Sony VPL-VW200 Инструкция по эксплуатации онлайн

Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
VPL-VW200
© 2007 Sony Corporation
3-275-583-11 (1)
Video Projector
Содержание
- Video projector 1
- Vpl vw200 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Предупреждения 2
- Торговая марка sony модель vpl vw200 производитель sony electronics inc адрес 16530 via esprillo san diego ca 92127 u s a телефон 858 942 2230 2
- Опасность возгорания при исполь зовании элемента питания отличного от указанного типа утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с местными законами об утилизации 4
- Розетка сети переменного тока должна быть расположена вблизи от устройства и вы должны обеспечить легкий доступ к этой розетке 4
- Использование меню 5
- Подключения и подготовка 5
- Проецирование 5
- Расположение элементов управления 5
- Содержание 5
- Другое 6
- Управление проектором с компьютера 6
- Безопасность 7
- Внимание 7
- Защита от перегрева 7
- Меры предосторожности 7
- Упаковочные материалы 7
- Для управления проектором вы можете использовать кнопки на панели управления с такими же или похожими обозначениями что и кнопки на пульте дистанционного управления ду 8
- Передняя правая панели 8
- Расположение элементов управления 8
- Задняя нижняя панели 9
- Расположение элементов управления 9
- Пульт дк 10
- Подключения и подготовка 11
- Примечания относительно использования пульта ду 11
- Проверка прилагаемых аксессуаров 11
- Установка батареек в пульт дк 11
- Действие 1 установка проектора 12
- Неправильный выбор места для установки 12
- Прежде чем устанавливать проектор 12
- Блокировка вентиляционных отверстий 13
- Избегайте использования проектора в наклонном положении если угол на клона превышает 15 не устанавливайте проектор на по верхностях отличных от ровной глад кой поверхности или потолочного крепления несоблюдение этих пра вил при использовании проектора на местности расположенной высоко над уровнем моря может стать причи ной повреждения поверхности подста вок и снижения надежности лампы 13
- Наклон вперед назад или влево вправо 13
- Неправильная установка 13
- При эксплуатации проектора не допускайте следующего 13
- Установка устройства на возвышенностях 13
- Отсоединение кабеля питания ac 14
- Подключение кабеля питания ас 14
- Расположение проектора и экрана 15
- Единица измерения мм дюйм 16
- При использовании экрана с соотношением сторон 16 9 16
- Проецирование изображения формата 4 3 при использовании экрана с соотношением сторон 4 3 16
- Размер экрана дюйм 16
- Расчет установочных значений ss размер экрана a минимальное 31 ss 48 b максимальное 53 ss 46 c 8 876 ss 16
- Расчет установочных значений ss размер экрана a минимальное 38 51 ss 48 b максимальное 65 42 ss 46 c 9 979 ss 16
- Для проецирования изображения подключите к проектору видеоустрой ство 1 стр 18 17
- Вы выключили все подключаемые к проектору устройства до начала прове дения каких либо подключений вы используете для каждого подключения соответствующие кабели надежно вставляйте все кабели в разъемы и гнезда неправильное подклю чение может стать причиной возникновения неисправностей и ухудшения качества изображения отсоединяя кабель возьмитесь за штекер не тяните за кабель ознакомьтесь с руководствами по эксплуатации прилагаемыми к подклю чаемым устройствам 18
- Действие 2 подключение проектора 18
- Подключение к видеомагнитофону 18
- Вы можете получить изображение лучшего качества подключив dvd проиг рыватель рекордер или проигрыватель дисков blu ray оснащенный выходом hdmi к входу hdmi на проекторе кроме того если имеется устройство со вместимое с функцией управления hdmi вы можете синхронно управлять проектором и устройством совместимым с функцией управления hdmi по дробнее см меню function 1 стр 50 и раздел о функции hdmi control 1 стр 59 19
- Подключение к dvd проигрывателю рекордеру или проигрывателю дисков blu ray c выходом hdmi 19
- Подключения и подготовка 19
- Вы можете подключить dvd проигрыватель рекордер hd рекордер видеомагнитофон или проигрыватель лазерных дисков не оснащенный разъемами компонентного видео см также руководства по эксплуатации прилагаемые к каждому устройству 20
- Подключение к видеомагнитофону оснащенному разъемом s video или разъемом video 20
- Совет 20
- Подключение к компьютеру 21
- Подключения и подготовка 21
- Примечания 21
- Совет 21
- Действие 3 настройка положения изображения 22
- Вы можете переместить изображение вверх на экране максимально на 65 от центра объектива 24
- Настройка размера изображения нажимайте кнопку lens для вызова окна настройки lens zoom тестовый шаблон затем настройте размер изображения с помощью кнопок m m чтобы увеличить изображение нажмите m чтобы уменьшить изображение нажмите m 24
- Если проектор установлен на неровной поверхности используйте регуляторы для фиксации проектора на поверхности 25
- Нажимайте кнопку lens для вызова окна настройки lens focus тестовый шаблон затем настройте фокус с помощью кнопок m m 25
- Регулировка угла наклона проектора 25
- Действие 4 выбор языка в меню language 26
- Меню отображается на выбранном вами языке 27
- Нажмите menu 27
- Отменить отображение меню 27
- Отображаются параметры выбранного меню 27
- Проецирование 28
- Проецирование изображения на экран 28
- Выключение питания 29
- Normal 30
- Wide zoom 30
- Выбор режима широкоэкранного изображения 30
- Нажмите wide mode 30
- Anamorphic zoom 31
- Full1 если на вход поступает сигнал пк 31
- Full2 если на вход поступает сигнал пк 31
- Изображение проецируется во весь экран 31
- Изображение проецируется во весь экран без изменения формата первоначального изображения 31
- Примечания относительно выбора широкоэкранного режима 31
- Cinema 32
- Dynamic 32
- Standard 32
- User 1 user 2 и user 3 32
- Выбор режима просмотра изображения 32
- Нажмите одну из кнопок picture mode dynamic standard cinema или user 1 user 2 и user 3 32
- Выбор нужных установок в меню 33
- Кнопка advanced iris 33
- Кнопка black level 33
- Кнопка color space 33
- Кнопка color temp 33
- Кнопка film projection 33
- Кнопка gamma correction 33
- Настройка качества изображения 33
- Последовательность выбора установок в меню 34
- Настройка изображения с помощью цифровой обработки цвета real color processing 35
- Использование прилагаемой программы imagedirector3 для настройки изображения 36
- Выполнение действий в меню 37
- Использование меню 37
- Выбираемые установки отобра жаются во всплывающем меню в меню установок в меню на стройки или в следующем окне меню 39
- Возврат к изображению до проведения настройки 40
- Возврат к установкам по умолчанию для параметров которые были настроены 40
- Удалить меню 40
- Элементы перечней кото рые не могут быть выбраны 40
- Cinema 41
- Dynamic 41
- Manual 41
- Sensitivity 41
- Standard 41
- Меню picture 41
- Меню picture используется для настройки изображения 41
- Custom1 custom2 custom3 42
- Film projection просмотр фильмов с воспроизведением первоначального киноизображения 42
- Middle 42
- Motion enhancer просмотр динамичных фильмов с более плавным воспроиз ведением изображения без эффекта остаточного изображе ния 42
- Настройка оттенков 42
- Настройка уровня белого цвета 42
- Настройка цветности насыщенности 42
- Настройка цветовой температуры 42
- Настройка четкости границ участков изображения и уменьше ние количества помех 42
- Настройка яркости изображения 42
- Чем больше значение настройки тем выше четкость изображения чем меньше значение тем мягче границы объектов и меньше коли чество помех 42
- Настройка уровня черного 43
- Gamma correction коррекция тонопередачи изображения 44
- Выберите одну из трех указанных ниже установок 44
- Выберите установку для данного параметра при воспроизведении видеосигнала x v color 44
- User1 user2 user3 45
- Меню advanced picture используется для более точной настройки изображения 45
- Расширенное меню изображения advanced picture 45
- Anamorphic zoom 46
- Normal 46
- Wide zoom 46
- Меню screen используется для настройки входящего сигнала вы можете вы брать установки для размера изображения выбрать режим широкоэкранного изображения и т д 46
- Меню экрана screen menu 46
- Full изображение расширяется во весь экран through изображение не расширяется во весь экран 47
- Вы можете настроить входящий сигнал 47
- Выбор размера для изображения hi vision 47
- Использование меню 47
- Настройка всего изображения с перемещением на экране вверх или вниз 47
- Уменьшение или увеличение изображения по вертикали 47
- Выберите установку для параметра если проектор используется высоко над уровнем моря 48
- Выбор установки для отображения или отмены отображения экранных дисплеев 48
- Выбор установки для режима экономии электроэнергии 48
- Выбор языка используемого для отображения меню и экранных дисплеев 48
- Меню setup используется для изменения установок принятых по умолчанию и т п 48
- Меню установок setup 48
- Уменьшение потребляемой мощности в режиме ожидания 48
- Auto автоматический выбор одной из указанных ниже систем цветности для входящего сигнала nts 49
- Pal m pal n или pal60 49
- Pal secam nts 49
- Выберите тип сигнала для сигнала поступающего с устрой ства подключенного к разъему input a 49
- Выбор системы цветности для входящего сигнала 49
- Использование меню 49
- При замене лампы выберите соответствующую установку 49
- Стр 69 49
- Автоматическое определение сигнала поступающего на вход и начало воспроизведения при нажатии на кнопку input 50
- Выбор установки для эффективного использования функции hdmi control если разъемы hdmi 1 input и hdmi 2 input подключены к устройствам совместимым с функцией hdmi control 50
- Меню function используется для изменения установок для различных функций проектора 50
- Меню функций function 50
- Вы можете выбрать black черный или blue синий 51
- Выбор цвета для фона экрана если изображение отсутствует 51
- Использование меню 51
- Отображение тестового шаблона 51
- Выбор детекторов дистанционного управления ir receiver на передней или задней панели проектора 52
- Выбор режима работы подсветки верхней панели проектора во время работы проектора 52
- Коррекция вертикальных трапецеидальных искажений изображения 52
- Меню installation 52
- Меню installation используется для изменения установочных настроек проектора 52
- Поворот изображения на экране по горизонтали и или по вертикали 52
- Вы можете настроить зону для отображения изображения на экране в четырех направлениях 53
- Вы можете настроить цветность для отображения знаков и изображения 53
- Использование меню 53
- Default gateway 54
- Ip address 54
- Ip address setup 54
- Mac address 54
- Primary dns 54
- Reset возврат к установкам по умолчанию 54
- Secondary dns 54
- Subnet mask 54
- Вы можете указать такие параметры интернет как ip адрес маска подсети шлюз и предпочитаемый сервер dnc при доступе к проектору с компьютера или при использовании прилагаемого приложения imagedirector3 54
- Для сведения цветов по горизонтали h direction и с помощью кнопок 54
- Если выбран параметр zone выберите значение настройки с помощью кнопок 54
- По вертикали v direction затем нажмите 54
- Информационное меню information 55
- О номере ячейки памяти 55
- Доступ к проектору с компьютера 56
- Проверка состояния проектора 56
- Управление проектором с компьютера 56
- Ввод информации 57
- Управление проектором 57
- Возврат установок по умолчанию 58
- Дополнительная установка 58
- Установка паролей для пользо вателя с правами администрато ра administrator и обычного пользователя user 58
- Другое 59
- О стандарте x v color 59
- О функции hdmi control 59
- Если в работе проектора появились неполадки попробуйте с помощью дан ных указанных в таблице определить причину их возникновения и устрани те неполадки выполнив указанные действия если проблемы сохранились обратитесь в сервисный центр sony 60
- Изображение 60
- Питание 60
- Поиск и устранение неисправностей 60
- Другое 61
- Прочие 61
- Пульт ду 61
- Экранный дисплей 61
- Если в работе проектора наблюдаются какие либо неполадки индикатор on standby или lamp cover горит или мигает 62
- Предупреждающие индикаторы 62
- Другое 63
- Предупреждающие сообщения 63
- Список сообщений 63
- Принудительные сообщения 64
- Выключите проектор и отсоеди ните кабель питания ac от розет ки сети переменного тока 65
- Замена лампы воз душного фильтра и очистка вентиля ционных отверстий впускных 65
- С помощью отвертки phillips выверните винт удерживающий крышку и откройте отсек для лампы 65
- Удерживая крышку нажмите на фиксатор расположенный справа и сдвиньте верхнюю крышку до упора 65
- Возьмитесь за лампу затем нажимая на фиксатор лампы в направлении стрелки вправо выньте лампу вертикально вверх 66
- Затем с помощью отвер тки phillips 66
- Поверните по часовой стрелке 66
- С помощью отвертки phillips выверните четыре винта удерживающие лампу 66
- Снимите крышку с клапана 66
- Выньте держатель фильтра 68
- Если проектор установлен под потол ком и в связи с этим используется крышка воздушного фильтра прила гается сначала снимите крышку воздушного фильтра а затем выньте держатель фильтра подробнее относительно защиты от пыли см раздел потолочное креп ление 68
- Извлеките воздушный фильтр 68
- Переверните проектор и поставьте его на ткань 68
- Стр 78 68
- Установите держатель фильтра на место 68
- Установите новый воздушный фильтр так чтобы он был закреплен с помощью всех фиксаторов 5 положений в держателе 68
- Включите проектор затем выберите нужную установку в меню setup отображается экран меню указанный ниже 69
- Во время очистки не допускай те попадания в проектор пыли скопившейся около вентиля ционных отверстий впускных 69
- Выберите yes 69
- Другое 69
- Установите проектор в первоначальное положение 69
- Очистка воздушного фильтра 70
- Очистка и примечание относительно экрана 70
- Очистка объектива 70
- Вход 71
- Другое 71
- Общие 71
- Система 71
- Технические характеристики 71
- Дополнительные аксессуары 72
- Прилагаемые аксессуары 72
- В таблице указаны сигналы и форматы изображения которые можно воспроизводить на данном устройстве при воспроизведении сигнала отличного от указанных ниже предустановленных сигналов изображение может отображаться не должным образом 73
- Используйте для подключения питания кабель соответствующий напряжению в местной сети электропитания 73
- Предупреждения относительно подключения питания 73
- Предустановленные сигналы 73
- Аналоговый сигнал 75
- Другое 75
- Номера пресетов для каждого входящего сигнала 75
- Цифровой сигнал 75
- Z z z z 76
- В зависимости от входящего сигнала некоторые из указанных ниже элементов перечней меню не могут быть настроены эти элементы указаны в таблице элементы которые не могут быть настроены не отображаются в меню 76
- Входящие сигналы и настраиваемые параметры выбираемые установки 76
- Другое 77
- Меню screen 77
- Если вы хотите установить проектор под потолком используйте потолочное крепление для проектора pss h10 ниже указаны данные относительно проекци онного расстояния при потолочном креплении кроме того во избежание сильного загрязнения воздушного фильтра пылью установите крышку воздушного фильтра на входные вентиляционные отверстия 78
- Использование потолочного крепления проектора pss h10 78
- Потолочное крепление 78
- A максимальное 53 2 79
- A максимальное 65 42 2 79
- Ss 214 8 79
- Ss 216 8 79
- Ss 266 10 79
- Ss x максимальное 8 876 79
- Ss x максимальное 9 979 79
- X минимальное 6 263 79
- X минимальное 7 2 79
- Другое 79
- Единица измерения мм дюйм 79
- При использовании экрана с соотношением сторон 16 9 79
- При использовании экрана с соотношением сторон 4 3 79
- Расчет расстояний для установки ss размер экрана a минимальное 31 1 79
- Расчет расстояний для установки ss размер экрана a минимальное 38 51 1 79
- Вид сверху 80
- Подробнее относительно установки под потолком см руководство по установ ке крепления pss h10 проконсультируйтесь со специалистом по установке установочные расстояния указанные ниже используются для установки про ектора с использованием потолочного крепления pss h10 80
- Установите проектор так чтобы центр объектива был расположен параллельно центру экрана 80
- Установка крепления проектора pss h10 80
- Вид сбоку 81
- Вид спереди 81
- Другое 81
- Вы можете изменить положение объектива вправо или влево приблизительно на 1 мм от центра объектива 82
- Точная настройка положения изображения по горизонтали 82
- Вставьте отвертку с плоской головкой в паз для регулировки поло жения объектива расположенный слева снизу при проецировании изображения проектором расположенным на полу на подставке и т п и поверните в направлении в котором хотите повернуть объ ектив 83
- При повороте отвертки влево объектив смещается влево если повернете отвертку вправо объектив сместится вправо расстояние на которое можно сместить объектив равно прибл 1 мм 83
- Алфавитный указатель 85
- Http www sony net 87
- Sony corporation 87
Похожие устройства
- Sony CMT-DH3 Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-GT222 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPL-EX5 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSL R-A900K Black Инструкция по эксплуатации
- Sony DAV-DZ275K Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-EC68 Инструкция по эксплуатации
- Sony NAS-E35HD Инструкция по эксплуатации
- Silkn GLIDE 150K (GL15PE2U001) Инструкция по эксплуатации
- Sony DSLR-A380L 18-55 Black Инструкция по эксплуатации
- 4good t101i wifi 32gb (ram 2gb) + клавиатура Инструкция по эксплуатации
- Ada robot 80 Инструкция по эксплуатации
- Ada shooter 400 Инструкция по эксплуатации
- Ada tempro 550 Инструкция по эксплуатации
- Ada pro-digit micro Инструкция по эксплуатации
- Ada armo 3d Инструкция по эксплуатации
- Ada zct auto Инструкция по эксплуатации
- Ada cube 3d basic edition Инструкция по эксплуатации
- Ada quadrant Инструкция по эксплуатации
- Ada tempro-pocket Инструкция по эксплуатации
- Ada zve pocket Инструкция по эксплуатации