Freggia PP96GGG50AN [9/64] Installazione e collegamento
![Freggia PP96GGG50CH [9/64] Installazione e collegamento](/views2/1149310/page9/bg9.png)
IT
9
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
SCHEMA DI COLLEGAMENTI ELETTRICI MONTAGGIO DEI PIEDINI
Cucine attrezzate i piedini regolabili che si avvitano dal fondo su tutti i quattro lati.
Dal altezza dei piedini può essere regolato per allineare la cucina rispetto al livello dai
mobili vicini e di distribuire uniformemente il liquido nella pentola durante la cottura.
Figura 11
Dopo l’installazione veri care la buona tenuta dei raccordi.
Per il funzionamento con butano/propano veri care che la pressione del gas sia
conforme a quanto indicato sulla targhetta matricolare.
ATTENZIONE!
• Impiegare solo tubi essibili metallici o in gomma normalizzati.
• Il regolatore di pressione per GPL deve essere conforme alle
normative ed agli standart.
• Il raccordo della rampa è conforme a ISO 228-1.
• Evitare curve brusche nel tubo e tenerlo opportunamente scostato
da pareti calde.
Figura 8
La potenza elettrica è riportata sulla targheta matricolare. La targheta è visibile aprendo
il vano scaldapiatti (se esiste) oppure è situato nello schienale della cucina.Una copia
della targhetta è incollata sulla copertina del manuale (solo per prodotti a gas o misti).
INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere e etuata da persona quali cata che dovrà attenersi alle
norme di installazione vigenti. Prima dell’installazione asicurarsi che le condizioni di
distribuzione locale (natura e pressione del gas) e la regolazione dell’apparecchio
siano compatibili. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono scritte
sulla targhetta in copertina. Questo apparecchio non è raccordato ad un dispositivo
di evacuazione dei prodotti di combustione. Dovrà essere installato e raccordato
conformemente alle regole di installazione in vigore.Questo apparecchio può essere
installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le norme
nazionali in vigore.
LE CATENELLE DI SICUREZZA
Per evitare il ribaltamento accidentale dell’apparecchio, ad esempio causato da un
bambino che si arrampica sulla porta forno, le catenelle di sicurezza devono essere
tassativamente installate! La cucina è dotata di catenelle di sicurezza che devono essere
ssate con una vite (non fornita in accessorio) sul muro posteriore all’apparecchio.
Figura 9
Assicurarsi che le catenelle siano ssate nella parte posteriore della cuccina, come
indicato in gura di sopra, in modo che siano strette e parallele al livello del suolo. Ad
installazione ultimata le catenelle devono essere mantenute in trazione!
AERAZIONE DEL LOCALE
I locali in cui sono installati gli apparecchi a gas devono essere ben aerati al ne di
permettere una combustione del gas e una ventilazione corretta. In particolare
l’a usso di aria necessaria per la combustione non deve essere inferiore a 2 m3/h per
ciascun kW di portata nominale installato.
L’uso di un apparecchio a gas per cucinare porta alla produzione di calore, umidità
e prodotti di combustione nella stanza in cuì è installato. Assicurare la ventilazione,
mantenere aperture naturali aperti o installare cappa. Assicurarsi che la cucina sia
ben ventilata specialmente quando l’apparecchio è in funzione: mantenere i fori
di ventilazione naturale aprire o installare un dispositivo di ventilazione meccanica
(cappa aspirante).
UBICAZIONE
Liberare la cucina dagli accessori d’impallaggio, comprese le pellicole che rivestono
le parti cromate o inox. Collocare la cucina in luogo asciutto, esente da correnti d’aria.
Tenere l’opportuna distanza da pareti che temono il calore (legno, linoleum, carta,
ecc). La cucina può essere installata libera oppure tra due mobili le cui pareti devono
resistere ad una temperatura di 100°С, e che non possono essere più alte del piano di
lavoro.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
230 V BIFASE
Sez. cavo
> 3,5 kW 3x2,5 mm
2
2,2-3,5 kW 3x1,5 mm
2
0-2,2 kW 3x1 mm
2
Figura 10
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE DEL GAS
Prima la collegare la cucina veri care che sia predisposta per il gas con il quale sarà
alimentata. In caso contrario eseguire la transformazione indicata nel paragrafo
«Adattamento ai diversi gas». Il collegamento dell’apparecchio si fa a destra. Se il
tubo deve passare dietro, deve rimanere nella parte bassa della cucina (in tale zona la
temperatura è circa 50°С).
• RACCORDO CON TUBO METALLICO FLESSIBILE (FIGURA 11 DISEGNO A)
Il raccordo si e ettua con un tubo conforme alle norme nazionali, avvitato direttamente
sul raccordo, con l’interposizione di una guarnizione di tenuta, fornita in dotazione.
• RACCORDO CON TUBO IN GOMMA (FIGURA 11 DISEGNO B E C)
Si e ettua con un tubo in gomma che porta il marchio di conformità alla norma in
vigore. Il tubo deve essere sostituito alla data indicata e deve essere assicurato alle due
estremità per mezzo di fascette stringitubo normalizzate (UNI CIG 7141) e deve essere
assolutamente accessibile per il controllo del suo stato su tutta la sua lunghezza.
Содержание
- Cooker плита кухонная плита кухонна kuchnia 1
- Cucina 1
- It grazie per aver acquistato una cucina della nostra società freggia si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni in quanto fornisce importanti indicazioni rigurdanti la sicurezza di installazione d uso e di manutenzione del piano di cottura conservarlo per ogni ulteriore consultazione en thank you for purchasing freggia cooker please carefully read the user manual as it contains the instructions for the safe installation operation and maintenance of the cooker save it for future use ru благодарим вас за приобретение кухонной плиты компании freggia пожалуйста внимательно прочитайте данное руковод ство пользователя так как в нем содержатся инструкции по безопасной установке эксплуатации и обслуживанию кухонной плиты сохраните его для использования в будущем ua дякуємо вам за те що ви придбали кухонну плиту компанії freggia будь ласка уважно прочитайте керівництво з експлуата ції бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки експлуатації та обслуговування кух 2
- Allegato 1 caratteristiche tecniche 4 3
- Attenzione forche speciali possono avere estremità appuntite attenzione 2 3
- Come si usa la cucina 1 3
- Cucine serie pp96gee50 3
- Cucine serie pp96ggg50 3
- Informazione generale 3
- Installazione e collegamento 3
- Note importanti e precauzioni d uso 3
- Raccomandazioni generali per l uso di forno 2 3
- Servizio e manutenzione 3 3
- Sommario 3
- Informazione generale 4
- Note importanti e precauzioni d uso 4
- Cucine serie pp96gee50 5
- Display elettronico digitale con touch control 5
- E f g h 5
- Panello di controllo 5
- Piano di cottura a gas 5
- А b c d 5
- Cucine serie pp96gee50 6
- Forno elettrico multifunzione con convezione 6
- Grill elettrico 6
- Cucine serie pp96ggg50 7
- Display elettronico digitale con touch control 7
- E f g i 7
- Panello di controllo 7
- Piano di cottura a gas 7
- А b c d 7
- Cucine serie pp96ggg50 8
- Forno a gas 8
- Aerazione del locale 9
- Collegamento all alimentazione del gas 9
- Installazione 9
- Installazione e collegamento 9
- Le catenelle di sicurezza 9
- Schema di collegamenti elettrici montaggio dei piedini 9
- Ubicazione 9
- Adattamento ai diversi gas 10
- Installazione e collegamento 10
- Regolazione del minimo bruciatore forno 10
- Regolazione del minimo bruciatori piano di lavoro 10
- Sostituizione degli iniettori ai bruciatori del piano di lavoro fig 12 10
- Sostituizione dell iniettore al bruciatore del forno figura 13 10
- Sostituizione dell iniettore al bruciatore del grill figura 14 10
- Accensione elettrica 11
- Allacciamento alla rete elettrica 11
- Bruciatori a gas 11
- Come si usa il girarrosto 11
- Come si usa la cucina 11
- Dispositivo di sicurezza controllo di gas 11
- Installazione e collegamento 11
- Come si usa la cucina servizio e manutenzione 12
- Consigli generali di sicurezza 12
- Raccomandazioni generali per l uso di forno 12
- Raccomandazioni generali per manutenzione di cucina 12
- Sistema catalitico per pulizia 12
- Smontaggio la porta del forno 12
- Direttiva europea 2012 19 eec weee 13
- Pulizia piano cottura in vetroceramica 13
- Regolamento europeo 1935 2004 materiali a contatto con alimenti 13
- Servizio e manutenzione 13
- Sostituizione della lampada forno figura 21 13
- Allegato 1 caratteristiche tecniche 14
- Appendix 1 technical characteristics 6 15
- Care and maintenance 4 15
- General information 6 15
- General recommendations regarding oven use 4 15
- Installation and switching on 1 15
- Pp96gee50 range cookers 7 15
- Pp96ggg50 range cookers 9 15
- Safety instructions 6 15
- Table of contents 15
- Using the cooker 3 15
- General information 16
- Safety instructions 16
- Control panel 17
- Digital display with touch control 17
- E f g h 17
- Gas burner plate 17
- Pp96gee50 range cookers 17
- А b c d 17
- Electric grill 18
- Multi functional electric oven with in built fan 18
- Pp96gee50 range cookers 18
- Control panel 19
- Digital display with touch control 19
- E f g i 19
- Gas burner plate 19
- Pp96ggg50 range cookers 19
- А b c d 19
- Gas oven 20
- Pp96ggg50 range cookers 20
- Connecting to the gas supply 21
- Connecting to the mains installation of the feet 21
- Installation 21
- Installation and switching on 21
- Placement 21
- Room ventilation 21
- Safety chains 21
- Adjusting for different types of gas 22
- Installation and switching on 22
- Reduced flow adjustment for hob burners setting hob burner minimum levels 22
- Reduced flow adjustment for oven burners setting oven burner minimum levels 22
- Replacing an oven injector fig 13 22
- Replacing the grill injectors fig 14 22
- Replacing the hob burner injectors fig 12 22
- Automatic electric ignition 23
- Connecting to the mains 23
- Gas burners 23
- Gas control safety device 23
- Installation and switching on 23
- Using the cooker 23
- Using the spit 23
- Care and maintenance 24
- Catalytic self cleaning oven 24
- General recommendations regarding cooker care 24
- General recommendations regarding safe technique 24
- Using the cooker general recommendations regarding oven use 24
- Care and maintenance 25
- Changing the lighting bulb fig 21 25
- Cleaning the cooker s glass and ceramic surface 25
- European directive 2012 19 eec weee 25
- European regulation 1935 2004 regarding the materials which are to come into contact with food products 25
- Removing the oven door 25
- Appendix 1 technical characteristics 26
- Использование плиты 5 27
- Кухонные плиты серии pp96gee50 9 27
- Кухонные плиты серии pp96ggg50 1 27
- Обслуживание и уход 6 27
- Общая информация 8 27
- Общие рекомендации по использованию духовых шкафов 6 27
- Оглавление 27
- Приложение 1 технические характеристики 8 27
- Указания по безопасной эксплуатации изделия 8 27
- Установка и подключение 3 27
- Общая информация 28
- Указания по безопасной эксплуатации изделия 28
- E f g h 29
- А b c d 29
- Газовая варочная поверхность 29
- Кухонные плиты серии pp96gee50 29
- Панель управления 29
- Электронный дисплей с сенсорным управлением 29
- Кухонные плиты серии pp96gee50 30
- Многофункциональный электрический духовой шкаф с конвекцией 30
- Электрический гриль 30
- E f g i 31
- А b c d 31
- Газовая варочная поверхность 31
- Кухонные плиты серии pp96ggg50 31
- Панель управления 31
- Электронный дисплей с сенсорным управлением 31
- Газовый духовой шкаф 32
- Кухонные плиты серии pp96ggg50 32
- Вентиляция помещения 33
- Монтаж ножек 33
- Подключение к газораспределительной сети 33
- Размещение 33
- Схема подключения к электросети 33
- Установка 33
- Установка и подключение 33
- Цепочки безопасности 33
- Замена форсунок горелки гриля 34
- Замена форсунок горелки духовки 34
- Замена форсунок горелок рабочей поверхности 34
- Настройка под различные типы газа 34
- Плиты 34
- Регулировка минимального пламени горелки духовки 34
- Регулировка минимального пламени горелок рабо чей поверхности плиты 34
- Установка и подключение 34
- Автоматический электроподжиг 35
- Газовые конфорки 35
- Использование плиты 35
- Подключение к электросети 35
- Предохранительное устройство газоконтроля 35
- Установка и подключение 35
- Использование вертела 36
- Каталитическая система самоочистки 36
- Обслуживание и уход 36
- Общие рекомендации по технике безопасности 36
- Общие рекомендации по уходу за кухонной плитой 36
- Установка и подключение общие рекомендации по использованию духовых шкафов 36
- Демонтаж дверцы духовки 37
- Европейская директива 2012 19 eec weee 37
- Европейский регламент 1935 2004 о материалах предназначенных для контакта с пищевыми продуктами 37
- Замена лампы освещения 37
- Обслуживание и уход 37
- Чистка стеклокерамической поверхности плиты 37
- Приложение 1 технические характеристики 38
- Використання плити 7 39
- Вказівки щодо безпечного використання виробу 0 39
- Додаток 1 технічні характеристики 0 39
- Загальні рекомендації з використання духових шаф 8 39
- Змiст 39
- Кухонні плити серії pp96gee50 1 39
- Кухонні плити серії pp96ggg50 3 39
- Обслуговування і догляд 8 39
- Установка i підключення 5 39
- Вказівки щодо безпечного використання виробу 40
- Загальна iнформацiя 40
- E f g h 41
- А b c d 41
- Газова варильна поверхня 41
- Електронний дисплей з сенсорним управлінням 41
- Кухонні плити серії pp96gee50 41
- Панель управлiння 41
- Багатофункціональна електрична духова шафа з кон векцією 42
- Електричний гриль 42
- Кухонні плити серії pp96gee50 42
- E f g i 43
- А b c d 43
- Газова варильна поверхня 43
- Електронний дисплей з сенсорним управлiнням 43
- Кухонні плити серії pp96ggg50 43
- Панель управлiння 43
- Газова духова шафа 44
- Кухонні плити серії pp96ggg50 44
- Вентиляція приміщення 45
- Ланцюжки безпеки 45
- Підключення до газорозподільної мережі 45
- Розмiщення 45
- Схема підключення до електромережі монтаж нiжок 45
- Установка 45
- Установка i підключення 45
- Заміна форсунок пальника гриля мал 14 46
- Заміна форсунок пальника духовки мал 13 46
- Заміна форсунок пальників робочої поверхні плити мал 12 46
- Настройка під різні типи газу 46
- Регулювання мінімального полум я пальника духов ки 46
- Регулювання мінімального полум я пальників робо чої поверхні плити 46
- Установка i підключення 46
- Автоматичний електропiдпал 47
- Використання плити 47
- Газовi конфорки 47
- Запобіжний пристрій газоконтролю 47
- Підключення до електромережі 47
- Установка i підключення 47
- Використання рожна 48
- Загальнi рекомендації з технiки безпеки 48
- Загальнi рекомендації по догляду за кухонною пли тою 48
- Каталітична система самоочищення 48
- Обслуговування і догляд 48
- Установка i підключення загальні рекомендації з використання духових шаф 48
- Європейська директива 2012 19 eec weee 49
- Європейський регламент 1935 2004 про матерiали призначенi для контакту з харчовими продуктами 49
- Демонтаж дверцi духовки 49
- Заміна лампи освітлення мал 21 49
- Обслуговування і догляд 49
- Чистка стеклокерамической поверхности плиты 49
- Додаток 1 технічні характеристики 50
- Informacje ogólne 2 51
- Kuchnie z serii pp96gee50 3 51
- Kuchnie z serii pp96ggg50 5 51
- Montaż i podłączanie 7 51
- Obsługa i konserwacja 0 51
- Ogólne zalecenia dotyczące użytkowania piekarnika 0 51
- Spis treści 51
- Użytkowanie kuchni 9 51
- Warunki bezpiecznego użytkowania sprzętu 2 51
- Załącznik 1 charakterystyka techniczna 2 51
- Informacje ogólne 52
- Warunki bezpiecznego użytkowania sprzętu 52
- E f g h 53
- Elektroniczny wyświetlacz ze sterowaniem dotykowym 53
- Gazowa płyta kuchenna 53
- Kuchnie z serii pp96gee50 53
- Panel sterowania 53
- А b c d 53
- Grill elektryczny 54
- Kuchnie z serii pp96gee50 54
- Wielofunkcyjny piekarnik elektryczny z termoobiegiem 54
- E f g i 55
- Elektroniczny wyświetlacz ze sterowaniem dotykowym 55
- Gazowa płyta kuchenna 55
- Kuchnie serii pp96ggg50 55
- Panel sterowania 55
- А b c d 55
- Kuchnie serii pp96ggg50 56
- Piekarnik gazowy 56
- Montaż 57
- Montaż i podłączanie 57
- Montaż nóżek 57
- Podłączanie do sieci dystrybucji gazowej 57
- Schemat podłączenia do sieci elektrycznej 57
- Wentylacja pomieszczenia 57
- Wybór miejsca stacjonowania 57
- Łańcuszki bezpieczeństwa 57
- Montaż i podłączanie 58
- Regulowanie minimalnego płomienia palnika w piekarniku 58
- Regulowanie minimalnego płomienia palników roboczej płyty kuchennej 58
- Ustawienia dla różnych typów gazu 58
- Wymiana dysz palnika w piekarniku 58
- Wymiana dysz palników na roboczej płycie kuchennej rys 10 58
- Wymiana dyszy palnika do grillowania 58
- Automatyczny zapłon elektryczny 59
- Montaż i podłączanie 59
- Palniki gazowe 59
- Podłączanie do sieci elektrycznej 59
- Użytkowanie kuchni 59
- Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu 59
- Obsługa i konserwacja 60
- Ogólne zalecenia do konserwacji kuchni 60
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 60
- System katalitycznego czyszczenia 60
- Użytkowanie kuchni ogólne zalecenia dotyczące użytkowania piekarnika 60
- Użytkowanie rożna 60
- Czyszczenie ceramicznej płyty kuchennej 61
- Demontaż drzwi piekarnika 61
- Dyrektywa europejska 2012 19 eec weee 61
- Obsługa i konserwacja 61
- Rozporządzenie parlamentu europejskiego 1935 2004 o materiałach przeznaczonych do kontaktu z żywnością 61
- Wymiana żarówki 61
- Załącznik 1 charakterystyka techniczna 62
Похожие устройства
- Freggia PP96GEE50X Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50CH Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50AN Руководство пользователя
- Olympus WS-300M Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 Инструкция по эксплуатации
- Freggia PM66CEE04X Руководство пользователя
- Olympus VN-480 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-120 Инструкция по эксплуатации
- Olympus IS-31 Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-30 EZ-1442 Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Champagne + 1442 Silver Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Black + 1442 Black Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-450 EZ-1442 Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-925 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-P1 Silver + 1442 Black Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-30 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus X875 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE20 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus BLS-50 Инструкция по эксплуатации