Philips SCD481 ⁄ 00 [10/172] Adjustable loudspeaker volume
![Philips SCD481 ⁄ 00 [10/172] Adjustable loudspeaker volume](/views2/1014956/page10/bga.png)
You can adjust the volume on the parent unit to suit your surroundings.
1 Turn the volume control of the parent unit to the volume you prefer (Fig. 18).
Note: When the volume on the parent unit is set to a high level, it consumes more power.
The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level
lights let you know if there is any activity. If your baby cries, you see the sound level lights light up on
the parent unit.
- As long as the baby unit does not detect a sound, all sound level lights on the parent unit are
out.
- When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the parent unit go on.
How many lights go on depends on the loudness of the sound picked up by the baby unit.
- The sound level lights also operate when the parent unit is set to a low volume.
The baby unit has a gentle nightlight that helps to soothe your baby back to sleep.
1 Press the baby unit nightlight to switch the nightlight on and off (Fig. 19).
Always make sure that the channel selectors inside the compartments of both units are set to the
same channel. With these channel selectors, you can select sixteen different channel positions. If you
experience interference from other baby monitors, radios, TVs etc. that use the same channel, select
a different channel.
1 Remove the lids of both units.
, Baby unit: (Fig. 3)
- Insert a coin or screwdriver into the groove of the locking knob (1), turn the locking knob
anticlockwise (2) and remove the lid.
- If there are batteries in the compartment, remove them.
, Parent unit: (Fig. 5)
- Slide the lid downwards to remove it.
- Remove the battery pack from the compartment.
2 Use a small, at screwdriver to turn the channel selector of each unit to the desired position.
Make sure both units are set to the same channel (Fig. 20).
3 Test the connection
If you do not experience any interference when you test the connection, put the battery pack and
the non-rechargeable batteries back into the compartments and reattach the lids.
If you experience interference, set the selectors of both units to another channel and test the
connection again.
If the battery pack of the parent unit is sufciently charged, you can take the unit with you inside and
outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip. This allows you
to monitor your baby while you are moving around.
10
Содержание
- Scd481 5
- Danger 6
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Warning 6
- Baby unit 7
- Caution 7
- Electromagnetic fields emf 7
- English 7
- General 7
- Mains operation 7
- Operation on non rechargeable batteries 7
- Preparing for use 7
- English 8
- Parent unit 8
- Using the appliance 8
- Adjustable sound sensitivity 9
- Digital signal confirmation 9
- English 9
- Features 9
- Operating range 9
- To activate the alert on the parent unit 9
- Accessories 10
- Adjustable loudspeaker volume 10
- Belt clip 10
- Channel selector 10
- English 10
- Nightlight 10
- Sound level lights 10
- Adapter 11
- Baby unit 11
- Battery pack 11
- Charger 11
- Cleaning and maintenance 11
- Connecting the belt clip 11
- Disconnecting the belt clip 11
- English 11
- Non rechargeable batteries 11
- Parent unit 11
- Replacement 11
- Storage 11
- English 12
- Environment 12
- Frequently asked questions 12
- Guarantee and service 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Български 16
- Важно 16
- Общо описание фиг 1 16
- Опасност 16
- Предупреждение 16
- Увод 16
- Български 17
- Внимание 17
- Електромагнитни излъчвания emf 17
- Общи положения 17
- Подготовка за употреба 17
- Устройство за бебето 17
- Български 18
- Работа на обикновени батерии 18
- Работа със захранване от мрежата 18
- Родителско устройство 18
- Български 19
- Използване на уреда 19
- Радиус на действие 19
- Български 20
- За да активирате предупредителния сигнал на родителското устройство 20
- Лампи за нивото на звука 20
- Регулируем звук на високоговорителя 20
- Регулируема чувствителност към звук 20
- Характеристики 20
- Цифрово потвърждение на сигнала 20
- Аксесоари 21
- Български 21
- Нощна светлина 21
- Откачване на клипса за колан 21
- Превключвател на канали 21
- Свързване на клипса за колан 21
- Щипка за колан 21
- Адаптер 22
- Акумулаторна батерия 22
- Български 22
- Замяна 22
- Зарядно устройство 22
- Обикновени батерии 22
- Почистване и поддръжка 22
- Родителско устройство 22
- Съхранение 22
- Устройство за бебето 22
- Български 23
- Гаранция и сервиз 23
- Опазване на околната среда 23
- Често задавани въпроси 23
- Български 24
- Български 25
- Български 26
- Důležité 27
- Nebezpečí 27
- Výstraha 27
- Všeobecný popis obr 1 27
- Čeština 27
- Dětská jednotka 28
- Elektromagnetická pole emp 28
- Napájení ze sítě 28
- Obecné informace 28
- Provoz s použitím nedobíjecích baterií 28
- Příprava k použití 28
- Upozornění 28
- Čeština 28
- Použití přístroje 29
- Rodičovská jednotka 29
- Čeština 29
- Aktivace výstrahy na rodičovské jednotce 30
- Funkce 30
- Nastavitelná citlivost zvuku 30
- Potvrzení digitálního signálu 30
- Provozní dosah 30
- Čeština 30
- Kontrolky hladiny zvuku 31
- Nastavitelná hlasitost reproduktoru 31
- Noční světlo 31
- Volič kanálů 31
- Čeština 31
- Adaptér 32
- Dětská jednotka 32
- Nabíječka 32
- Nedobíjecí baterie 32
- Odpojení spony z opasku 32
- Připojení spony na opasek 32
- Příslušenství 32
- Rodičovská jednotka 32
- Skladování 32
- Spona na opasek 32
- Výměna 32
- Čeština 32
- Čištění a údržba 32
- Adaptér 33
- Nejčastější dotazy 33
- Sada baterií 33
- Záruka a servis 33
- Čeština 33
- Životní prostředí 33
- Čeština 34
- Čeština 35
- Čeština 36
- Hoiatus 37
- Sissejuhatus 37
- Tähelepanu 37
- Üldkirjeldus jn 1 37
- Beebiseade 38
- Elektromagnetväljad emv 38
- Ettevaatust 38
- Ettevalmistused kasutamiseks 38
- Tavapatareitoitel kasutamine 38
- Võrgutoitel kasutamine 38
- Üldist teavet 38
- Seadme kasutamine 39
- Vanemaseade 39
- Kinnitus digisignaaliga 40
- Omadused 40
- Reguleeritav helitundlikkus 40
- Tegevusraadius 40
- Vanemaseadme alarmsignaali aktiveerimine 40
- Helitaseme tuled 41
- Kanaliselektor 41
- Reguleeritava helitugevusega kõlar 41
- Rihmaklamber 41
- Tarvikud 41
- Öötuli 41
- Adapter 42
- Akupakk 42
- Asendamine 42
- Beebiseade 42
- Hoiustamine 42
- Laadija 42
- Puhastamine ja hooldus 42
- Rihmaklambri kinnitamine 42
- Rihmaklambri lahtivõtmine 42
- Tavapatareid 42
- Vanemaseade 42
- Garantii ja hooldus 43
- Keskkond 43
- Korduma kippuvad küsimused 43
- Hrvatski 47
- Opasnost 47
- Opći opis sl 1 47
- Upozorenje 47
- Važno 47
- Elektromagnetska polja emf 48
- Hrvatski 48
- Jedinica za bebu 48
- Opće informacije 48
- Priprema za korištenje 48
- Rad na mrežno napajanje 48
- Rad pomoću baterija bez mogućnosti punjenja 48
- Hrvatski 49
- Korištenje aparata 49
- Roditeljska jedinica 49
- Hrvatski 50
- Podesiva osjetljivost zvuka 50
- Potvrda digitalnim signalom 50
- Radni domet 50
- Za aktiviranje upozorenja na roditeljskoj jedinici 50
- Značajke 50
- Gumb za odabir kanala 51
- Hrvatski 51
- Indikatori razine zvuka 51
- Noćno svjetlo 51
- Podesiva jačina zvuka zvučnika 51
- Adapter 52
- Baterije bez mogućnosti punjenja 52
- Dodatni pribor 52
- Hrvatski 52
- Jedinica za bebu 52
- Kopča za remen 52
- Skidanje kopče za remen 52
- Spremanje 52
- Stavljanje kopče za remen 52
- Zamjena dijelova 52
- Čišćenje i održavanje 52
- Adapter 53
- Hrvatski 53
- Jamstvo i servis 53
- Komplet baterija 53
- Punjač 53
- Roditeljska jedinica 53
- Zaštita okoliša 53
- Često postavljana pitanja 53
- Hrvatski 54
- Hrvatski 55
- Hrvatski 56
- Bevezetés 57
- Figyelmeztetés 57
- Fontos 57
- Magyar 57
- Veszély 57
- Általános leírás ábra 1 57
- Bébiegység 58
- Elektromágneses mezők emf 58
- Előkészítés 58
- Figyelem 58
- Hálózati üzemmód 58
- Magyar 58
- Működés elemekkel 58
- Általános 58
- A készülék használata 59
- Magyar 59
- Szülői egység 59
- A figyelmeztetés aktiválása a szülői egységen 60
- Digitális kapcsolat jelző 60
- Hatótávolság 60
- Jellemzők 60
- Magyar 60
- A hangszóró hangereje beállítható 61
- Csatornaválasztó 61
- Hangszint jelző fények 61
- Magyar 61
- Állítható hangérzékenység 61
- Éjszakai fény 61
- Adapter 62
- Az övcsipesz csatlakoztatása 62
- Az övcsipesz eltávolítása 62
- Bébiegység 62
- Elemek 62
- Magyar 62
- Tartozékok 62
- Tisztítás és karbantartás 62
- Tárolás 62
- Övcsipesz 62
- Adapter 63
- Akkumulátorkészlet 63
- Gyakran ismétlődő kérdések 63
- Jótállás és szerviz 63
- Környezetvédelem 63
- Magyar 63
- Szülői egység 63
- Töltő 63
- Magyar 64
- Magyar 65
- Magyar 66
- Ескерту 67
- Жалпы сипаттама cурет 1 67
- Кіріспе 67
- Маңызды 67
- Қазақша 67
- Қауіпті 67
- Абайлаңыз 68
- Жалпы 68
- Электромагниттік өрістер эмө 68
- Қазақша 68
- Ата аналар бөлігі 69
- Нәресте бөлігі 69
- Ток көзінен жұмыс жасау 69
- Қазақша 69
- Қайта зарядталмайтын батареялармен жұмыс жасау 69
- Қолдануға дайындау 69
- Жұмыс жасау аймағы 70
- Қазақша 70
- Құрылғыны қолдану 70
- Ата аналар бөлігіндегі дабылды қосу үшін 71
- Икемді дыбыс сезімталдық 71
- Мүмкіндіктер 71
- Реттелмелі дауыс зорайтқыштың дыбыс деңгейі 71
- Сандық сигнал анықтаушы 71
- Қазақша 71
- Арна таңдаушы 72
- Белдік қыстырмасын қосу 72
- Белдік қыстырғышы 72
- Дауыс деңгейін білдіретін жарық 72
- Түнгі жарық 72
- Қазақша 72
- Құрал саймандар 72
- Адаптер 73
- Алмастыру 73
- Ата аналар бөлігі 73
- Батарея топтамасы 73
- Белдік қыстырмасын ажырату 73
- Зарядтау құрылғысы 73
- Нәресте бөлігі 73
- Сақтау 73
- Тазалау және күтім көрсету 73
- Қазақша 73
- Қайта зарядталмайтын батареялар 73
- Адаптер 74
- Жиі қойылатын сұрақтар 74
- Кепілдік және қызмет 74
- Қазақша 74
- Қоршаған орта 74
- Қазақша 75
- Қазақша 76
- Қазақша 77
- Bendras aprašymas pav 1 78
- Lietuviškai 78
- Pavojus 78
- Perspėjimas 78
- Svarbu 78
- Įvadas 78
- Bendrasis aprašas 79
- Elektromagnetiniai laukai eml 79
- Kūdikio įrenginys 79
- Lietuviškai 79
- Naudojimas įjungus į tinklą 79
- Paruošimas naudoti 79
- Veikia su vienkartinio naudojimo maitinimo elementais 79
- Įspėjimas 79
- Lietuviškai 80
- Prietaiso naudojimas 80
- Tėvų įrenginys 80
- Aktyvuokite įspėjimo signalą tėvų įrenginyje 81
- Funkcijos 81
- Lietuviškai 81
- Reguliuojamas garso jautris 81
- Skaitmeninio signalo patvirtinimas 81
- Veikimo diapazonas 81
- Diržo sąsaga 82
- Diržo sąsagos prijungimas 82
- Garsiakalbio garsumas reguliuojamas 82
- Garso lygio lemputės 82
- Kanalų reguliatorius 82
- Lietuviškai 82
- Naktinė lempelė 82
- Priedai 82
- Adapteris 83
- Diržo sąsagos nuėmimas 83
- Kroviklis 83
- Kūdikio įrenginys 83
- Laikymas 83
- Lietuviškai 83
- Maitinimo elementai 83
- Ne įkraunami maitinimo elementai 83
- Pakeitimas 83
- Tėvų įrenginys 83
- Valymas ir priežiūra 83
- Aplinka 84
- Dažnai užduodami klausimai 84
- Garantija ir techninė priežiūra 84
- Lietuviškai 84
- Lietuviškai 85
- Lietuviškai 86
- Briesmas 87
- Brīdinājums 87
- Ievads 87
- Latviešu 87
- Svarīgi 87
- Vispārējs apraksts zīm 1 87
- Darbība par parastām baterijām 88
- Elektromagnētiskie lauki emf 88
- Ierīces izmantošana pieslēdzot to elektrotīklam 88
- Ievērībai 88
- Latviešu 88
- Mazuļa ierīce 88
- Sagatavošana lietošanai 88
- Vispārīgi 88
- Ierīces lietošana 89
- Latviešu 89
- Vecāku ierīce 89
- Darbības diapazons 90
- Digitālā signāla apstiprinājums 90
- Funkcijas 90
- Lai aktivizētu trauksmes signālu uz vecāku ierīces 90
- Latviešu 90
- Regulējams jūtības skaļums 90
- Kanāla izvēlne 91
- Latviešu 91
- Naktslampiņa 91
- Skaļruņa skaļuma koriģēšana 91
- Skaņas līmeņa gaismiņas 91
- Adapteris 92
- Aksesuāri 92
- Bateriju komplekts 92
- Jostas saspraude 92
- Jostas saspraudes atvienošana 92
- Jostas saspraudes pievienošana 92
- Latviešu 92
- Lādētājs 92
- Mazuļa ierīce 92
- Rezerves daļas 92
- Tīrīšana un apkope 92
- Uzglabāšana 92
- Vecāku ierīce 92
- Vienreizējās lietošanas baterijas 92
- Adapteris 93
- Garantija un tehniskā apkope 93
- Latviešu 93
- Vides aizsardzība 93
- Visbiežāk uzdotie jautājumi 93
- Latviešu 94
- Latviešu 95
- Latviešu 96
- Niebezpieczeństwo 97
- Opis ogólny rys 1 97
- Ostrzeżenie 97
- Polski 97
- Ważne 97
- Wprowadzenie 97
- Korzystanie z urządzenia z zasilaniem bateryjnym 98
- Nadajnik 98
- Opis ogólny 98
- Pola elektromagnetyczne emf 98
- Polski 98
- Przygotowanie do użycia 98
- Zasilanie sieciowe 98
- Odbiornik 99
- Polski 99
- Zasady używania 99
- Aby włączyć alarm na odbiorniku 100
- Autoryzacja sygnału cyfrowego 100
- Funkcje 100
- Polski 100
- Zasięg działania 100
- Lampka nocna 101
- Przełącznik kanałów 101
- Regulowana czułość dźwięku 101
- Regulowany poziom głośności głośnika 101
- Wskaźniki poziomu hałasu 101
- Akcesoria 102
- Baterie 102
- Czyszczenie i konserwacja 102
- Mocowanie zaczepu na pasek 102
- Nadajnik 102
- Odłączanie zaczepu na pasek 102
- Polski 102
- Przechowywanie 102
- Wymiana 102
- Zaczep na pasek 102
- Zasilacz 102
- Często zadawane pytania 103
- Gwarancja i serwis 103
- Ochrona środowiska 103
- Odbiornik 103
- Zasilacz 103
- Zestaw akumulatorów 103
- Ładowarka 103
- Polski 104
- Polski 106
- Avertisment 107
- Descriere generală fig 1 107
- Important 107
- Introducere 107
- Pericol 107
- Română 107
- Câmpuri electromagnetice emf 108
- Funcţionarea cu baterii nereîncărcabile 108
- Informaţii generale 108
- Operarea cu adaptorul electric 108
- Precauţie 108
- Pregătirea pentru utilizare 108
- Română 108
- Unitatea pentru copil 108
- Român 109
- Unitatea pentru părinte 109
- Utilizarea aparatului 109
- Caracteristici 110
- Confirmare a semnalului digital 110
- Pentru a activa alerta pe unitatea pentru părinte 110
- Raza de acţiune 110
- Română 110
- Indicatori luminoşi pentru nivelul de sunet 111
- Lumină de veghe 111
- Român 111
- Selector canale 111
- Sensibilitate reglabilă pentru sunet 111
- Volum reglabil pentru difuzor 111
- Accesorii 112
- Clemă pentru curea 112
- Curăţare şi întreţinere 112
- Depozitarea 112
- Desprinderea clemei pentru talie 112
- Prinderea clemei pentru talie 112
- Română 112
- Adaptor 113
- Baterii nereîncărcabile 113
- Garanţie şi service 113
- Protecţia mediului 113
- Român 113
- Set de baterii 113
- Unitate de încărcare 113
- Unitatea pentru copil 113
- Unitatea pentru părinte 113
- Înlocuirea 113
- Întrebări frecvente 113
- Română 114
- Român 115
- Română 116
- Român 117
- Важно 118
- Введение 118
- Общее описание рис 1 118
- Опасно 118
- Предупреждение 118
- Русский 118
- Внимание 119
- Общее описание 119
- Русски 119
- Электромагнитные поля эмп 119
- Детский блок 120
- Питание от сети 120
- Подготовка устройства к работе 120
- Работа от неперезаряжаемых батарей 120
- Родительский блок 120
- Русский 120
- Использование прибора 121
- Рабочий диапазон 121
- Русски 121
- Настройка громкости громкоговорителей 122
- Подтверждение в виде цифрового сигнала 122
- Регулируемая чувствительность к звуковому сигналу 122
- Русский 122
- Функциональные особенности 122
- Чтобы активировать звуковой сигнал выполните следующие действия 122
- Аксессуары 123
- Индикация уровня громкости 123
- Ночник 123
- Переключатель каналов 123
- Поясной зажим 123
- Прикрепление поясного зажима 123
- Русски 123
- Батарейки 124
- Блок аккумуляторов 124
- Детский блок 124
- Замена 124
- Зарядное устройство 124
- Отсоединение поясного зажима 124
- Очистка и уход 124
- Переходник адаптер 124
- Родительский блок 124
- Русский 124
- Хранение 124
- Гарантия и обслуживание 125
- Защита окружающей среды 125
- Русски 125
- Часто задаваемые вопросы и ответы на них 125
- Русский 126
- Русски 127
- Русский 128
- Dôležité 129
- Nebezpečenstvo 129
- Opis zariadenia obr 1 129
- Slovensky 129
- Varovanie 129
- Detská jednotka 130
- Elektromagnetické polia emf 130
- Prevádzka na elektrický prúd 130
- Príprava na použitie 130
- Slovensky 130
- Výstraha 130
- Všeobecné informácie 130
- Použitie zariadenia 131
- Prevádzka na nenabíjateľné batérie 131
- Rodičovská jednotka 131
- Slovensk 131
- Aktivácia upozornenia na rodičovskej jednotke 132
- Potvrdenie digitálneho signálu 132
- Prevádzkový dosah 132
- Slovensky 132
- Vlastnosti 132
- Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti 133
- Nastaviteľná citlivosť zvuku 133
- Nočné osvetlenie 133
- Reproduktor s možnosťou nastavenia hlasitosti 133
- Slovensk 133
- Volič kanála 133
- Detská jednotka 134
- Nenabíjateľné batérie 134
- Odkladanie 134
- Odpojenie spony na opasok 134
- Pripojenie spony na opasok 134
- Príslušenstvo 134
- Slovensky 134
- Spona na opasok 134
- Výmena 134
- Čistenie a údržba 134
- Adaptér 135
- Dobíjateľná batéria 135
- Nabíjačka 135
- Rodičovská jednotka 135
- Slovensk 135
- Záruka a servis 135
- Často kladené otázky 135
- Životné prostredie 135
- Slovensky 136
- Slovensk 137
- Slovensky 138
- Nevarnost 139
- Opozorilo 139
- Pomembno 139
- Slovenščina 139
- Splošni opis sl 1 139
- Delovanje na baterije ki jih ni mogoče polniti 140
- Delovanje z napajanjem z električnega omrežja 140
- Elektromagnetna polja emf 140
- Otroška enota 140
- Priprava za uporabo 140
- Slovenščina 140
- Splošno 140
- Slovenščin 141
- Starševska enota 141
- Uporaba aparata 141
- Doseg delovanja 142
- Funkcije 142
- Nastavljiva glasnost zvočnika 142
- Potrditev z digitalnim signalom 142
- Prilagodljiva občutljivost na zvok 142
- Slovenščina 142
- Če želite aktivirati opozorilo na starševski enoti 142
- Dodatki 143
- Indikatorji stopnje glasnosti 143
- Izbiralnik kanalov 143
- Namestitev zaponke za pas 143
- Nočna lučka 143
- Odstranitev zaponke za pas 143
- Slovenščin 143
- Zaponka za pas 143
- Adapter 144
- Baterije 144
- Baterije ki jih ni mogoče polniti 144
- Okolje 144
- Otroška enota 144
- Polnilnik 144
- Shranjevanje 144
- Slovenščina 144
- Starševska enota 144
- Zamenjava 144
- Čiščenje in vzdrževanje 144
- Garancija in servis 145
- Pogosta vprašanja 145
- Slovenščin 145
- Slovenščina 146
- Slovenščin 147
- Opasnost 148
- Opšti opis sl 1 148
- Srpski 148
- Upozorenje 148
- Važno 148
- Elektromagnetna polja emf 149
- Jedinica za bebu 149
- Napajanje sa električne mreže 149
- Opšte 149
- Pre upotrebe 149
- Radi sa nepunjivim baterijama 149
- Roditeljska jedinica 150
- Srpski 150
- Upotreba aparata 150
- Da biste aktivirali alarm na roditeljskoj jedinici 151
- Karakteristike 151
- Podesiva osetljivost zvuka 151
- Potvrda digitalnim signalom 151
- Radni domet 151
- Noćno svetlo 152
- Prilagodljiva jačina zvuka zvučnika 152
- Selektor kanala 152
- Srpski 152
- Svetla koja označavaju nivo zvuka 152
- Adapter 153
- Baterije 153
- Dodatna oprema 153
- Jedinica za bebu 153
- Kopča za kaiš 153
- Nepunjive baterije 153
- Odlaganje 153
- Povezivanje kopče za kaiš 153
- Punjač 153
- Roditeljska jedinica 153
- Uklanjanje kopče za kaiš 153
- Zamena delova 153
- Čišćenje i održavanje 153
- Adapter 154
- Garancija i servis 154
- Najčešća pitanja 154
- Srpski 154
- Zaštita okoline 154
- Srpski 156
- Важлива інформація 158
- Вступ 158
- Загальний опис мал 1 158
- Небезпечно 158
- Попередження 158
- Українська 158
- Дитячий блок 159
- Електромагнітні поля емп 159
- Загальна інформація 159
- Підготовка до використання 159
- Увага 159
- Українськ 159
- Батьківський блок 160
- Робота від звичайних батарей 160
- Робота від мережі 160
- Українська 160
- Застосування пристрою 161
- Робочий діапазон 161
- Українськ 161
- Функції 161
- Цифрове підтвердження сигналу 161
- Індикатори рівня звуку 162
- Для активації попереджувального сигналу на батьківському блоці 162
- Регульована гучність гучномовця 162
- Регульована чутливість звуку 162
- Українська 162
- Аксесуари 163
- Від єднання фіксатора на пояс 163
- Нічник 163
- Під єднання фіксатора на пояс 163
- Селектор каналів 163
- Українськ 163
- Фіксатор на пояс 163
- Чищення та догляд 163
- Адаптер 164
- Батьківський блок 164
- Дитячий блок 164
- Заміна 164
- Зарядний блок 164
- Зберігання 164
- Звичайні батареї 164
- Комплект батарей 164
- Навколишнє середовище 164
- Українська 164
- Гарантія та обслуговування 165
- Запитання що часто задаються 165
- Українськ 165
- Українська 166
- Українськ 167
- Українська 168
- 5 ec r tte directive 169
- And are produced under a quality scheme at least in conformity with iso 9001 or cenelec permanent documents 169
- And issued the certificate e815569v eo e815585v eo e815586v eo 169
- Baby monitor 169
- Declare under our responsibility that the electrical product s 169
- Doc scd481 169
- Ec declaration of conformity 169
- En60950 1 2006 en62311 2008 etsi en 301 489 1 v1 etsi en 301 489 3 v1 etsi en 300 220 1 v2 etsi en 300 220 2 v2 169
- Following the provisions of 169
- Philips consumer lifestyle 169
- Philips scd470 scd480 scd481 169
- Remarks 169
- The notified body cetecom ict services gmbh ec identification number 0682 performed safety and emc test 169
- To which this declaration relates is in confirmity with the following harmonized standards 169
- Tussendiepen 4 9206 ad drachten the netherlands 169
- We nous philips consumer lifestyle b v 169
Похожие устройства
- Ardo FLSN 105 LB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZT3530 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-6023-031 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic BL-C131 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79T7.. Инструкция по эксплуатации
- Ока МБ-1Д1М6 С ДВИГАТЕЛЕМ MITSUBISHI Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-4012-080 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC69FD2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic BB-HCM511 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79M5.. Инструкция по эксплуатации
- Smeg KD90X-1 Инструкция по эксплуатации
- Ardo C 640 G6 INOX Инструкция по эксплуатации
- Атлант М 7184-080 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCD510 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC6930 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic BB-HCM515 Инструкция по эксплуатации
- Favorit GX-160 5,5 Инструкция по эксплуатации
- Neff D7950.. Инструкция по эксплуатации
- Smeg KD90N Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-6024-080 Инструкция по эксплуатации