Karcher NT 35/1 Tact [21/184] Assistance en cas de panne
![Karcher NT 35/1 Tact [21/184] Assistance en cas de panne](/views2/1001454/page21/bg15.png)
– 4
Remarque : la mise en ou hors service du
nettoyage de filtre automatique n'est pos-
sible que si l'appareil est en service.
– Mettre le nettoyage automatique de
filtre hors service :
Actionner le commutateur. La lampe té-
moin s'éteint dans le commutateur.
– Mettre le nettoyage automatique de
filtre en service :
Actionner de nouveau le commutateur.
La lampe témoin dans le commutateur
s'allume en vert.
Mettre l'appareil hors service au niveau
de l'interrupteur principal.
Retirer le connecteur de la prise.
Vider le réservoir.
Nettoyer la partie intérieure et exté-
rieure de l'appareil en l'aspirant et en
l'essuyant avec un chiffon humide.
Illustration
Conserver le flexible d'aspiration et le
câble d'alimentation de la manière re-
présentée.
Entreposer l’appareil dans un endroit
sec et le sécuriser contre toute utilisa-
tion non autorisée.
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
Retirer le tube d'aspiration avec la buse
de sol du support. Pour transporter l'ap-
pareil, le saisir au niveau de la poitnée
et du tube d'aspiration.
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
ments ou les basculements selon les di-
rectives en vigueur lors du transport
dans des véhicules.
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
sé en intérieur.
Danger
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
l'appareil, le mettre hors service et débran-
cher la fiche électrique.
Ouvrir le recouvrement du filtre.
Remplacer le filtre à plis plats.
Fermer le recouvrement du filtre, il faut
l'entendre s'enclencher.
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
Nettoyer les électrodes avec une
brosse.
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
rouiller.
Danger
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
l'appareil, le mettre hors service et débran-
cher la fiche électrique.
Vérifier le câble, la fiche, le fusible, la
prise et les électrodes.
Allumer l’appareil.
Vider le réservoir.
Mise hors service de l'appareil
Après chaque mise en service
Ranger l’appareil
Transport
Entreposage
Entretien et maintenance
Remplacement du filtre à plis plats
Nettoyage des électrodes
Assistance en cas de panne
La turbine d'aspiration ne
fonctionne pas
Turbine d'aspiration se met hors
marche
21FR
Содержание
- Nt 35 1 tact 1
- Nt 35 1 tact nt 35 1 tact te 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Anti statik system 7
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 8
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Clipverbindung 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät ausschalten 8
- Gerät einschalten 8
- Nach jedem betrieb 8
- Saugleistung einstellen 8
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 9
- Automatische filterabreinigung ar beitet nicht 9
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 9
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 9
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Staubaustritt beim saugen 9
- Transport 9
- Eg konformitätserklärung 10
- Garantie 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Proper use 12
- Symbols in the operating instructions 12
- Anti static system 13
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- Adjust the suction output 14
- After each operation 14
- Automatic filter cleaning 14
- Clip connection 14
- Operation 14
- Storing the appliance 14
- Turn off the appliance 14
- Turning on the appliance 14
- Working with electrical power tools 14
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 15
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 15
- Automatic filter cleaning is not working 15
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 15
- Cleaning the electrodes 15
- Dust comes out while vacuuming 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Accessories and spare parts 16
- Ec declaration of conformity 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environnement 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Aspiration de poussières 19
- Aspiration humide 19
- Mise en service 19
- Système antistatique 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments de l appareil 19
- Clip de fixation 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Nettoyage automatique du filtre 20
- Régler la puissance d aspiration 20
- Travailler avec des outils électriques 20
- Utilisation 20
- Après chaque mise en service 21
- Assistance en cas de panne 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 21
- Mise hors service de l appareil 21
- Nettoyage des électrodes 21
- Ranger l appareil 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- Turbine d aspiration se met hors marche 21
- Accessoires et pièces de rechange 22
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 22
- Garantie 22
- La force d aspiration diminue 22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 22
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 22
- Déclaration de conformité ce 23
- Caractéristiques techniques 24
- Indice 25
- Italiano 25
- Protezione dell ambiente 25
- Simboli riportati nel manuale d uso 25
- Uso conforme a destinazione 25
- Aspirazione a secco 26
- Aspirazione ad umido 26
- Messa in funzione 26
- Parti dell apparecchio 26
- Sistema antistatico 26
- A lavoro ultimato 27
- Accendere l apparecchio 27
- Collegamento a clip 27
- Lavori con utensili elettrici 27
- Pulizia automatica del filtro 27
- Regolazione della potenza di aspirazione 27
- Spegnere l apparecchio 27
- Cura e manutenzione 28
- Deposito dell apparecchio 28
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 28
- Guida alla risoluzione dei guasti 28
- La forza aspirante diminuisce 28
- La turbina di aspirazione non funziona 28
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 28
- La turbina di aspirazione si spegne 28
- Pulizia degli elettrodi 28
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 28
- Supporto 28
- Trasporto 28
- Accessori e ricambi 29
- Dichiarazione di conformità ce 29
- Garanzia 29
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 29
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 29
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 29
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 29
- Dati tecnici 30
- Inhoudsopgave 31
- Nederlands 31
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 31
- Zorg voor het milieu 31
- Antistatisch systeem 32
- Apparaat elementen 32
- Droogzuigen 32
- Inbedrijfstelling 32
- Natzuigen 32
- Reglementair gebruik 32
- Apparaat inschakelen 33
- Automatische filterreiniging 33
- Bediening 33
- Clipverbinding 33
- Werken met elektrische werktuigen 33
- Zuigcapaciteit instellen 33
- Apparaat opslaan 34
- Apparaat uitschakelen 34
- Elektrodes reinigen 34
- Hulp bij storingen 34
- Na elk bedrijf 34
- Onderhoud 34
- Opslag 34
- Vervoer 34
- Vlakvouwfilter vervangen 34
- Zuigkracht wordt minder 34
- Zuigturbine schakelt uit 34
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 34
- Zuigturbine start niet 34
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 35
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 35
- Automatische filterreiniging werkt niet 35
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 35
- Garantie 35
- Toebehoren en reserveonderdelen 35
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 35
- Eg conformiteitsverklaring 36
- Technische gegevens 37
- Español 38
- Protección del medio ambiente 38
- Símbolos del manual de instrucciones 38
- Índice de contenidos 38
- Aspiración de líquidos 39
- Aspiración en seco 39
- Elementos del aparato 39
- Puesta en marcha 39
- Sistema antiestático 39
- Uso previsto 39
- Ajustar la potencia de aspiración 40
- Conexión del aparato 40
- Enganche de clip 40
- Limpieza automática de filtro 40
- Manejo 40
- Trabajar con herramientas eléctricas 40
- Almacenamiento 41
- Almacenamiento del aparato 41
- Ayuda en caso de avería 41
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 41
- Cuidados y mantenimiento 41
- Desconexión del aparato 41
- Después de cada puesta en marcha 41
- La turbina de aspiración no funciona 41
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 41
- La turbina de aspiración se desconecta 41
- Limpiar los electrodos 41
- Transporte 41
- Accesorios y piezas de repuesto 42
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 42
- Garantía 42
- La capacidad de aspiración disminuye 42
- La limpieza automática de filtro no funciona 42
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 42
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 42
- Pérdida de polvo durante la aspiración 42
- Declaración de conformidad ce 43
- Datos técnicos 44
- Português 45
- Protecção do meio ambiente 45
- Símbolos no manual de instruções 45
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 45
- Índice 45
- Aspirar a húmido 46
- Aspirar a seco 46
- Colocação em funcionamento 46
- Elementos do aparelho 46
- Sistema antiestático 46
- Ajustar a potência de aspiração 47
- Conexão clipe 47
- Desligar o aparelho 47
- Ligar a máquina 47
- Limpeza automática do filtro 47
- Manuseamento 47
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 47
- A força de aspiração diminui 48
- A turbina de aspiração desliga 48
- A turbina de aspiração não funciona 48
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 48
- Ajuda em caso de avarias 48
- Armazenamento 48
- Conservação e manutenção 48
- Guardar a máquina 48
- Limpar os eléctrodos 48
- Mudar o filtro de pregas plano 48
- Sempre depois de utilizar a máquina 48
- Transporte 48
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 49
- A limpeza automática do filtro não desliga 49
- A limpeza automática do filtro não funciona 49
- A limpeza automática do filtro não liga 49
- Acessórios e peças sobressalentes 49
- Durante a aspiração sai pó 49
- Garantia 49
- Declaração de conformidade ce 50
- Dados técnicos 51
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 52
- Indholdsfortegnelse 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Symbolerne i driftsvejledningen 52
- Antistatisk system 53
- Ibrugtagning 53
- Maskinelementer 53
- Tørsugning 53
- Vådsugning 53
- Arbejde med el værktøjer 54
- Automatisk filterrengøring 54
- Betjening 54
- Efter hver brug 54
- Indstil sugeeffekt 54
- Klipforbindelse 54
- Opbevaring af damprenseren 54
- Sluk for maskinen 54
- Transport 54
- Tænd for maskinen 54
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 55
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 55
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 55
- Der strømmer støv ud under sugning 55
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 55
- Garanti 55
- Hjælp ved fejl 55
- Nedsat sugeevne 55
- Opbevaring 55
- Pleje og vedligeholdelse 55
- Rengøring af elektroder 55
- Sugeturbine virker ikke 55
- Sugeturbinen slukker 55
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 55
- Udskiftning af det flade foldefilter 55
- Tilbehør og reservedele eu overensstemmelseser klæring 56
- Tekniske data 57
- Forskriftsmessig bruk 58
- Innholdsfortegnelse 58
- Miljøvern 58
- Symboler i bruksanvisningen 58
- Anti statisk system 59
- Maskinorganer 59
- Støvsuging 59
- Ta i bruk 59
- Våtsuging 59
- Arbeide med elektroverktøy 60
- Automatisk filterrensing 60
- Betjening 60
- Clipforbindelse 60
- Etter hver bruk 60
- Oppbevaring av apparatet 60
- Slå apparatet på 60
- Slå maskinen av 60
- Stille inn sugeytelse 60
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 61
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 61
- Automatisk filterrens fungerer ikke 61
- Elektrodene rengjøres 61
- Feilretting 61
- Lagring 61
- Pleie og vedlikehold 61
- Skifte foldefilter 61
- Støvutslipp ved suging 61
- Sugekraften avtar 61
- Sugeturbinen går ikke 61
- Sugeturbinen kobler ut 61
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 61
- Transport 61
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 61
- Eu samsvarserklæring 62
- Garanti 62
- Tilbehør og reservedeler 62
- Tekniske data 63
- Innehållsförteckning 64
- Miljöskydd 64
- Svenska 64
- Symboler i bruksanvisningen 64
- Ändamålsenlig användning 64
- Aggregatelement 65
- Anti statik system 65
- Idrifttagning 65
- Torrsugning 65
- Våtsugning 65
- Arbeta med elverktyg 66
- Automatisk filterrengöring 66
- Avbryta sugeffekt 66
- Clipanslutning 66
- Efter varje användning 66
- Förvara aggregatet 66
- Handhavande 66
- Koppla från aggregatet 66
- Koppla till aggregatet 66
- Transport 66
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 67
- Byta plattveckat filter 67
- Damm tränger ut under sugning 67
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 67
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 67
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 67
- Förvaring 67
- Garanti 67
- Rengöra elektroder 67
- Skötsel och underhåll 67
- Sugkraften nedsatt 67
- Sugturbinen fungerar inte 67
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 67
- Sugturbinen stängs av 67
- Åtgärder vid störningar 67
- Tillbehör och reservdelar försäkran om eu överensstämmelse 68
- Tekniska data 69
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 70
- Käyttötarkoitus 70
- Sisällysluettelo 70
- Ympäristönsuojelu 70
- Antistaattinen järjestelmä 71
- Kuivaimu 71
- Käyttöönotto 71
- Laitteen osat 71
- Märkäimu 71
- Automaattinen suodattimen puhdistus 72
- Imutehon säätö 72
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 72
- Käyttö 72
- Laitteen kytkeminen pois päältä 72
- Laitteen käynnistys 72
- Laitteen säilytys 72
- Puristinliitos 72
- Työskentely sähkötyökaluilla 72
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 73
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 73
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 73
- Elektrodien puhdistus 73
- Hoito ja huolto 73
- Häiriöapu 73
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 73
- Imuturbiini ei pyöri 73
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 73
- Imuvoima vähenee 73
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 73
- Kuljetus 73
- Poimusuodattimen vaihto 73
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 73
- Säilytys 73
- Eu standardinmukaisuusto distus 74
- Varusteet ja varaosat 74
- Tekniset tiedot 75
- Ελληνικά 76
- Πίνακας περιεχομένων 76
- Προστασία περιβάλλοντος 76
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 76
- Έναρξη λειτουργίας 77
- Αντιστατικό σύστημα 77
- Ξηρή αναρρόφηση 77
- Στοιχεία συσκευής 77
- Υγρή αναρρόφηση 77
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 77
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 78
- Ενεργοποίηση της μηχανής 78
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 78
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 78
- Σύνδεσμος κλιπ 78
- Χειρισμός 78
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 79
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 79
- Αντιμετώπιση βλαβών 79
- Απενεργοποίηση της μηχανής 79
- Αποθήκευση 79
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 79
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 79
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 79
- Μεταφορά 79
- Φροντίδα και συντήρηση 79
- Φύλαξη της συσκευής 79
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 80
- Εγγύηση 80
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 80
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 80
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 80
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 80
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 80
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 80
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 80
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 81
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 82
- I çindekiler 83
- Kullanım kılavuzundaki semboller 83
- Kurallara uygun kullanım 83
- Türkçe 83
- Çevre koruma 83
- Anti statik sistem 84
- Cihaz elemanları 84
- I şletime alma 84
- Islak temizlik 84
- Kuru emme 84
- Cihazı açın 85
- Cihazın kapatılması 85
- Cihazın saklanması 85
- Elektrikli aletlerle çalışma 85
- Emme gücünün ayarlanması 85
- Her çalışmadan sonra 85
- Klips bağlantısı 85
- Kullanımı 85
- Otomatik filtre temizleme 85
- Arızalarda yardım 86
- Depolama 86
- Elektrotların temizlenmesi 86
- Emme gücü dü 86
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 86
- Emme türbini çalışmıyor 86
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 86
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 86
- Koruma ve bakım 86
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 86
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 86
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 86
- Taşıma 86
- Vakum türbini kapanıyor 86
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 86
- Ab uygunluk bildirisi 87
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 87
- Garanti 87
- Teknik bilgiler 88
- Защита окружающей среды 89
- Оглавление 89
- Русский 89
- Символы в руководстве по эксплуатации 89
- Влажная чистка 90
- Использование по назначению 90
- Начало работы 90
- Система антистатик 90
- Сухая чистка 90
- Элементы прибора 90
- Включение прибора 91
- Клипсовое соединение 91
- Настроить мощность всасывания 91
- Работа с электрическими инструментами 91
- Управление 91
- Автоматическая чистка фильтра 92
- Выключение прибора 92
- После каждой эксплуатации 92
- Транспортировка 92
- Уход и техническое обслуживание 92
- Хранение 92
- Хранение прибора 92
- Автоматическая чистка фильтра не включается 93
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 93
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 93
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 93
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 93
- Всасывающая турбина не работает 93
- Всасывающая турбина отключается 93
- Замена складчатого фильтра 93
- Мощность всасывания упала 93
- Помощь в случае неполадок 93
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 93
- Чистка электродов 93
- Гарантия 94
- Заявление о соответствии ес 94
- Принадлежности и запасные детали 94
- Технические данные 95
- Környezetvédelem 96
- Magyar 96
- Rendeltetésszerű használat 96
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 96
- Tartalomjegyzék 96
- Anti sztatikus rendszer 97
- Készülék elemek 97
- Nedves porszívózás 97
- Száraz porszívózás 97
- Üzembevétel 97
- A készülék bekapcsolása 98
- A készülék kikapcsolása 98
- Automatikus szűrő letisztítás 98
- Clip csatlakozás 98
- Használat 98
- Minden üzem után 98
- Munka elektromos szerszámokkal 98
- Szívóteljesítmény beállítása 98
- A készülék tárolása 99
- A szívóturbina kikapcsolódik 99
- A szívóturbina nem megy 99
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 99
- Elektródok tisztítása 99
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 99
- Porszívózásnál por áramlik ki 99
- Segítség üzemzavar esetén 99
- Szívóerő alábbhagy 99
- Transport 99
- Tárolás 99
- Ápolás és karbantartás 99
- Összehajtható szűrő cseréje 99
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 100
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 100
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 100
- Ek konformitási nyiltakozat 100
- Garancia 100
- Tartozékok és alkatrészek 100
- Műszaki adatok 101
- Eština 102
- Ochrana životního prostředí 102
- Používání v souladu s určením 102
- Symboly použité v návodu k obsluze 102
- Čeština 102
- Antistatický systém 103
- Prvky přístroje 103
- Uvedení do provozu 103
- Vysávání za mokra 103
- Vysávání za sucha 103
- Automatické čištění filtru 104
- Klipové spojení 104
- Nastavení sacího výkonu 104
- Obsluha 104
- Po každém použití 104
- Práce s elektrickým nářadím 104
- Uložení přístroje 104
- Vypnutí zařízení 104
- Zapnutí přístroje 104
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 105
- Automatické čištění filtru nefunguje 105
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 105
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 105
- Ošetřování a údržba 105
- Pomoc při poruchách 105
- Přeprava 105
- Při vysávání dochází k emisi prachu 105
- Sací síla slábne 105
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 105
- Sací turbína vypíná 105
- Sací čerpadlo neběží 105
- Ukládání 105
- Výměna filtračního skládaného sáčku 105
- Čištění elektrod 105
- Prohlášení o shodě pro es 106
- Příslušenství a náhradní díly 106
- Záruka 106
- Technické údaje 107
- Namenska uporaba 108
- Simboli v navodilu za uporabo 108
- Slovenšina 108
- Slovenščina 108
- Varstvo okolja 108
- Vsebinsko kazalo 108
- Anti statik sistem 109
- Elementi naprave 109
- Mokro sesanje 109
- Suho sesanje 109
- Avtomatsko čiščenje filtra 110
- Delo z električnim orodjem 110
- Izklop stroja 110
- Nastavitev sesalne moči 110
- Po vsakem obratovanju 110
- Shranjevanje naprave 110
- Transport 110
- Uporaba 110
- Vklop naprave 110
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 111
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 111
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 111
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 111
- Izstopanje prahu med sesanjem 111
- Nega in vzdrževanje 111
- Pomoč pri motnjah 111
- Sesalna moč upada 111
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 111
- Sesalna turbina se izklopi 111
- Sesalna turbnina ne teče 111
- Skladiščenje 111
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 111
- Čiščenje elektrod 111
- Es izjava o skladnosti 112
- Garancija 112
- Pribor in nadomestni deli 112
- Tehnični podatki 113
- Ochrona środowiska 114
- Polski 114
- Spis treści 114
- Symbole w instrukcji obsługi 114
- Elementy urządzenia 115
- Odkurzanie na mokro 115
- Odkurzanie na sucho 115
- System antystatyczny 115
- Uruchamianie 115
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 115
- Automatyczny system oczyszczania filtra 116
- Obsługa 116
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 116
- Ustawianie wydajności ssania 116
- Włączenie urządzenia 116
- Złącze klipów 116
- Czyszczenie elektrod 117
- Czyszczenie i konserwacja 117
- Po każdym użyciu 117
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 117
- Przechowywanie 117
- Przechowywanie urządzenia 117
- Transport 117
- Turbina ssąca nie pracuje 117
- Turbina ssąca wyłącza się 117
- Usuwanie usterek 117
- Wymiana płaskiego filtra falistego 117
- Wyłączanie urządzenia 117
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 118
- Gwarancja 118
- Moc ssania słabnie 118
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 118
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 118
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 118
- Podczas odsysania wydostaje się pył 118
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 118
- Deklaracja zgodności ue 119
- Dane techniczne 120
- Cuprins 121
- Protecţia mediului înconjurător 121
- Românete 121
- Româneşte 121
- Simboluri din manualul de utilizare 121
- Aspirarea umedă 122
- Aspirarea uscată 122
- Elementele aparatului 122
- Punerea în funcţiune 122
- Sistem antistatic 122
- Utilizarea corectă 122
- Curăţarea automată a filtrului 123
- Lucrul cu unelte electrice 123
- Oprirea aparatului 123
- Pornirea aparatului 123
- Reglarea puterii de aspirare 123
- Sistemul de prindere 123
- Utilizarea 123
- Curăţarea electrozilor 124
- Depozitarea 124
- Depozitarea aparatului 124
- După fiecare utilizare 124
- Puterea de aspirare scade 124
- Remedierea defecţiunilor 124
- Transport 124
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 124
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 124
- Turbina aspiratoare se opreşte 124
- În timpul aspirării iese praf 124
- Îngrijirea şi întreţinerea 124
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 124
- Accesorii şi piese de schimb 125
- Declaraţie de conformitate ce 125
- Garanţie 125
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 125
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 125
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 125
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 125
- Date tehnice 126
- Ochrana životného prostredia 127
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 127
- Slovenina 127
- Slovenčina 127
- Symboly v návode na obsluhu 127
- Antistatický systém 128
- Prvky prístroja 128
- Suché vysávanie 128
- Uvedenie do prevádzky 128
- Vlhké vysávanie 128
- Automatické čistenie filtra 129
- Klipsové spojenie 129
- Nastavenie výkonu vysávania 129
- Obsluha 129
- Po každom použití 129
- Práca s elektrickým náradím 129
- Vypnutie prístroja 129
- Zapnutie prístroja 129
- Automatické čistenie filtra nefunguje 130
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 130
- Pomoc pri poruchách 130
- Pri vysávaní vychádza von prach 130
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 130
- Sacia turbína sa vypína 130
- Sila vysávania klesá 130
- Starostlivosť a údržba 130
- Transport 130
- Uskladnenie 130
- Uskladnenie prístroja 130
- Vysávacia turbína nebeží 130
- Výmena plochého skladaného filtra 130
- Čistenie elektród 130
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 131
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 131
- Príslušenstvo a náhradné diely 131
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 131
- Záruka 131
- Technické údaje 132
- Hrvatski 133
- Namjensko korištenje 133
- Pregled sadržaja 133
- Simboli u uputama za rad 133
- Zaštita okoliša 133
- Antistatički sustav 134
- Mokro usisavanje 134
- Sastavni dijelovi uređaja 134
- Stavljanje u pogon 134
- Suho usisavanje 134
- Automatsko čišćenje filtra 135
- Clip spoj 135
- Isključivanje uređaja 135
- Nakon svake primjene 135
- Podešavanje usisne snage 135
- Radovi s električnim alatom 135
- Rukovanje 135
- Uključivanje stroja 135
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 136
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 136
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 136
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 136
- Njega i održavanje 136
- Otklanjanje smetnji 136
- Skladištenje 136
- Transport 136
- Usisna snaga se smanjuje 136
- Usisna tubina ne radi 136
- Usisna tubina se isključuje 136
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 136
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 136
- Čišćenje elektroda 136
- Čuvanje uređaja 136
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti 137
- Ez izjava o usklađenosti 137
- Jamstvo 137
- Pribor i pričuvni dijelovi 137
- Tehnički podaci 138
- Namensko korišćenje 139
- Pregled sadržaja 139
- Simboli u uputstvu za rad 139
- Srpski 139
- Zaštita životne sredine 139
- Antistatički sistem 140
- Mokro usisavanje 140
- Sastavni delovi uređaja 140
- Stavljanje u pogon 140
- Suvo usisavanje 140
- Automatsko čišćenje filtera 141
- Isključivanje uređaja 141
- Klip spoj 141
- Nakon svake primene 141
- Podešavanje usisne snage 141
- Radovi sa električnim alatom 141
- Rukovanje 141
- Uključivanje uređaja 141
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 142
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 142
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 142
- Nega i održavanje 142
- Otklanjanje smetnji 142
- Skladištenje 142
- Skladištenje uređaja 142
- Transport 142
- Usisna snaga se smanjuje 142
- Usisna tubina ne radi 142
- Usisna tubina se isključuje 142
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 142
- Čišćenje elektroda 142
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 143
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 143
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 143
- Garancija 143
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 143
- Pribor i rezervni delovi 143
- Tehnički podaci 144
- Български 145
- Опазване на околната среда 145
- Символи в упътването за работа 145
- Съдържание 145
- Антистатична система 146
- Елементи на уреда 146
- Мокро изсмукване 146
- Пускане в експлоатация 146
- Сухо изсмукване 146
- Употреба по предназначение 146
- Включване на уреда 147
- Връзка с клип 147
- Да се настрои мощността на всмукване 147
- Обслужване 147
- Работа с електрически инструменти 147
- Tранспoрт 148
- Автоматично почистване на филтъра 148
- Грижи и поддръжка 148
- Изключете уреда 148
- Помощ при неизправности 148
- Почистване на електродите 148
- След всяка употреба 148
- Смяна на плоския филтър 148
- Съхранение 148
- Съхранение на уреда 148
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 149
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 149
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 149
- Всмукващата турбина изключва 149
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 149
- Гаранция 149
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 149
- Излизане на прах при изсмукване 149
- Принадлежности и резервни части 149
- Смукателната сила намалява 149
- Смукателната турбина не работи 149
- Декларация за съответ ствие на ео 150
- Технически данни 151
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 152
- Keskkonnakaitse 152
- Sihipärane kasutamine 152
- Sisukord 152
- Antistaatiline süsteem 153
- Kasutuselevõtt 153
- Kuivimemine 153
- Märgpuhastus 153
- Seadme elemendid 153
- Automaatne filtripuhastus 154
- Imivõimsuse reguleerimine 154
- Kiirühendus 154
- Käsitsemine 154
- Pärast iga kasutamist 154
- Seadme ladustamine 154
- Seadme sisselülitamine 154
- Seadme väljalülitamine 154
- Transport 154
- Töötamine elektritööriistadega 154
- Abi häirete korral 155
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 155
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 155
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 155
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 155
- Elektroodide puhastamine 155
- Garantii 155
- Hoiulepanek 155
- Imemisjõud väheneb 155
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 155
- Imiturbiin ei tööta 155
- Imiturbiin lülitub välja 155
- Korrashoid ja tehnohooldus 155
- Madalvoltfiltri vahetamine 155
- Tolm pääseb imemisel välja 155
- Lisavarustus ja varuosad eü vastavusdeklaratsioon 156
- Tehnilised andmed 157
- Latviešu 158
- Lietošanas instrukcijā izman totie simboli 158
- Satura rādītājs 158
- Vides aizsardzība 158
- Antistatiskā sistēma 159
- Aparāta elementi 159
- Ekspluatācijas uzsākšana 159
- Mitrā sūkšana 159
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 159
- Sausā sūkšana 159
- Aparāta izslēgšana 160
- Apkalpošana 160
- Atsperes aizspiedņu savienojums 160
- Automātiskā filtra iztīrīšana 160
- Darbi ar elektroinstrumentiem 160
- Ierīces ieslēgšana 160
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 160
- Aparāta uzglabāšana 161
- Elektrodų valymas 161
- Glabāšana 161
- Iesūkšanas spēks samazinās 161
- Kopšana un tehniskā apkope 161
- Nenostrādā automātiskā atslēgša nās sistēma mitrā tīrīšana 161
- Palīdzība darbības traucēju mu gadījumā 161
- Plakanrievu filtra nomaiņa 161
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 161
- Pēc katras lietošanas 161
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 161
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 161
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztuk šošanas nevar iedarbināt 161
- Transportēšana 161
- Ek atbilstības deklarācija 162
- Garantija 162
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīša na 162
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrī šanu 162
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrī šanu 162
- Piederumi un rezerves daļas 162
- Tehniskie dati 163
- Aplinkos apsauga 164
- Lietuviškai 164
- Naudojimas pagal paskirtį 164
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 164
- Turinys 164
- Antistatinė sistema 165
- Drėgnas valymas 165
- Naudojimo pradžia 165
- Prietaiso dalys 165
- Sausas valymas 165
- Automatinis filtro valymas 166
- Darbas su elektros įrankiu 166
- Jungiamasis spaustukas 166
- Po kiekvieno naudojimo 166
- Prietaiso išjungimas 166
- Prietaiso laikymas 166
- Prietaiso įjungimas 166
- Siurbimo galios nustatymas 166
- Valdymas 166
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 167
- Elektrodų valymas 167
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 167
- Laikymas 167
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 167
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 167
- Pagalba gedimų atveju 167
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 167
- Priežiūra ir aptarnavimas 167
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 167
- Siurblio turbina išsijungia 167
- Siurblio turbina neveikia 167
- Sumažėjo siurbimo jėga 167
- Transportavimas 167
- Eb atitikties deklaracija 168
- Garantija 168
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 168
- Priedai ir atsarginės dalys 168
- Techniniai duomenys 169
- Захист навколишнього середовища 170
- Знаки у посібнику 170
- Перелік 170
- Українська 170
- Введення в експлуатацію 171
- Вологе прибирання 171
- Елементи приладу 171
- Пилосос для сухої очистки 171
- Правильне застосування 171
- Система антистатик 171
- Ввімкнення пристрою 172
- Використання електроінструментів 172
- Встановити силу всмоктування 172
- Експлуатація 172
- Пружинний контакт 172
- Автоматичне очищення фільтра 173
- Вимкнути пристрій 173
- Догляд та технічне обслуговування 173
- Заміна складчастого фільтра 173
- Зберігання 173
- Зберігати пристрій 173
- Очистити електроди 173
- Після кожного використання 173
- Транспортування 173
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 174
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 174
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 174
- Всмоктувальна турбіна відключається 174
- Всмоктувальна турбіна не працює 174
- Гарантія 174
- Допомога у випадку неполадок 174
- Знизилась сила всмоктування 174
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 174
- При всмоктуванні виходить пил 174
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 174
- Приладдя й запасні деталі заява при відповідність європейського співтовариства 175
- Технічні характеристики 176
- Filtersysteme filter systems système de filtres 177
- Zubehör accessories accessoires 178
Похожие устройства
- Apelson HELIA 600 INOX Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-K62Q Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSAL-TC Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2222WD Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 39Z47 Инструкция по эксплуатации
- Apelson APOLO 600 INOX Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 35/1 Tact Te Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5305W Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-K262Q Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14.4-2-LI Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДА-14.4-КН Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1922WD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5355N Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 361 Eco Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-K102Q Инструкция по эксплуатации
- Apelson HELIA 50 White Инструкция по эксплуатации
- Antari HZ-400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 36 V-LI 0.601.912.106 Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D710A Инструкция по эксплуатации
- Apelson APOLO 900 INOX Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения