi 3
- Latviski 3
- Oxygen drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar putekļsūcēju putekļsūcējam ir dubulta izolācija un tā iezemēšana nav nepieciešama 3
- Piederumi 3
- Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai sertificēta electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki vienmēr glabājiet putekļsūcēju sausumā 3
- Tikai noteiktiem modeļiem 3
- Be s bag maišelio taip galite sugadinti siurblį pridėtas apsauginis mechanizmas kuris neleidžia uždaryti dangtelio jeigu dulkių maišelis s bag neįdėtas nesistenkite dangtelio uždaryti per jėgą 4
- Išjunkite laidą iš tinklo prieš valydami siurblį ar atlikdami techninę priežiūrą 4
- Karštų ar šaltų pelenų degančių nuorūkų ir pan 4
- Lietuviškai 4
- Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį šių gedimų atveju garantija netaikoma 4
- Niekada nesiurbkite aštrių daiktų 4
- Niekada nesiurbkite drėgnose vietose 4
- Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido 4
- Oxygen gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros izoliaciją todėl jo įžeminti nereikia 4
- Priedai 4
- Pусский 4
- Reguliariai tikrinkite ar nepažeistas laidas nenaudokite siurblio jeigu elektros laidas pažeistas 4
- Saugumo priemonės 4
- Saugus elektros laido naudojimas sugadintą laidą reikia keisti electrolux aptarnavimo centre žalos laidui atveju garantija netaikoma 4
- Skysčių skysčiai gali stipriai apgadinti prietaisą 4
- Smulkių dulkių pvz tinko betono miltų ar pelenų 4
- Tik tam tikriems modeliams 4
- Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgalioti electrolux serviso darbuotojai laikykite siurblį sausoje vietoje 4
- Šalia degių dujų ar pan 4
- Запрещается пользоваться пылесосом 4
- Запрещается пользоваться пылесосом при уборке 4
- Правила техники безопасности 4
- Правила техники безопасности в отношении кабеля питания 4
- Принадлежности 4
- Latviski 5
- Lietuviškai 6
- Pусский 6
- Latviski 7
- Piezīme nelietojiet jaudas uzgali vai turbouzgali kažokādu vai tādu grīdsegu kopšanai kurām ir garas bārkstis vai par 15 mm biezāka mīkstā virsma lai nesabojātu paklāju neturiet uzgali uz vietas kamēr suka griežas nepārvietojiet uzgali pār barošanas kabeļiem un izslēdziet putekļsūcēju uzreiz pēc lietošanas 7
- Lietuviškai 8
- Pastaba nenaudokite elektrinio antgalio arba turboantgalio valydami kailius kilimus bei patiesalus su ilgais kutais ar ilgesniais nei 15 mm šereliais nelaikykite antgalio su besisukančiu šepečiu vienoje vietoje kad nepažeistumėte kilimo ar patiesalo nebraukite antgaliu per elektros ir kitus laidus pasinaudoję dulkių siurbliu tuoj pat jį išjunkite 8
- Pусский 8
- Примечание запрещается использовать турбонасадку и насадку с электроприводом для чистки шкур ковров с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм во избежание повреждений ковра при вращении щетки перемещайте насадку не проводите насадкой по электрическим проводам и обязательно выключайте пылесос сразу по окончании работы 8
- Latviski 9
- Piezīme teleskopiskās caurules leņķi var mainīt tikai tad kad pagarinājuma daļa ir pilnībā izvilkta 9
- Lietuviškai 10
- Pastaba teleskopinį vamzdį galima pakreipti tik tuomet kai vamzdis iki galo pailgintas 10
- Pусский 10
- Примечание выдвижную трубку можно изогнуть только в том случае если выдвижная часть вытянута полностью 10
- Latviski 11
- Piezīme nelietojiet tīrīšanas līdzekļus un izvairieties no pieskaršanās trauslajai filtra virsmai 11
- Piezīme putekļu maisiņš s bag iespējams jāmaina pat tad ja tas nav pilns tas var aizsērēt maisiņš nomaināms arī pēc paklāju tīrāmā pulvera lietošanas izmantojiet tikai electrolux oriģinālos putekļu maisiņu s bag classic s bag clinic vai s bag anti odour 11
- Lietuviškai 12
- Pastaba plaudami filtrą nenaudokite jokių valymo priemonių ir nelieskite jautraus filtro paviršiaus 12
- Pastaba s bag maišelį būtina keisti ir kai jis nėra pilnas gali užsikimšti taip pat keiskite maišelį susiurbę kilimo valymo miltelius naudokite tik originalius electrolux dulkių maišelius s bag s bag classic s bag clinic s bag anti odour nepraleidžiantis kvapų 12
- Pусский 12
- Примечание замену пылесборника s bag рекомендуется выполнять даже при неполном заполнении чтобы исключить засорение рекомендуется также заменять пылесборник после уборки с порошком для чистки ковров пользуйтесь только фирменными пылесборниками electrolux s bag s bag classic s bag clinic или s bag anti odour 12
- Примечание не применяйте моющих средств и не прикасайтесь к тонкой поверхности фильтра 12
- Latviski 13
- Piezīme garantija neattiecas uz bojājumiem kas radušies tīrot šļūteni 13
- Piezīme neizmetiet barošanas elementus kopā ar sadzīves atkritumiem ievietojiet tos īpašajos otrreizējās izejvielu pārstrādes konteineros 13
- Lietuviškai 14
- Pastaba elementų su kitomis buitinėmis atliekomis neišmeskite išmeskite juos į tam skirtus konteinerius 14
- Pastaba garantiniai įsipareigojimai negalioja jei pažeidimai atsirado valant žarną 14
- Pусский 14
- Примечание гарантийное обслуживание не распространяется на возможные повреждения шлангов при чистке 14
- Примечание не выбрасывайте батареи вместе с бытовым мусором пользуйтесь специальными контейнерами для их утилизации 14
- Darbības traucējumu novēršana 15
- Informacija pateretajiem 15
- Latviski 15
- Informacija vartotojams 16
- Lietuviškai 16
- Pусский 16
- Sutrikimų šalinimas 16
- Информация для потребителя 16
- Устранение неполадок 16
Похожие устройства
- Electrolux ERW0670A Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EVK95946AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EVK95840AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB93430CW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB8956VAX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EZB53430AW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB96410AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOY5851AOX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZUS3990 Инструкция по эксплуатации
- Diframe DF-F5X Инструкция по эксплуатации
- Diframe DF-F8X Инструкция по эксплуатации
- Diframe PF-1X Twin Инструкция по эксплуатации
- Diframe StyleBlack Инструкция по эксплуатации
- Diframe Classic Инструкция по эксплуатации
- Diframe Hi-tech Инструкция по эксплуатации
- Digma PF-790 Metallic Инструкция по эксплуатации
- Elecom MR-GU2S04SV Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60Gl/Bch Инструкция по эксплуатации
- Elikor Venta 600 WH Инструкция по эксплуатации
- Elikor Стелс 500 WH Инструкция по эксплуатации