Karcher NT 65/2 Tact² [100/176] Ošetřování a údržba
![Karcher NT 75/2 Tact² Me [100/176] Ošetřování a údržba](/views2/1001595/page100/bg64.png)
– 4
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
uchopte za držadlo a sací trubku.
Zařízení při nakládání uchopte za ruko-
jeť na podvozku a za posuvné rameno.
Je-li třeba zařízení přenášet na delší
vzdálenosti, tahejte je za sebou za
posuvné rameno.
Při přepravě v dopravních prostředcích
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
pení podle platných předpisů.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
Pozor!
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Otevřete víko filtru.
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet
zaskočení západky.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Vyčistěte elektrody kartáčkem.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Pozor!
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte kabel, zástrčku, pojistku,
zásuvku a elektrody.
Přístroj zapněte.
Nádobu vyprázdněte
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
dový meziprostor.
Odstraňte případná ucpání ze sací
hubice, sací trubky, sací hadice nebo
filtračního skládaného sáčku.
Vyměňte papírový filtrační sáček.
Kryt filtru uzavřete až do zaskočení
západky.
Membránový filtr (zvláštní příslušen-
ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo
jej vyměňte.
Vyměň
te filtrační skládaný sáček.
Zkontrolujte těsnost výtokové hadice.
Zkontrolujte správné usazení filtračního
skládaného sáčku.
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Přeprava
Ukládání
Ošetřování a údržba
Výměna filtračního skládaného sáč-
ku
Čištění elektrod
Pomoc při poruchách
Sací čerpadlo neběží
Sací turbína vypíná
Sací turbína se po vyprázdnění
nádrže nerozběhne
Sací síla slábne
Při vysávání dochází k emisi prachu
100 CS
Содержание
- Nt 65 2 tact² 1
- Nt 65 2 tact² nt 75 2 tact² me 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Bestimmungsgemäße ver wendung 7
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Clipverbindung 8
- Drehschalter 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät ausschalten 8
- Gerät einschalten 8
- Nach jedem betrieb 8
- Schubbügel ein ausklappen 8
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Staubaustritt beim saugen 9
- Transport 9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 10
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 10
- Eg konformitätserklärung 10
- Garantie 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Symbols in the operating in structions 12
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Proper use 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- After each operation 14
- Automatic filter cleaning 14
- Clip connection 14
- Fold the push handle in out 14
- Operation 14
- Rotating knob 14
- Storing the appliance 14
- Turn off the appliance 14
- Turning on the appliance 14
- Cleaning the electrodes 15
- Dust comes out while vacuuming 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emp tied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Accessories and spare parts 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 16
- Automatic filter cleaning is not working 16
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 16
- Ec declaration of conformity 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environne ment 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Aspiration de poussières 19
- Aspiration humide 19
- Mise en service 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments de l appareil 19
- Après chaque mise en service 20
- Clip de fixation 20
- Interrupteur rotatif 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Mise hors service de l appareil 20
- Nettoyage automatique du filtre 20
- Ranger l appareil 20
- Rentrer sortir le guidon de poussée 20
- Utilisation 20
- Assistance en cas de panne 21
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- La force d aspiration diminue 21
- La turbine d aspiration ne fonc tionne pas 21
- Nettoyage des électrodes 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 21
- Turbine d aspiration se met hors marche 21
- Accessoires et pièces de re change 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se dé clenche pas 22
- Déclaration de conformité ce 22
- Garantie 22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 22
- Caractéristiques techniques 23
- Indice 24
- Italiano 24
- Protezione dell ambiente 24
- Simboli riportati nel manuale d uso 24
- Aspirazione a secco 25
- Aspirazione ad umido 25
- Messa in funzione 25
- Parti dell apparecchio 25
- Uso conforme a destinazione 25
- A lavoro ultimato 26
- Accendere l apparecchio 26
- Aprire chiudere l archetto di spinta 26
- Collegamento a clip 26
- Deposito dell apparecchio 26
- Interruttori 26
- Pulizia automatica del filtro 26
- Spegnere l apparecchio 26
- Cura e manutenzione 27
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- La forza aspirante diminuisce 27
- La turbina di aspirazione non fun ziona 27
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 27
- La turbina di aspirazione si spegne 27
- Pulizia degli elettrodi 27
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 27
- Supporto 27
- Trasporto 27
- Accessori e ricambi 28
- Dichiarazione di conformità ce 28
- Garanzia 28
- Il dispositivo automatico di disinse rimento aspirazione di liquidi è di fettoso 28
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 28
- Impossibile attivare la pulizia auto matica del filtro 28
- Impossibile disattivare la pulizia au tomatica del filtro 28
- Dati tecnici 29
- Inhoudsopgave 30
- Nederlands 30
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 30
- Zorg voor het milieu 30
- Apparaat elementen 31
- Droogzuigen 31
- Inbedrijfstelling 31
- Natzuigen 31
- Reglementair gebruik 31
- Apparaat inschakelen 32
- Apparaat opslaan 32
- Apparaat uitschakelen 32
- Automatische filterreiniging 32
- Bediening 32
- Clipverbinding 32
- Draaischakelaar 32
- Duwbeugel in uitklappen 32
- Na elk bedrijf 32
- Elektrodes reinigen 33
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 33
- Hulp bij storingen 33
- Onderhoud 33
- Opslag 33
- Vervoer 33
- Vlakvouwfilter vervangen 33
- Zuigkracht wordt minder 33
- Zuigturbine schakelt uit 33
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 33
- Zuigturbine start niet 33
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 34
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 34
- Automatische filterreiniging werkt niet 34
- Eg conformiteitsverklaring 34
- Garantie 34
- Toebehoren en reserveonder delen 34
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 34
- Technische gegevens 35
- Español 36
- Protección del medio ambien te 36
- Símbolos del manual de ins trucciones 36
- Índice de contenidos 36
- Aspiración de líquidos 37
- Aspiración en seco 37
- Elementos del aparato 37
- Puesta en marcha 37
- Uso previsto 37
- Almacenamiento del aparato 38
- Conexión del aparato 38
- Desconexión del aparato 38
- Después de cada puesta en marcha 38
- Enganche de clip 38
- Interruptor giratorio 38
- Limpieza automática de filtro 38
- Manejo 38
- Plegar desplegar el estribo de em puje 38
- Almacenamiento 39
- Ayuda en caso de avería 39
- Cambiar el filtro plano de papel ple gado 39
- Cuidados y mantenimiento 39
- La capacidad de aspiración dismi nuye 39
- La turbina de aspiración no funcio na 39
- La turbina de aspiración no funcio na tras vaciar el recipiente 39
- La turbina de aspiración se desco necta 39
- Limpiar los electrodos 39
- Pérdida de polvo durante la aspira ción 39
- Transporte 39
- Accesorios y piezas de re puesto 40
- Declaración de conformidad ce 40
- El sistema automático de desco nexión aspiración en húmedo no arranca 40
- Garantía 40
- La limpieza automática de filtro no funciona 40
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 40
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 40
- Datos técnicos 41
- Português 42
- Protecção do meio ambiente 42
- Símbolos no manual de ins truções 42
- Índice 42
- Aspirar a húmido 43
- Aspirar a seco 43
- Colocação em funcionamento 43
- Elementos do aparelho 43
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 43
- Abrir fechar a alavanca de avanço 44
- Conexão clipe 44
- Desligar o aparelho 44
- Guardar a máquina 44
- Interruptor rotativo 44
- Ligar a máquina 44
- Limpeza automática do filtro 44
- Manuseamento 44
- Sempre depois de utilizar a máqui na 44
- A desconexão automática aspira ção a húmido não actua 45
- A força de aspiração diminui 45
- A turbina de aspiração desliga 45
- A turbina de aspiração não funciona 45
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o reci piente 45
- Ajuda em caso de avarias 45
- Armazenamento 45
- Conservação e manutenção 45
- Durante a aspiração sai pó 45
- Limpar os eléctrodos 45
- Mudar o filtro de pregas plano 45
- Transporte 45
- A limpeza automática do filtro não desliga 46
- A limpeza automática do filtro não funciona 46
- A limpeza automática do filtro não liga 46
- Acessórios e peças sobres salentes 46
- Declaração de conformidade ce 46
- Garantia 46
- Dados técnicos 47
- Indholdsfortegnelse 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 48
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 49
- Ibrugtagning 49
- Maskinelementer 49
- Tørsugning 49
- Vådsugning 49
- Automatisk filterrengøring 50
- Betjening 50
- Drejekontakt 50
- Efter hver brug 50
- Folde skubbebøjlen ud ind 50
- Klipforbindelse 50
- Opbevaring af damprenseren 50
- Sluk for maskinen 50
- Tænd for maskinen 50
- Der strømmer støv ud under sug ning 51
- Hjælp ved fejl 51
- Nedsat sugeevne 51
- Opbevaring 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rengøring af elektroder 51
- Sugeturbine virker ikke 51
- Sugeturbinen slukker 51
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 51
- Transport 51
- Udskiftning af det flade foldefilter 51
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 52
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 52
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 52
- Eu overensstemmelseser klæring 52
- Frakoblingsautomatikken vådsug ning virker ikke 52
- Garanti 52
- Tilbehør og reservedele 52
- Tekniske data 53
- Innholdsfortegnelse 54
- Miljøvern 54
- Symboler i bruksanvisningen 54
- Forskriftsmessig bruk 55
- Maskinorganer 55
- Støvsuging 55
- Ta i bruk 55
- Våtsuging 55
- Automatisk filterrensing 56
- Betjening 56
- Clipforbindelse 56
- Dreiebryter 56
- Etter hver bruk 56
- Klappe inn ut skyvebøyle 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Slå apparatet på 56
- Slå maskinen av 56
- Elektrodene rengjøres 57
- Feilretting 57
- Lagring 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Skifte foldefilter 57
- Støvutslipp ved suging 57
- Sugekraften avtar 57
- Sugeturbinen går ikke 57
- Sugeturbinen kobler ut 57
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 57
- Transport 57
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 58
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 58
- Automatisk filterrens fungerer ikke 58
- Eu samsvarserklæring 58
- Garanti 58
- Tilbehør og reservedeler 58
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 58
- Tekniske data 59
- Innehållsförteckning 60
- Miljöskydd 60
- Svenska 60
- Symboler i bruksanvisningen 60
- Aggregatelement 61
- Idrifttagning 61
- Torrsugning 61
- Våtsugning 61
- Ändamålsenlig användning 61
- Automatisk filterrengöring 62
- Clipanslutning 62
- Efter varje användning 62
- Förvara aggregatet 62
- Handhavande 62
- In utfällning av skjutbygel 62
- Koppla från aggregatet 62
- Koppla till aggregatet 62
- Vridbrytare 62
- Byta plattveckat filter 63
- Damm tränger ut under sugning 63
- Förvaring 63
- Rengöra elektroder 63
- Skötsel och underhåll 63
- Sugkraften nedsatt 63
- Sugturbinen fungerar inte 63
- Sugturbinen startar inte efter att be hållaren har tömts 63
- Sugturbinen stängs av 63
- Transport 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Automatiska filterrengöringen arbe tar inte 64
- Det går inte att starta den automa tiska fiterrengöringen 64
- Det går inte att stänga av den auto matiska fiterrengöringen 64
- Frånkopplingsautomatiken våtsug ning fungerar inte 64
- Försäkran om eu överens stämmelse 64
- Garanti 64
- Tillbehör och reservdelar 64
- Tekniska data 65
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 66
- Sisällysluettelo 66
- Ympäristönsuojelu 66
- Kuivaimu 67
- Käyttötarkoitus 67
- Käyttöönotto 67
- Laitteen osat 67
- Märkäimu 67
- Automaattinen suodattimen puh distus 68
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 68
- Kiertokytkin 68
- Käyttö 68
- Laitteen kytkeminen pois päältä 68
- Laitteen käynnistys 68
- Laitteen säilytys 68
- Puristinliitos 68
- Työntöaisan sisään uloskääntämi nen 68
- Elektrodien puhdistus 69
- Hoito ja huolto 69
- Häiriöapu 69
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyh jentämisen jälkeen 69
- Imuturbiini ei pyöri 69
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 69
- Imuvoima vähenee 69
- Kuljetus 69
- Poimusuodattimen vaihto 69
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 69
- Säilytys 69
- Automaattinen suodattimen puh distus ei toimi 70
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 70
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 70
- Eu standardinmukaisuusto distus 70
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 70
- Varusteet ja varaosat 70
- Tekniset tiedot 71
- Ελληνικά 72
- Πίνακας περιεχομένων 72
- Προστασία περιβάλλοντος 72
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη γιών 72
- Χρήση σύμφωνα με τους κα νονισμούς 72
- Έναρξη λειτουργίας 73
- Ξηρή αναρρόφηση 73
- Στοιχεία συσκευής 73
- Υγρή αναρρόφηση 73
- Άνοιγμα κλείσιμο της λαβής ώθη σης 74
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 74
- Απενεργοποίηση της μηχανής 74
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 74
- Ενεργοποίηση της μηχανής 74
- Μεταφορά 74
- Περιστροφικός διακόπτης 74
- Σύνδεσμος κλιπ 74
- Φύλαξη της συσκευής 74
- Χειρισμός 74
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυ χωτού φίλτρου 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Αποθήκευση 75
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρό φηση 75
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 75
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 75
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λει τουργεί 75
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 75
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 75
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποι είται 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 76
- Εγγύηση 76
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλ τρου δεν λειτουργεί 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 77
- I çindekiler 78
- Kullanım kılavuzundaki sem boller 78
- Türkçe 78
- Çevre koruma 78
- Cihaz elemanları 79
- I şletime alma 79
- Islak temizlik 79
- Kurallara uygun kullanım 79
- Kuru emme 79
- Cihazı açın 80
- Cihazın kapatılması 80
- Cihazın saklanması 80
- Döner şalter 80
- Her çalışmadan sonra 80
- I tme kolunun içeri dışarı katlanması 80
- Klips bağlantısı 80
- Kullanımı 80
- Otomatik filtre temizleme 80
- Arızalarda yardım 81
- Depolama 81
- Elektrotların temizlenmesi 81
- Emme gücü dü 81
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 81
- Emme türbini çalışmıyor 81
- Hazne boşaldıktan sonra vakum tür bini tekrar çalışmaya başlıyor 81
- Koruma ve bakım 81
- Taşıma 81
- Vakum türbini kapanıyor 81
- Yassı katlama filtresinin değiştiril mesi 81
- Ab uygunluk bildirisi 82
- Aksesuarlar ve yedek parça lar 82
- Garanti 82
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 82
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 82
- Otomatik filtre temizleme kapatıla mıyor 82
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 82
- Teknik bilgiler 83
- Защита окружающей среды 84
- Оглавление 84
- Русский 84
- Символы в руководстве по эксплуатации 84
- Влажная чистка 85
- Использование по назначе нию 85
- Начало работы 85
- Сухая чистка 85
- Элементы прибора 85
- Автоматическая чистка фильтра 86
- Включение прибора 86
- Выключение прибора 86
- Клипсовое соединение 86
- Поворотный переключатель 86
- После каждой эксплуатации 86
- Сложить разложить ведущую дугу 86
- Управление 86
- Всасывающая турбина не работа ет 87
- Всасывающая турбина отключа ется 87
- Замена складчатого фильтра 87
- Помощь в случае непола док 87
- После опустошения бака всасы вающая турбина не запускается 87
- Транспортировка 87
- Уход и техническое обслу живание 87
- Хранение 87
- Хранение прибора 87
- Чистка электродов 87
- Автоматическая чистка фильтра не включается 88
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 88
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 88
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 88
- Во время чистки из прибора вы деляется пыль 88
- Гарантия 88
- Мощность всасывания упала 88
- Принадлежности и запас ные детали 88
- Заявление о соответствии ес 89
- Технические данные 90
- Környezetvédelem 91
- Magyar 91
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 91
- Tartalomjegyzék 91
- Készülék elemek 92
- Nedves porszívózás 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Száraz porszívózás 92
- Üzembevétel 92
- A készülék bekapcsolása 93
- A készülék kikapcsolása 93
- A készülék tárolása 93
- Automatikus szűrő letisztítás 93
- Clip csatlakozás 93
- Forgókapcsoló 93
- Használat 93
- Minden üzem után 93
- Tolókengyel be kihajtása 93
- A szívóturbina kikapcsolódik 94
- A szívóturbina nem megy 94
- A tartály kiürítése után a szívóturbi na nem indul el újból 94
- Elektródok tisztítása 94
- Porszívózásnál por áramlik ki 94
- Segítség üzemzavar esetén 94
- Szívóerő alábbhagy 94
- Transport 94
- Tárolás 94
- Ápolás és karbantartás 94
- Összehajtható szűrő cseréje 94
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 95
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 95
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 95
- Ek konformitási nyiltakozat 95
- Garancia 95
- Lekapcsoló automata nedves szí vásnál nem lép működésbe 95
- Tartozékok és alkatrészek 95
- Műszaki adatok 96
- Eština 97
- Ochrana životního prostředí 97
- Symboly použité v návodu k obsluze 97
- Čeština 97
- Používání v souladu s urče ním 98
- Prvky přístroje 98
- Uvedení do provozu 98
- Vysávání za mokra 98
- Vysávání za sucha 98
- Automatické čištění filtru 99
- Klipové spojení 99
- Obsluha 99
- Otočný spínač 99
- Po každém použití 99
- Uložení přístroje 99
- Vyklopení zasunutí posuvného ramena 99
- Vypnutí zařízení 99
- Zapnutí přístroje 99
- Ošetřování a údržba 100
- Pomoc při poruchách 100
- Přeprava 100
- Při vysávání dochází k emisi prachu 100
- Sací síla slábne 100
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 100
- Sací turbína vypíná 100
- Sací čerpadlo neběží 100
- Ukládání 100
- Výměna filtračního skládaného sáč ku 100
- Čištění elektrod 100
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 101
- Automatické čištění filtru nefunguje 101
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 101
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 101
- Prohlášení o shodě pro es 101
- Příslušenství a náhradní díly 101
- Záruka 101
- Technické údaje 102
- Simboli v navodilu za upora bo 103
- Slovenšina 103
- Slovenščina 103
- Varstvo okolja 103
- Vsebinsko kazalo 103
- Elementi naprave 104
- Mokro sesanje 104
- Namenska uporaba 104
- Suho sesanje 104
- Avtomatsko čiščenje filtra 105
- Izklop stroja 105
- Po vsakem obratovanju 105
- Shranjevanje naprave 105
- Sklapljanje razklapljanje potisnega stremena 105
- Uporaba 105
- Vklop naprave 105
- Vrtljivo stikalo 105
- Izstopanje prahu med sesanjem 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Pomoč pri motnjah 106
- Sesalna moč upada 106
- Sesalna turbina po praznjenju zbi ralnika ne zažene 106
- Sesalna turbina se izklopi 106
- Sesalna turbnina ne teče 106
- Skladiščenje 106
- Transport 106
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 106
- Čiščenje elektrod 106
- Avtomatskega čiščenja filtra ni mo žno izklopiti 107
- Avtomatskega čiščenja filtra ni mo žno vklopiti 107
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 107
- Es izjava o skladnosti 107
- Garancija 107
- Izklopna avtomatika mokro sesa nje ne reagira 107
- Pribor in nadomestni deli 107
- Tehnični podatki 108
- Ochrona środowiska 109
- Polski 109
- Spis treści 109
- Symbole w instrukcji obsługi 109
- Elementy urządzenia 110
- Odkurzanie na mokro 110
- Odkurzanie na sucho 110
- Uruchamianie 110
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem 110
- Automatyczny system oczyszcza nia filtra 111
- Obsługa 111
- Po każdym użyciu 111
- Przechowywanie urządzenia 111
- Przełącznik obrotowy 111
- Składanie rozkładanie pałąka prze suwnego 111
- Wyłączanie urządzenia 111
- Włączenie urządzenia 111
- Złącze klipów 111
- Czyszczenie elektrod 112
- Czyszczenie i konserwacja 112
- Moc ssania słabnie 112
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 112
- Podczas odsysania wydostaje się pył 112
- Przechowywanie 112
- Transport 112
- Turbina ssąca nie pracuje 112
- Turbina ssąca wyłącza się 112
- Usuwanie usterek 112
- Wymiana płaskiego filtra falistego 112
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 113
- Deklaracja zgodności ue 113
- Gwarancja 113
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 113
- Nie można wyłączyć automatyczne go czyszczenia filtra 113
- Nie można włączyć automatyczne go czyszczenia filtra 113
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 113
- Dane techniczne 114
- Cuprins 115
- Protecţia mediului înconjură tor 115
- Românete 115
- Româneşte 115
- Simboluri din manualul de uti lizare 115
- Aspirarea umedă 116
- Aspirarea uscată 116
- Elementele aparatului 116
- Punerea în funcţiune 116
- Utilizarea corectă 116
- Comutator rotativ 117
- Curăţarea automată a filtrului 117
- Depozitarea aparatului 117
- Deschiderea închiderea mânerului de deplasare 117
- După fiecare utilizare 117
- Oprirea aparatului 117
- Pornirea aparatului 117
- Sistemul de prindere 117
- Utilizarea 117
- Curăţarea electrozilor 118
- Depozitarea 118
- Puterea de aspirare scade 118
- Remedierea defecţiunilor 118
- Transport 118
- Turbina aspiratoare nu funcţionea ză 118
- Turbina aspiratoare nu mai porneş te după golirea rezervorului 118
- Turbina aspiratoare se opreşte 118
- În timpul aspirării iese praf 118
- Îngrijirea şi întreţinerea 118
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 118
- Accesorii şi piese de schimb 119
- Declaraţie de conformitate ce 119
- Garanţie 119
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu funcţionează 119
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu poate fi oprit 119
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu poate fi pornit 119
- Sistemul de oprire automată aspi rare umedă nu reacţionează 119
- Date tehnice 120
- Ochrana životného prostredia 121
- Slovenina 121
- Slovenčina 121
- Symboly v návode na obslu hu 121
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 122
- Prvky prístroja 122
- Suché vysávanie 122
- Uvedenie do prevádzky 122
- Vlhké vysávanie 122
- Automatické čistenie filtra 123
- Klipsové spojenie 123
- Obsluha 123
- Otočný spínač 123
- Po každom použití 123
- Sklopenie vyklopenie posuvného ramena 123
- Uskladnenie prístroja 123
- Vypnutie prístroja 123
- Zapnutie prístroja 123
- Pomoc pri poruchách 124
- Pri vysávaní vychádza von prach 124
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 124
- Sacia turbína sa vypína 124
- Sila vysávania klesá 124
- Starostlivosť a údržba 124
- Transport 124
- Uskladnenie 124
- Vysávacia turbína nebeží 124
- Výmena plochého skladaného filtra 124
- Čistenie elektród 124
- Automatické čistenie filtra nefungu je 125
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 125
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 125
- Neaktivuje sa automatické vypína nie vlhké vysávanie 125
- Príslušenstvo a náhradné die ly 125
- Vyhlásenie o zhode s norma mi eú 125
- Záruka 125
- Technické údaje 126
- Hrvatski 127
- Pregled sadržaja 127
- Simboli u uputama za rad 127
- Zaštita okoliša 127
- Mokro usisavanje 128
- Namjensko korištenje 128
- Sastavni dijelovi uređaja 128
- Stavljanje u pogon 128
- Suho usisavanje 128
- Automatsko čišćenje filtra 129
- Clip spoj 129
- Isključivanje uređaja 129
- Nakon svake primjene 129
- Okretni prekidač 129
- Rukovanje 129
- Sklapanje rasklapanje potisne ruči ce 129
- Uključivanje stroja 129
- Čuvanje uređaja 129
- Izlaženje prašine prilikom usisava nja 130
- Njega i održavanje 130
- Otklanjanje smetnji 130
- Skladištenje 130
- Transport 130
- Usisna snaga se smanjuje 130
- Usisna tubina ne radi 130
- Usisna tubina se isključuje 130
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 130
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 130
- Čišćenje elektroda 130
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 131
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 131
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 131
- Automatsko čišćenje filtra se nemo že uključiti 131
- Ez izjava o usklađenosti 131
- Jamstvo 131
- Pribor i pričuvni dijelovi 131
- Tehnički podaci 132
- Pregled sadržaja 133
- Simboli u uputstvu za rad 133
- Srpski 133
- Zaštita životne sredine 133
- Mokro usisavanje 134
- Namensko korišćenje 134
- Sastavni delovi uređaja 134
- Stavljanje u pogon 134
- Suvo usisavanje 134
- Automatsko čišćenje filtera 135
- Isključivanje uređaja 135
- Klip spoj 135
- Nakon svake primene 135
- Obrtni prekidač 135
- Rukovanje 135
- Skladištenje uređaja 135
- Sklapanje rasklapanje potisne ručke 135
- Uključivanje uređaja 135
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 136
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 136
- Nega i održavanje 136
- Otklanjanje smetnji 136
- Skladištenje 136
- Transport 136
- Usisna snaga se smanjuje 136
- Usisna tubina ne radi 136
- Usisna tubina se isključuje 136
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 136
- Čišćenje elektroda 136
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 137
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 137
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 137
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 137
- Garancija 137
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 137
- Pribor i rezervni delovi 137
- Tehnički podaci 138
- Български 139
- Опазване на околната среда 139
- Символи в упътването за работа 139
- Съдържание 139
- Елементи на уреда 140
- Мокро изсмукване 140
- Пускане в експлоатация 140
- Сухо изсмукване 140
- Употреба по предназначе ние 140
- Автоматично почистване на фил търа 141
- Включване на уреда 141
- Връзка с клип 141
- Въртящ прекъсвач 141
- Изваждане прибиране на плъзга щата скоба 141
- Изключете уреда 141
- Обслужване 141
- След всяка употреба 141
- Съхранение на уреда 141
- Tранспoрт 142
- Всмукващата турбина изключва 142
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резер воара 142
- Грижи и поддръжка 142
- Излизане на прах при изсмукване 142
- Помощ при неизправности 142
- Почистване на електродите 142
- Смукателната сила намалява 142
- Смукателната турбина не работи 142
- Смяна на плоския филтър 142
- Съхранение 142
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 143
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 143
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 143
- Гаранция 143
- Декларация за съответ ствие на ео 143
- Изключващата автоматика мок ро изсмукване не реагира 143
- Принадлежности и резерв ни части 143
- Технически данни 144
- Kasutusjuhendis olevad süm bolid 145
- Keskkonnakaitse 145
- Sisukord 145
- Kasutuselevõtt 146
- Kuivimemine 146
- Märgpuhastus 146
- Seadme elemendid 146
- Sihipärane kasutamine 146
- Automaatne filtripuhastus 147
- Kiirühendus 147
- Käsitsemine 147
- Pärast iga kasutamist 147
- Pöördlüliti 147
- Seadme ladustamine 147
- Seadme sisselülitamine 147
- Seadme väljalülitamine 147
- Tõukesanga kokku lahtiklappimine 147
- Abi häirete korral 148
- Elektroodide puhastamine 148
- Hoiulepanek 148
- Imemisjõud väheneb 148
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjenda mise järel uuesti tööle 148
- Imiturbiin ei tööta 148
- Imiturbiin lülitub välja 148
- Korrashoid ja tehnohooldus 148
- Madalvoltfiltri vahetamine 148
- Tolm pääseb imemisel välja 148
- Transport 148
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 149
- Automaatne väljalülitamine märgi memine ei käivitu 149
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 149
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 149
- Eü vastavusdeklaratsioon 149
- Garantii 149
- Lisavarustus ja varuosad 149
- Tehnilised andmed 150
- Latviešu 151
- Lietošanas instrukcijā izman totie simboli 151
- Satura rādītājs 151
- Vides aizsardzība 151
- Aparāta elementi 152
- Ekspluatācijas uzsākšana 152
- Mitrā sūkšana 152
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 152
- Sausā sūkšana 152
- Aparāta izslēgšana 153
- Aparāta uzglabāšana 153
- Apkalpošana 153
- Atsperes aizspiedņu savienojums 153
- Automātiskā filtra iztīrīšana 153
- Grozāmais slēdzis 153
- Ierīces ieslēgšana 153
- Pēc katras lietošanas 153
- Stumšanas roktura salikšana izvilk šana 153
- Elektrodų valymas 154
- Glabāšana 154
- Iesūkšanas spēks samazinās 154
- Kopšana un tehniskā apkope 154
- Palīdzība darbības traucēju mu gadījumā 154
- Plakanrievu filtra nomaiņa 154
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 154
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 154
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 154
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztuk šošanas nevar iedarbināt 154
- Transportēšana 154
- Ek atbilstības deklarācija 155
- Garantija 155
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīša na 155
- Nenostrādā automātiskā atslēgša nās sistēma mitrā tīrīšana 155
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrī šanu 155
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrī šanu 155
- Piederumi un rezerves daļas 155
- Tehniskie dati 156
- Aplinkos apsauga 157
- Lietuviškai 157
- Naudojimo instrukcijoje nau dojami simboliai 157
- Turinys 157
- Drėgnas valymas 158
- Naudojimas pagal paskirtį 158
- Naudojimo pradžia 158
- Prietaiso dalys 158
- Sausas valymas 158
- Automatinis filtro valymas 159
- Jungiamasis spaustukas 159
- Po kiekvieno naudojimo 159
- Prietaiso išjungimas 159
- Prietaiso laikymas 159
- Prietaiso įjungimas 159
- Stūmimo rankenos užlenkimas at lenkimas 159
- Sukamasis jungiklis 159
- Valdymas 159
- Elektrodų valymas 160
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbi na vis dar neveikia 160
- Laikymas 160
- Pagalba gedimų atveju 160
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 160
- Priežiūra ir aptarnavimas 160
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 160
- Siurblio turbina išsijungia 160
- Siurblio turbina neveikia 160
- Sumažėjo siurbimo jėga 160
- Transportavimas 160
- Automatinė išjungimo sistema drė gno valymo metu nereaguoja 161
- Eb atitikties deklaracija 161
- Garantija 161
- Neišsijungia automatinio filtro valy mo sistema 161
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 161
- Neįsijungia automatinio filtro valy mo sistema 161
- Priedai ir atsarginės dalys 161
- Techniniai duomenys 162
- Захист навколишнього середовища 163
- Знаки у посібнику 163
- Перелік 163
- Правильне застосування 163
- Українська 163
- Введення в експлуатацію 164
- Вологе прибирання 164
- Елементи приладу 164
- Пилосос для сухої очистки 164
- Автоматичне очищення фільтра 165
- Ввімкнення пристрою 165
- Вимкнути пристрій 165
- Експлуатація 165
- Зберігати пристрій 165
- Поворотний перемикач 165
- Пружинний контакт 165
- Після кожного використання 165
- Скласти розкласти тягову ручку 165
- Транспортування 165
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 166
- Всмоктувальна турбіна відключається 166
- Всмоктувальна турбіна не працює 166
- Догляд та технічне обслуговування 166
- Допомога у випадку неполадок 166
- Заміна складчастого фільтра 166
- Зберігання 166
- Знизилась сила всмоктування 166
- Очистити електроди 166
- При всмоктуванні виходить пил 166
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 166
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 167
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 167
- Гарантія 167
- Заява при відповідність європейського співтовариства 167
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 167
- Приладдя й запасні деталі 167
- Технічні характеристики 168
- Filtersysteme filter systems système de filtres 169
- Zubehör accessories accessoires 170
- Zubehör accessories accessoires 171
Похожие устройства
- Axelvox KEY49J GREY Инструкция по эксплуатации
- LG DVX-647K Инструкция по эксплуатации
- Apple MC696QB/A 16Gb Green Инструкция по эксплуатации
- LG LX-U570 Инструкция по эксплуатации
- Axelvox XIVO Инструкция по эксплуатации
- AEG 427035 BS 14G Li-142CF Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-X220 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 65/2 Tact² Tc Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2010K Инструкция по эксплуатации
- Apple MC297QB/A Classic 160Gb Black Инструкция по эксплуатации
- LG LX-U270 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D5000SPL Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1N Инструкция по эксплуатации
- Behringer HD400 MICROHD Инструкция по эксплуатации
- Apple MC007ZE/A Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 72/2 Eco Tc Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-120K-KD с караоке-диском на 500 песен Инструкция по эксплуатации
- LG LX-U150 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BCD 2000 B-CONTROL DEEJAY Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2020 Инструкция по эксплуатации