Liebherr GNes 3076-21 001 [11/15] Настройка продолжительности подачи воды
![Liebherr GNes 3076-21 001 [11/15] Настройка продолжительности подачи воды](/views2/1147403/page11/bgb.png)
Если требуется большое количество кубиков льда, то за-
полненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить на
соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker авто-
матически снова начинает приготовление кубиков льда.
После того, как IceMaker был включен в первый раз, может
пройти 24 часа до того, как будут приготовлены первые ку-
бики льда.
ОСТОРОЖНО
Опасность для здоровья!
u
Первые три партии кубиков льда не следует употреблять
в пищу или использовать. Это относится к случаям, когда
устройство включается в первый раз и когда оно не ис-
пользовалось долгое время. Это обеспечивает промыва-
ние водопроводных труб.
5.16.4 Настройка продолжительности пода-
чи воды
Можно задать время открывания клапана на IceMaker, если,
например, давление воды слишком низкое или высокое.
Продолжительность подачи воды регулируется в несколько
ступеней от E1 (короткое время подачи) до E8 (длительное
время подачи).
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (8)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (3)
горит.
u
Кнопкой настройки Up
Fig. 3 (1)
или кнопкой настройки
Down
Fig. 3 (2)
выберите E.
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
u
Увеличение времени подачи воды: нажмите
кнопку настройки Up
Fig. 3 (1)
.
u
Уменьшение времени подачи воды: нажмите
кнопку настройки Down
Fig. 3 (2)
.
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (7)
.
-или-
u
Подождите 2 минуты.
w
На индикаторе снова появляется показание температу-
ры.
6 Уход
6.1 Размораживание с помощью
NoFrost
Система NoFrost размораживает устройство автоматиче-
ски.
Влага конденсируется на испарителе, периодически раз-
мораживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
6.2 Чистка устройства
Перед чисткой:
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать ожо-
ги.
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
средства.
u
Запрещается использовать губки с трущим или царапаю-
щим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте чистящие средства, содержащие песок,
хлор, химикаты или кислоту.
u
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изги-
бания или повреждения.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки воды
в желоба для стока, на вентиляционные решетки и элек-
трические узлы.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
- Используйте мягкую ткань и универсальное чи-
стящее средство с нейтральным значением рН.
- Внутри устройства используйте только чистя-
щие средства и средства ухода, безопасные
для продуктов.
Наружные поверхности и внутренняя камера:
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверхности
очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим коли-
чеством моющего средства.
Поверхности из высококачественной стали очищайте обы-
чным чистящим средством для высококачественной стали.
Наличие изначально более темных мест и более интенсив-
ной окраски поверхностей из высококачественной стали
является нормальным явлением.
u
Не наносите чистящее средство на стеклянные или
пластмассовые поверхности, чтобы их не поцарапать.
u
Очистка поверхностей из высококачественной стали:
средство по уходу за изделиями из высококачественной
стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.
Детали оборудования:
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой во-
дой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки:
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
SuperFrost включить. (см. главу SuperFrost)
Если температура достаточно низкая:
u
снова заложите продукты.
6.3 Очистка IceMaker
Выдвижной ящик IceMaker должен быть пустым и закры-
тым.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (8)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (3)
горит.
u
Кнопкой настройки Up
Fig. 3 (1)
или кнопкой
настройки Down
Fig. 3 (2)
выберите Ic.
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
w
IceMaker перемещается в позицию очистки и выключает-
ся.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (7)
.
-или-
u
Подождите 2 минуты.
Уход
11
Содержание
- Декларация соответствия 2
- Область применения устройства 2
- Основные отличительные осо бенности устройства 2
- Основные отличительные особенности устройства 2
- Содержание 2
- Net home 3
- Обзор устройства и оборудования 3
- Общие указания по технике безопасности 3
- Размеры для установки 3
- Ввод в работу 4
- Индикатор температуры 4
- Органы управления и индика ции 4
- Органы управления и индикации 4
- Перевешивание дверей 4
- Снятие двери 4
- Элементы управления и контроля 4
- Ввод в работу 5
- Выравнивание дверцы 5
- Монтаж двери 5
- Перестановка опорных деталей 5
- Перестановка ручки 5
- Ввод в работу 6
- Подключение воды 6
- Установка в кухонную стенку 6
- Ввод в работу 7
- Подключение устройства 7
- Транспортировка устройства 7
- Упаковку утилизируйте надлежа щим образом 7
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 7
- Установка устройства 7
- Аварийный сигнал открытой две ри 8
- Аварийный сигнал открытой двери 8
- Аварийный сигнал по температуре 8
- Включение устройства 8
- Выключение сигнала открытой двери 8
- Задание защиты от детей 8
- Защита от детей 8
- Обслуживание 8
- Регулировка яркости 8
- Регулировка яркости индикатора температуры 8
- Экономия электроэнергии 8
- Superfrost 9
- Выдвижные ящики 9
- Замораживание продуктов 9
- Обслуживание 9
- Отключение аварийного сигнала по температуре 9
- Размораживание продуктов 9
- Регулировка температуры в моро зильном отделении 9
- Регулировка температуры в морозильном отделении 9
- Режимsuperfrost работа 9
- Icemaker 10
- Variospace 10
- Аккумуляторы холода 10
- Включение icemaker 10
- Выключение icemaker 10
- Информационная табличка 10
- Использование аккумуляторов холо да 10
- Использование аккумуляторов холода 10
- Использование ящика для хранения трав и ягод 10
- Обслуживание 10
- Приготовление кубиков льда 10
- Съёмные полки 10
- Ящик для хранения трав и ягод 10
- Настройка продолжительности пода чи воды 11
- Настройка продолжительности подачи воды 11
- Очистка icemaker 11
- Размораживание с помощью nofrost 11
- Уход 11
- Чистка устройства 11
- Неисправности 12
- Сервисная служба 12
- Вывод из работы 13
- Выключение устройства 13
- Информация об изготовителе 13
- Отключение 13
- Перекройте подвод воды 13
- Утилизация устройства 13
Похожие устройства
- Liebherr CN 3513-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN es 4066-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUN 3033-20 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 7253-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GPes1466-23 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GN1056-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr G 1221-20 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUN 3513-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUN esf 3513-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 7353-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN esf 3033-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 3033-21 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNes 35560 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 30210 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SGN 3010+SK 4210 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WTN es 26560 + KB es 42500 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr K es 42600 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr BN es 29660 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GP 13560 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KGT 3546 Инструкция по эксплуатации