Karcher NT 65/2 Tact² Tc [162/180] Laikymas
![Karcher NT 65/2 Tact² Tc [162/180] Laikymas](/views2/1001605/page162/bga2.png)
– 4
Atsargiai
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-
tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.
Išimkite iš laikiklio siurbimo vamzdį su
antgaliu grindims. Norėdami nešti prie-
taisą, kelkite už rankenos ir siurbimo
vamzdžio.
Norėdami perkelti prietaisą, imkite už
važiuoklės rankenos ir stūmimo ranke-
nos.
Jei transportuojate prietaisą ilgesnį ats-
tumą, vilkite jį už stūmimo rankenos.
Transportuojant įrenginį transporto
priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal
galiojančius reglamentus, kad neslystų
ir neapvirstų.
Atsargiai
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant
laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso
svorį.
Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.
Pavojus
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
kištuką iš tinklo lizdo.
Atidarykite filtro dangtelį.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi-
mai užsifiksuotų.
Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.
Elektrodus nuvalykite šepečiu.
Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą.
Pavojus
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
kištuką iš tinklo lizdo.
Patikrinkite laidą, kištuką, saugiklį ir kiš-
tukinį lizdą.
Įjunkite prietaisą.
Ištuštinkite kamerą.
Išjunkite prietaisą ir, 5 sekundes palau-
kę, jį vėl įjunkite.
Šepečiu nuvalykite elektrodus ir tarpą
tarp jų.
Pašalinkite susidariusius kamščius iš
siurbimo antgalio, siurblio vamzdžio, si-
urbimo žarnos ar plokščiojo klostuoto
filtro.
Pakeiskite popierinį filtro maišelį.
Tinkamai užfiksuokite filtro dangtelį.
Išplaukite membraninį filtrą (specialusis
priedas) po tekančiu vandeniu arba pa-
keiskite.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Patikrinkite išleidimo žarnos sandaru-
mą.
Patikrinkite, ar tinkamai
įstatytas plokš-
čiasis klostuotas filtras.
Pakeiskite plokščiąjį klostuotą filtrą.
Transportavimas
Laikymas
Priežiūra ir aptarnavimas
Plokščiojo klostuoto filtro keitimas
Elektrodų valymas
Pagalba gedimų atveju
Siurblio turbina neveikia
Siurblio turbina išsijungia
Ištuštinus rezervuarą siurblio turbi-
na vis dar neveikia
Sumažėjo siurbimo jėga
Siurbimo metu dulkės šalinamos
laukan
162 LT
Содержание
- Nt 65 2 tact² tc 1
- Nt 65 2 tact² tc nt 75 2 tact² me tc 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Behälter entnehmen einsetzen 8
- Clipverbindung 8
- Drehschalter 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät ausschalten 8
- Gerät einschalten 8
- Nach jedem betrieb 8
- Schubbügel ein ausklappen 8
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterentleerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Staubaustritt beim saugen 9
- Transport 9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 10
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 10
- Ce erklärung 10
- Garantie 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Proper use 12
- Symbols in the operating in structions 12
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- After each operation 14
- Automatic filter cleaning 14
- Clip connection 14
- Fold the push handle in out 14
- Operation 14
- Removing inserting container 14
- Rotating knob 14
- Storing the appliance 14
- Turn off the appliance 14
- Turning on the appliance 14
- Cleaning the electrodes 15
- Dust comes out while vacuuming 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emp tied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Accessories and spare parts 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 16
- Automatic filter cleaning is not working 16
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 16
- Ce declaration 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environne ment 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Utilisation conforme 18
- Aspiration de poussières 19
- Aspiration humide 19
- Mise en service 19
- Éléments de l appareil 19
- Après chaque mise en service 20
- Clip de fixation 20
- Interrupteur rotatif 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Mise hors service de l appareil 20
- Nettoyage automatique du filtre 20
- Ranger l appareil 20
- Rentrer sortir le guidon de poussée 20
- Retirer le réservoir le remettre en place 20
- Utilisation 20
- Assistance en cas de panne 21
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- La force d aspiration diminue 21
- La turbine d aspiration ne fonc tionne pas 21
- Nettoyage des électrodes 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 21
- Turbine d aspiration se met hors marche 21
- Accessoires et pièces de re change 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se dé clenche pas 22
- Déclaration ce 22
- Garantie 22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 22
- Caractéristiques techniques 23
- Indice 24
- Italiano 24
- Protezione dell ambiente 24
- Simboli riportati nel manuale d uso 24
- Uso conforme a destinazione 24
- Aspirazione a secco 25
- Aspirazione ad umido 25
- Messa in funzione 25
- Parti dell apparecchio 25
- A lavoro ultimato 26
- Accendere l apparecchio 26
- Aprire chiudere l archetto di spinta 26
- Collegamento a clip 26
- Deposito dell apparecchio 26
- Interruttori 26
- Pulizia automatica del filtro 26
- Rimuovere introdurre il serbatoio 26
- Spegnere l apparecchio 26
- Cura e manutenzione 27
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- La forza aspirante diminuisce 27
- La turbina di aspirazione non fun ziona 27
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 27
- La turbina di aspirazione si spegne 27
- Pulizia degli elettrodi 27
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 27
- Supporto 27
- Trasporto 27
- Accessori e ricambi 28
- Dichiarazione ce 28
- Garanzia 28
- Il dispositivo automatico di disinse rimento aspirazione di liquidi è di fettoso 28
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 28
- Impossibile attivare la pulizia auto matica del filtro 28
- Impossibile disattivare la pulizia au tomatica del filtro 28
- Dati tecnici 29
- Inhoudsopgave 30
- Nederlands 30
- Reglementair gebruik 30
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 30
- Zorg voor het milieu 30
- Apparaat elementen 31
- Droogzuigen 31
- Inbedrijfstelling 31
- Natzuigen 31
- Apparaat inschakelen 32
- Apparaat opslaan 32
- Apparaat uitschakelen 32
- Automatische filterreiniging 32
- Bediening 32
- Clipverbinding 32
- Draaischakelaar 32
- Duwbeugel in uitklappen 32
- Na elk bedrijf 32
- Reservoir wegnemen plaatsen 32
- Elektrodes reinigen 33
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 33
- Hulp bij storingen 33
- Onderhoud 33
- Opslag 33
- Vervoer 33
- Vlakvouwfilter vervangen 33
- Zuigkracht wordt minder 33
- Zuigturbine schakelt uit 33
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 33
- Zuigturbine start niet 33
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 34
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 34
- Automatische filterreiniging werkt niet 34
- Ce verklaring 34
- Garantie 34
- Toebehoren en reserveonder delen 34
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 34
- Technische gegevens 35
- Español 36
- Protección del medio ambien te 36
- Símbolos del manual de ins trucciones 36
- Uso previsto 36
- Índice de contenidos 36
- Aspiración de líquidos 37
- Aspiración en seco 37
- Elementos del aparato 37
- Puesta en marcha 37
- Almacenamiento del aparato 38
- Conexión del aparato 38
- Desconexión del aparato 38
- Después de cada puesta en marcha 38
- Enganche de clip 38
- Extraer colocar el recipiente 38
- Interruptor giratorio 38
- Limpieza automática de filtro 38
- Manejo 38
- Plegar desplegar el estribo de em puje 38
- Almacenamiento 39
- Ayuda en caso de avería 39
- Cambiar el filtro plano de papel ple gado 39
- Cuidados y mantenimiento 39
- La capacidad de aspiración dismi nuye 39
- La turbina de aspiración no funcio na 39
- La turbina de aspiración no funcio na tras vaciar el recipiente 39
- La turbina de aspiración se desco necta 39
- Limpiar los electrodos 39
- Pérdida de polvo durante la aspira ción 39
- Transporte 39
- Accesorios y piezas de re puesto 40
- Declaración ce 40
- El sistema automático de desco nexión aspiración en húmedo no arranca 40
- Garantía 40
- La limpieza automática de filtro no funciona 40
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 40
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 40
- Datos técnicos 41
- Português 42
- Protecção do meio ambiente 42
- Símbolos no manual de ins truções 42
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 42
- Índice 42
- Aspirar a húmido 43
- Aspirar a seco 43
- Colocação em funcionamento 43
- Elementos do aparelho 43
- Abrir fechar a alavanca de avanço 44
- Conexão clipe 44
- Desligar o aparelho 44
- Guardar a máquina 44
- Interruptor rotativo 44
- Ligar a máquina 44
- Limpeza automática do filtro 44
- Manuseamento 44
- Retirar posicionar o recipiente 44
- Sempre depois de utilizar a máqui na 44
- A força de aspiração diminui 45
- A turbina de aspiração desliga 45
- A turbina de aspiração não funciona 45
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o reci piente 45
- Ajuda em caso de avarias 45
- Armazenamento 45
- Conservação e manutenção 45
- Durante a aspiração sai pó 45
- Limpar os eléctrodos 45
- Mudar o filtro de pregas plano 45
- Transporte 45
- A desconexão automática aspira ção a húmido não actua 46
- A limpeza automática do filtro não desliga 46
- A limpeza automática do filtro não funciona 46
- A limpeza automática do filtro não liga 46
- Acessórios e peças sobres salentes 46
- Declaração ce 46
- Garantia 46
- Dados técnicos 47
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 48
- Indholdsfortegnelse 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 48
- Ibrugtagning 49
- Maskinelementer 49
- Tørsugning 49
- Vådsugning 49
- Automatisk filterrengøring 50
- Beholderen tages af sættes på 50
- Betjening 50
- Drejekontakt 50
- Efter hver brug 50
- Folde skubbebøjlen ud ind 50
- Klipforbindelse 50
- Opbevaring af damprenseren 50
- Sluk for maskinen 50
- Tænd for maskinen 50
- Der strømmer støv ud under sug ning 51
- Hjælp ved fejl 51
- Nedsat sugeevne 51
- Opbevaring 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rengøring af elektroder 51
- Sugeturbine virker ikke 51
- Sugeturbinen slukker 51
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 51
- Transport 51
- Udskiftning af det flade foldefilter 51
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 52
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 52
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 52
- Frakoblingsautomatikken vådsug ning virker ikke 52
- Garanti 52
- Overensstemmelseserklæ ring 52
- Tilbehør og reservedele 52
- Tekniske data 53
- Forskriftsmessig bruk 54
- Innholdsfortegnelse 54
- Miljøvern 54
- Symboler i bruksanvisningen 54
- Maskinorganer 55
- Støvsuging 55
- Ta i bruk 55
- Våtsuging 55
- Automatisk filterrensing 56
- Betjening 56
- Clipforbindelse 56
- Dreiebryter 56
- Etter hver bruk 56
- Klappe inn ut skyvebøyle 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Slå apparatet på 56
- Slå maskinen av 56
- Ta ut sette inn beholder 56
- Elektrodene rengjøres 57
- Feilretting 57
- Lagring 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Skifte foldefilter 57
- Støvutslipp ved suging 57
- Sugekraften avtar 57
- Sugeturbinen går ikke 57
- Sugeturbinen kobler ut 57
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 57
- Transport 57
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 58
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 58
- Automatisk filterrens fungerer ikke 58
- Ce erklæring 58
- Garanti 58
- Tilbehør og reservedeler 58
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 58
- Tekniske data 59
- Innehållsförteckning 60
- Miljöskydd 60
- Svenska 60
- Symboler i bruksanvisningen 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Aggregatelement 61
- Idrifttagning 61
- Torrsugning 61
- Våtsugning 61
- Automatisk filterrengöring 62
- Clipanslutning 62
- Efter varje användning 62
- Förvara aggregatet 62
- Handhavande 62
- In utfällning av skjutbygel 62
- Koppla från aggregatet 62
- Koppla till aggregatet 62
- Ta loss sätta i behållare 62
- Vridbrytare 62
- Byta plattveckat filter 63
- Damm tränger ut under sugning 63
- Förvaring 63
- Rengöra elektroder 63
- Skötsel och underhåll 63
- Sugkraften nedsatt 63
- Sugturbinen fungerar inte 63
- Sugturbinen startar inte efter att be hållaren har tömts 63
- Sugturbinen stängs av 63
- Transport 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Automatiska filterrengöringen arbe tar inte 64
- Ce försäkran 64
- Det går inte att starta den automa tiska fiterrengöringen 64
- Det går inte att stänga av den auto matiska fiterrengöringen 64
- Frånkopplingsautomatiken våtsug ning fungerar inte 64
- Garanti 64
- Tillbehör och reservdelar 64
- Tekniska data 65
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 66
- Käyttötarkoitus 66
- Sisällysluettelo 66
- Ympäristönsuojelu 66
- Kuivaimu 67
- Käyttöönotto 67
- Laitteen osat 67
- Märkäimu 67
- Automaattinen suodattimen puh distus 68
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 68
- Kiertokytkin 68
- Käyttö 68
- Laitteen kytkeminen pois päältä 68
- Laitteen käynnistys 68
- Laitteen säilytys 68
- Puristinliitos 68
- Säiliön poistaminen asetus paikal leen 68
- Työntöaisan sisään uloskääntämi nen 68
- Elektrodien puhdistus 69
- Hoito ja huolto 69
- Häiriöapu 69
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyh jentämisen jälkeen 69
- Imuturbiini ei pyöri 69
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 69
- Imuvoima vähenee 69
- Kuljetus 69
- Poimusuodattimen vaihto 69
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 69
- Säilytys 69
- Automaattinen suodattimen puh distus ei toimi 70
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 70
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 70
- Ce todistus 70
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 70
- Varusteet ja varaosat 70
- Tekniset tiedot 71
- Ελληνικά 72
- Πίνακας περιεχομένων 72
- Προστασία περιβάλλοντος 72
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη γιών 72
- Χρήση σύμφωνα με τους κα νονισμούς 72
- Έναρξη λειτουργίας 73
- Ξηρή αναρρόφηση 73
- Στοιχεία συσκευής 73
- Υγρή αναρρόφηση 73
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 74
- Απενεργοποίηση της μηχανής 74
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 74
- Αφαίρεση τοποθέτηση του δοχείου 74
- Ενεργοποίηση της μηχανής 74
- Περιστροφικός διακόπτης 74
- Σύνδεσμος κλιπ 74
- Χειρισμός 74
- Άνοιγμα κλείσιμο της λαβής ώθη σης 75
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυ χωτού φίλτρου 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Αποθήκευση 75
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 75
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λει τουργεί 75
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 75
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 75
- Μεταφορά 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Φύλαξη της συσκευής 75
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρό φηση 76
- Εγγύηση 76
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 76
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 76
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποι είται 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλ τρου δεν λειτουργεί 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 76
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 77
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 78
- I çindekiler 79
- Kullanım kılavuzundaki sem boller 79
- Kurallara uygun kullanım 79
- Türkçe 79
- Çevre koruma 79
- Cihaz elemanları 80
- I şletime alma 80
- Islak temizlik 80
- Kuru emme 80
- Cihazı açın 81
- Cihazın kapatılması 81
- Cihazın saklanması 81
- Deponun çıkartılması yerleştirilme si 81
- Döner şalter 81
- Her çalışmadan sonra 81
- I tme kolunun içeri dışarı katlanması 81
- Klips bağlantısı 81
- Kullanımı 81
- Otomatik filtre temizleme 81
- Arızalarda yardım 82
- Depolama 82
- Elektrotların temizlenmesi 82
- Emme gücü dü 82
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 82
- Emme türbini çalışmıyor 82
- Hazne boşaldıktan sonra vakum tür bini tekrar çalışmaya başlıyor 82
- Koruma ve bakım 82
- Taşıma 82
- Vakum türbini kapanıyor 82
- Yassı katlama filtresinin değiştiril mesi 82
- Aksesuarlar ve yedek parça lar 83
- Ce beyanı 83
- Garanti 83
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 83
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 83
- Otomatik filtre temizleme kapatıla mıyor 83
- Otomatik filtre temizleme çalışmı yor 83
- Teknik bilgiler 84
- Защита окружающей среды 85
- Использование по назначе нию 85
- Оглавление 85
- Русский 85
- Символы в руководстве по эксплуатации 85
- Влажная чистка 86
- Начало работы 86
- Сухая чистка 86
- Элементы прибора 86
- Включение прибора 87
- Вынуть установить резервуар 87
- Клипсовое соединение 87
- Поворотный переключатель 87
- Управление 87
- Автоматическая чистка фильтра 88
- Выключение прибора 88
- Замена складчатого фильтра 88
- После каждой эксплуатации 88
- Сложить разложить ведущую дугу 88
- Транспортировка 88
- Уход и техническое обслу живание 88
- Хранение 88
- Хранение прибора 88
- Чистка электродов 88
- Автоматическая чистка фильтра не включается 89
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 89
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 89
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 89
- Во время чистки из прибора вы деляется пыль 89
- Всасывающая турбина не работа ет 89
- Всасывающая турбина отключа ется 89
- Гарантия 89
- Мощность всасывания упала 89
- Помощь в случае непола док 89
- После опустошения бака всасы вающая турбина не запускается 89
- Заявление о соответствии требованиям се 90
- Принадлежности и запас ные детали 90
- Технические данные 91
- Környezetvédelem 92
- Magyar 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 92
- Tartalomjegyzék 92
- Készülék elemek 93
- Nedves porszívózás 93
- Száraz porszívózás 93
- Üzembevétel 93
- A készülék bekapcsolása 94
- A készülék kikapcsolása 94
- A készülék tárolása 94
- A tartály kivétele behelyezése 94
- Automatikus szűrő letisztítás 94
- Clip csatlakozás 94
- Forgókapcsoló 94
- Használat 94
- Minden üzem után 94
- Tolókengyel be kihajtása 94
- A szívóturbina kikapcsolódik 95
- A szívóturbina nem megy 95
- A tartály kiürítése után a szívóturbi na nem indul el újból 95
- Elektródok tisztítása 95
- Porszívózásnál por áramlik ki 95
- Segítség üzemzavar esetén 95
- Szívóerő alábbhagy 95
- Transport 95
- Tárolás 95
- Ápolás és karbantartás 95
- Összehajtható szűrő cseréje 95
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 96
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 96
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 96
- Ce nyilatkozat 96
- Garancia 96
- Lekapcsoló automata nedves szí vásnál nem lép működésbe 96
- Tartozékok és alkatrészek 96
- Műszaki adatok 97
- Eština 98
- Ochrana životního prostředí 98
- Používání v souladu s urče ním 98
- Symboly použité v návodu k obsluze 98
- Čeština 98
- Prvky přístroje 99
- Uvedení do provozu 99
- Vysávání za mokra 99
- Vysávání za sucha 99
- Automatické čištění filtru 100
- Klipové spojení 100
- Obsluha 100
- Otočný spínač 100
- Po každém použití 100
- Uložení přístroje 100
- Vyjměte nasaďte nádobu 100
- Vyklopení zasunutí posuvného ramena 100
- Vypnutí zařízení 100
- Zapnutí přístroje 100
- Ošetřování a údržba 101
- Pomoc při poruchách 101
- Přeprava 101
- Při vysávání dochází k emisi prachu 101
- Sací síla slábne 101
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 101
- Sací turbína vypíná 101
- Sací čerpadlo neběží 101
- Ukládání 101
- Výměna filtračního skládaného sáč ku 101
- Čištění elektrod 101
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 102
- Automatické čištění filtru nefunguje 102
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 102
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 102
- Es prohlášení o shodě 102
- Příslušenství a náhradní díly 102
- Záruka 102
- Technické údaje 103
- Namenska uporaba 104
- Simboli v navodilu za upora bo 104
- Slovenšina 104
- Slovenščina 104
- Varstvo okolja 104
- Vsebinsko kazalo 104
- Elementi naprave 105
- Mokro sesanje 105
- Suho sesanje 105
- Avtomatsko čiščenje filtra 106
- Izklop stroja 106
- Po vsakem obratovanju 106
- Shranjevanje naprave 106
- Sklapljanje razklapljanje potisnega stremena 106
- Uporaba 106
- Vklop naprave 106
- Vrtljivo stikalo 106
- Vzemite posodo ven vstavite poso de 106
- Izstopanje prahu med sesanjem 107
- Nega in vzdrževanje 107
- Pomoč pri motnjah 107
- Sesalna moč upada 107
- Sesalna turbina po praznjenju zbi ralnika ne zažene 107
- Sesalna turbina se izklopi 107
- Sesalna turbnina ne teče 107
- Skladiščenje 107
- Transport 107
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 107
- Čiščenje elektrod 107
- Avtomatskega čiščenja filtra ni mo žno izklopiti 108
- Avtomatskega čiščenja filtra ni mo žno vklopiti 108
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 108
- Ce izjava 108
- Garancija 108
- Izklopna avtomatika mokro sesa nje ne reagira 108
- Pribor in nadomestni deli 108
- Tehnični podatki 109
- Ochrona środowiska 110
- Polski 110
- Spis treści 110
- Symbole w instrukcji obsługi 110
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem 110
- Elementy urządzenia 111
- Odkurzanie na mokro 111
- Odkurzanie na sucho 111
- Uruchamianie 111
- Automatyczny system oczyszcza nia filtra 112
- Obsługa 112
- Po każdym użyciu 112
- Przechowywanie urządzenia 112
- Przełącznik obrotowy 112
- Składanie rozkładanie pałąka prze suwnego 112
- Wyjmowanie zakładanie zbiornika 112
- Wyłączanie urządzenia 112
- Włączenie urządzenia 112
- Złącze klipów 112
- Czyszczenie elektrod 113
- Czyszczenie i konserwacja 113
- Moc ssania słabnie 113
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 113
- Podczas odsysania wydostaje się pył 113
- Przechowywanie 113
- Transport 113
- Turbina ssąca nie pracuje 113
- Turbina ssąca wyłącza się 113
- Usuwanie usterek 113
- Wymiana płaskiego filtra falistego 113
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 114
- Deklaracja ue 114
- Gwarancja 114
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 114
- Nie można wyłączyć automatyczne go czyszczenia filtra 114
- Nie można włączyć automatyczne go czyszczenia filtra 114
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 114
- Dane techniczne 115
- Cuprins 116
- Protecţia mediului înconjură tor 116
- Românete 116
- Româneşte 116
- Simboluri din manualul de uti lizare 116
- Utilizarea corectă 116
- Aspirarea umedă 117
- Aspirarea uscată 117
- Elementele aparatului 117
- Punerea în funcţiune 117
- Comutator rotativ 118
- Curăţarea automată a filtrului 118
- Depozitarea aparatului 118
- Deschiderea închiderea mânerului de deplasare 118
- După fiecare utilizare 118
- Oprirea aparatului 118
- Pornirea aparatului 118
- Scoaterea introducerea rezervoru lui 118
- Sistemul de prindere 118
- Utilizarea 118
- Curăţarea electrozilor 119
- Depozitarea 119
- Puterea de aspirare scade 119
- Remedierea defecţiunilor 119
- Transport 119
- Turbina aspiratoare nu funcţionea ză 119
- Turbina aspiratoare nu mai porneş te după golirea rezervorului 119
- Turbina aspiratoare se opreşte 119
- În timpul aspirării iese praf 119
- Îngrijirea şi întreţinerea 119
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 119
- Accesorii şi piese de schimb 120
- Declaraţia ce 120
- Garanţie 120
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu funcţionează 120
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu poate fi oprit 120
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu poate fi pornit 120
- Sistemul de oprire automată aspi rare umedă nu reacţionează 120
- Date tehnice 121
- Ochrana životného prostredia 122
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 122
- Slovenina 122
- Slovenčina 122
- Symboly v návode na obslu hu 122
- Prvky prístroja 123
- Suché vysávanie 123
- Uvedenie do prevádzky 123
- Vlhké vysávanie 123
- Automatické čistenie filtra 124
- Klipsové spojenie 124
- Obsluha 124
- Odstránenie nasadenie zásobníka 124
- Otočný spínač 124
- Po každom použití 124
- Sklopenie vyklopenie posuvného ramena 124
- Uskladnenie prístroja 124
- Vypnutie prístroja 124
- Zapnutie prístroja 124
- Pomoc pri poruchách 125
- Pri vysávaní vychádza von prach 125
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 125
- Sacia turbína sa vypína 125
- Sila vysávania klesá 125
- Starostlivosť a údržba 125
- Transport 125
- Uskladnenie 125
- Vysávacia turbína nebeží 125
- Výmena plochého skladaného filtra 125
- Čistenie elektród 125
- Automatické čistenie filtra nefungu je 126
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 126
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 126
- Neaktivuje sa automatické vypína nie vlhké vysávanie 126
- Príslušenstvo a náhradné die ly 126
- Vyhlásenie ce 126
- Záruka 126
- Technické údaje 127
- Hrvatski 128
- Namjensko korištenje 128
- Pregled sadržaja 128
- Simboli u uputama za rad 128
- Zaštita okoliša 128
- Mokro usisavanje 129
- Sastavni dijelovi uređaja 129
- Stavljanje u pogon 129
- Suho usisavanje 129
- Automatsko čišćenje filtra 130
- Clip spoj 130
- Isključivanje uređaja 130
- Nakon svake primjene 130
- Okretni prekidač 130
- Rukovanje 130
- Sklapanje rasklapanje potisne ruči ce 130
- Uključivanje stroja 130
- Vađenje i umetanje spremnika 130
- Čuvanje uređaja 130
- Izlaženje prašine prilikom usisava nja 131
- Njega i održavanje 131
- Otklanjanje smetnji 131
- Skladištenje 131
- Transport 131
- Usisna snaga se smanjuje 131
- Usisna tubina ne radi 131
- Usisna tubina se isključuje 131
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 131
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 131
- Čišćenje elektroda 131
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 132
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 132
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 132
- Automatsko čišćenje filtra se ne može uključiti 132
- Ce izjava 132
- Jamstvo 132
- Pribor i pričuvni dijelovi 132
- Tehnički podaci 133
- Namensko korišćenje 134
- Pregled sadržaja 134
- Simboli u uputstvu za rad 134
- Srpski 134
- Zaštita životne sredine 134
- Mokro usisavanje 135
- Sastavni delovi uređaja 135
- Stavljanje u pogon 135
- Suvo usisavanje 135
- Automatsko čišćenje filtera 136
- Isključivanje uređaja 136
- Klip spoj 136
- Nakon svake primene 136
- Obrtni prekidač 136
- Rukovanje 136
- Skladištenje uređaja 136
- Sklapanje rasklapanje potisne ručke 136
- Uključivanje uređaja 136
- Vađenje i umetanje rezervoara 136
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 137
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 137
- Nega i održavanje 137
- Otklanjanje smetnji 137
- Skladištenje 137
- Transport 137
- Usisna snaga se smanjuje 137
- Usisna tubina ne radi 137
- Usisna tubina se isključuje 137
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 137
- Čišćenje elektroda 137
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 138
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 138
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 138
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 138
- Ce izjava 138
- Garancija 138
- Pribor i rezervni delovi 138
- Tehnički podaci 139
- Български 140
- Опазване на околната среда 140
- Символи в упътването за работа 140
- Съдържание 140
- Употреба по предназначе ние 140
- Елементи на уреда 141
- Мокро изсмукване 141
- Пускане в експлоатация 141
- Сухо изсмукване 141
- Автоматично почистване на фил търа 142
- Включване на уреда 142
- Връзка с клип 142
- Въртящ прекъсвач 142
- Обслужване 142
- Сваляне поставяне на резерво ара 142
- Tранспoрт 143
- Всмукващата турбина изключва 143
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резер воара 143
- Грижи и поддръжка 143
- Изваждане прибиране на плъзга щата скоба 143
- Изключете уреда 143
- Помощ при неизправности 143
- Почистване на електродите 143
- След всяка употреба 143
- Смукателната турбина не работи 143
- Смяна на плоския филтър 143
- Съхранение 143
- Съхранение на уреда 143
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 144
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 144
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 144
- Гаранция 144
- Изключващата автоматика мок ро изсмукване не реагира 144
- Излизане на прах при изсмукване 144
- Принадлежности и резерв ни части 144
- Смукателната сила намалява 144
- Се декларация 145
- Технически данни 146
- Kasutusjuhendis olevad süm bolid 147
- Keskkonnakaitse 147
- Sihipärane kasutamine 147
- Sisukord 147
- Kasutuselevõtt 148
- Kuivimemine 148
- Märgpuhastus 148
- Seadme elemendid 148
- Automaatne filtripuhastus 149
- Kiirühendus 149
- Käsitsemine 149
- Mahuti väljavõtmine kohalepanek 149
- Pärast iga kasutamist 149
- Pöördlüliti 149
- Seadme ladustamine 149
- Seadme sisselülitamine 149
- Seadme väljalülitamine 149
- Tõukesanga kokku lahtiklappimine 149
- Abi häirete korral 150
- Elektroodide puhastamine 150
- Hoiulepanek 150
- Imemisjõud väheneb 150
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjenda mise järel uuesti tööle 150
- Imiturbiin ei tööta 150
- Imiturbiin lülitub välja 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Madalvoltfiltri vahetamine 150
- Tolm pääseb imemisel välja 150
- Transport 150
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 151
- Automaatne väljalülitamine märgi memine ei käivitu 151
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 151
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 151
- Ce vastavusdeklaratsioon 151
- Garantii 151
- Lisavarustus ja varuosad 151
- Tehnilised andmed 152
- Latviešu 153
- Lietošanas instrukcijā izman totie simboli 153
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 153
- Satura rādītājs 153
- Vides aizsardzība 153
- Aparāta elementi 154
- Ekspluatācijas uzsākšana 154
- Mitrā sūkšana 154
- Sausā sūkšana 154
- Aparāta izslēgšana 155
- Aparāta uzglabāšana 155
- Apkalpošana 155
- Atsperes aizspiedņu savienojums 155
- Automātiskā filtra iztīrīšana 155
- Grozāmais slēdzis 155
- Ierīces ieslēgšana 155
- Pēc katras lietošanas 155
- Stumšanas roktura salikšana izvilk šana 155
- Tvertnes izņemšana ielikšana 155
- Elektrodų valymas 156
- Glabāšana 156
- Iesūkšanas spēks samazinās 156
- Kopšana un tehniskā apkope 156
- Palīdzība darbības traucēju mu gadījumā 156
- Plakanrievu filtra nomaiņa 156
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 156
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 156
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 156
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztuk šošanas nevar iedarbināt 156
- Transportēšana 156
- Ce deklarācija 157
- Garantija 157
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīša na 157
- Nenostrādā automātiskā atslēgša nās sistēma mitrā tīrīšana 157
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrī šanu 157
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrī šanu 157
- Piederumi un rezerves daļas 157
- Tehniskie dati 158
- Aplinkos apsauga 159
- Lietuviškai 159
- Naudojimas pagal paskirtį 159
- Naudojimo instrukcijoje nau dojami simboliai 159
- Turinys 159
- Drėgnas valymas 160
- Naudojimo pradžia 160
- Prietaiso dalys 160
- Sausas valymas 160
- Automatinis filtro valymas 161
- Jungiamasis spaustukas 161
- Po kiekvieno naudojimo 161
- Prietaiso išjungimas 161
- Prietaiso laikymas 161
- Prietaiso įjungimas 161
- Stūmimo rankenos užlenkimas at lenkimas 161
- Sukamasis jungiklis 161
- Talpyklos nuėmimas montavimas 161
- Valdymas 161
- Elektrodų valymas 162
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbi na vis dar neveikia 162
- Laikymas 162
- Pagalba gedimų atveju 162
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 162
- Priežiūra ir aptarnavimas 162
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 162
- Siurblio turbina išsijungia 162
- Siurblio turbina neveikia 162
- Sumažėjo siurbimo jėga 162
- Transportavimas 162
- Automatinė išjungimo sistema drė gno valymo metu nereaguoja 163
- Ce deklaracija 163
- Garantija 163
- Neišsijungia automatinio filtro valy mo sistema 163
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 163
- Neįsijungia automatinio filtro valy mo sistema 163
- Priedai ir atsarginės dalys 163
- Techniniai duomenys 164
- Захист навколишнього середовища 165
- Знаки у посібнику 165
- Перелік 165
- Правильне застосування 165
- Українська 165
- Введення в експлуатацію 166
- Вологе прибирання 166
- Елементи приладу 166
- Пилосос для сухої очистки 166
- Автоматичне очищення фільтра 167
- Ввімкнення пристрою 167
- Вимкнути пристрій 167
- Вставити видалити резервуар 167
- Експлуатація 167
- Поворотний перемикач 167
- Пружинний контакт 167
- Всмоктувальна турбіна відключається 168
- Всмоктувальна турбіна не працює 168
- Догляд та технічне обслуговування 168
- Допомога у випадку неполадок 168
- Заміна складчастого фільтра 168
- Зберігання 168
- Зберігати пристрій 168
- Очистити електроди 168
- Після кожного використання 168
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 168
- Скласти розкласти тягову ручку 168
- Транспортування 168
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 169
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 169
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 169
- Гарантія 169
- Знизилась сила всмоктування 169
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 169
- При всмоктуванні виходить пил 169
- Приладдя й запасні деталі 169
- Заява про відповідність вимогам ce 170
- Технічні характеристики 171
- Filtersysteme filter systems système de filtres 172
- Zubehör accessories accessoires 173
- Zubehör accessories accessoires 174
Похожие устройства
- Pioneer DV-2010K Инструкция по эксплуатации
- Apple MC297QB/A Classic 160Gb Black Инструкция по эксплуатации
- LG LX-U270 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D5000SPL Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1N Инструкция по эксплуатации
- Behringer HD400 MICROHD Инструкция по эксплуатации
- Apple MC007ZE/A Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 72/2 Eco Tc Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-120K-KD с караоке-диском на 500 песен Инструкция по эксплуатации
- LG LX-U150 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BCD 2000 B-CONTROL DEEJAY Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2020 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 75/2 Tact² Me Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D410 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CD30181 Инструкция по эксплуатации
- Apple 3G iPad MС496RS/A 32Gb Инструкция по эксплуатации
- LG LX-M150 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BCD 3000 B-CONTROL DEEJAY Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 75/2 Tact² Me Tc Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D400 Инструкция по эксплуатации