Karcher NT 65/2 Tact² Tc [23/180] Caractéristiques techniques
![Karcher NT 65/2 Tact² Tc [23/180] Caractéristiques techniques](/views2/1001605/page23/bg17.png)
– 6
Caractéristiques techniques
NT 65/2 Tact²
Tc
NT 75/2 Tact²
Me Tc
Tension du secteur V 220-240 220-240
Fréquence Hz 50/60 50/60
Puissance maxi W 2760 2760
Puissance nominale W 2400 2400
Capacité de la cuve l 65 75
Plein de liquide l 48 52
Débit d'air (maxi) l/s 2x 74 2x 74
Dépression (maxi) kPa
(mbar)
25,4 (254) 25,4 (254)
Classe de protection -- II II
Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-
ID)
mm 40 40
Longueur x largeur x hauteur mm 685 x 560 x 905 685 x 560 x 920
Poids kg 27,5 29,0
Température ambiante (maxi) °C +40 +40
Valeurs définies selon EN 60335-2-69
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 73 73
Incertitude K
pA
dB(A) 1 1
Valeur de vibrations bras-main m/s
2
<2,5 <2,5
Incertitude K m/s
2
0,2 0,2
Câble d’ali-
mentation
H07RN-F 2x1,5 mm
2
Référence Longueur
de câble
EUR 6.649-792.0 10 m
23FR
Содержание
- Nt 65 2 tact² tc 1
- Nt 65 2 tact² tc nt 75 2 tact² me tc 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Behälter entnehmen einsetzen 8
- Clipverbindung 8
- Drehschalter 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät ausschalten 8
- Gerät einschalten 8
- Nach jedem betrieb 8
- Schubbügel ein ausklappen 8
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterentleerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Staubaustritt beim saugen 9
- Transport 9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 10
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 10
- Ce erklärung 10
- Garantie 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Proper use 12
- Symbols in the operating in structions 12
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- After each operation 14
- Automatic filter cleaning 14
- Clip connection 14
- Fold the push handle in out 14
- Operation 14
- Removing inserting container 14
- Rotating knob 14
- Storing the appliance 14
- Turn off the appliance 14
- Turning on the appliance 14
- Cleaning the electrodes 15
- Dust comes out while vacuuming 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emp tied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Accessories and spare parts 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 16
- Automatic filter cleaning is not working 16
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 16
- Ce declaration 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environne ment 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Utilisation conforme 18
- Aspiration de poussières 19
- Aspiration humide 19
- Mise en service 19
- Éléments de l appareil 19
- Après chaque mise en service 20
- Clip de fixation 20
- Interrupteur rotatif 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Mise hors service de l appareil 20
- Nettoyage automatique du filtre 20
- Ranger l appareil 20
- Rentrer sortir le guidon de poussée 20
- Retirer le réservoir le remettre en place 20
- Utilisation 20
- Assistance en cas de panne 21
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- La force d aspiration diminue 21
- La turbine d aspiration ne fonc tionne pas 21
- Nettoyage des électrodes 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 21
- Turbine d aspiration se met hors marche 21
- Accessoires et pièces de re change 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se dé clenche pas 22
- Déclaration ce 22
- Garantie 22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 22
- Caractéristiques techniques 23
- Indice 24
- Italiano 24
- Protezione dell ambiente 24
- Simboli riportati nel manuale d uso 24
- Uso conforme a destinazione 24
- Aspirazione a secco 25
- Aspirazione ad umido 25
- Messa in funzione 25
- Parti dell apparecchio 25
- A lavoro ultimato 26
- Accendere l apparecchio 26
- Aprire chiudere l archetto di spinta 26
- Collegamento a clip 26
- Deposito dell apparecchio 26
- Interruttori 26
- Pulizia automatica del filtro 26
- Rimuovere introdurre il serbatoio 26
- Spegnere l apparecchio 26
- Cura e manutenzione 27
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- La forza aspirante diminuisce 27
- La turbina di aspirazione non fun ziona 27
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 27
- La turbina di aspirazione si spegne 27
- Pulizia degli elettrodi 27
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 27
- Supporto 27
- Trasporto 27
- Accessori e ricambi 28
- Dichiarazione ce 28
- Garanzia 28
- Il dispositivo automatico di disinse rimento aspirazione di liquidi è di fettoso 28
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 28
- Impossibile attivare la pulizia auto matica del filtro 28
- Impossibile disattivare la pulizia au tomatica del filtro 28
- Dati tecnici 29
- Inhoudsopgave 30
- Nederlands 30
- Reglementair gebruik 30
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 30
- Zorg voor het milieu 30
- Apparaat elementen 31
- Droogzuigen 31
- Inbedrijfstelling 31
- Natzuigen 31
- Apparaat inschakelen 32
- Apparaat opslaan 32
- Apparaat uitschakelen 32
- Automatische filterreiniging 32
- Bediening 32
- Clipverbinding 32
- Draaischakelaar 32
- Duwbeugel in uitklappen 32
- Na elk bedrijf 32
- Reservoir wegnemen plaatsen 32
- Elektrodes reinigen 33
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 33
- Hulp bij storingen 33
- Onderhoud 33
- Opslag 33
- Vervoer 33
- Vlakvouwfilter vervangen 33
- Zuigkracht wordt minder 33
- Zuigturbine schakelt uit 33
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 33
- Zuigturbine start niet 33
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 34
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 34
- Automatische filterreiniging werkt niet 34
- Ce verklaring 34
- Garantie 34
- Toebehoren en reserveonder delen 34
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 34
- Technische gegevens 35
- Español 36
- Protección del medio ambien te 36
- Símbolos del manual de ins trucciones 36
- Uso previsto 36
- Índice de contenidos 36
- Aspiración de líquidos 37
- Aspiración en seco 37
- Elementos del aparato 37
- Puesta en marcha 37
- Almacenamiento del aparato 38
- Conexión del aparato 38
- Desconexión del aparato 38
- Después de cada puesta en marcha 38
- Enganche de clip 38
- Extraer colocar el recipiente 38
- Interruptor giratorio 38
- Limpieza automática de filtro 38
- Manejo 38
- Plegar desplegar el estribo de em puje 38
- Almacenamiento 39
- Ayuda en caso de avería 39
- Cambiar el filtro plano de papel ple gado 39
- Cuidados y mantenimiento 39
- La capacidad de aspiración dismi nuye 39
- La turbina de aspiración no funcio na 39
- La turbina de aspiración no funcio na tras vaciar el recipiente 39
- La turbina de aspiración se desco necta 39
- Limpiar los electrodos 39
- Pérdida de polvo durante la aspira ción 39
- Transporte 39
- Accesorios y piezas de re puesto 40
- Declaración ce 40
- El sistema automático de desco nexión aspiración en húmedo no arranca 40
- Garantía 40
- La limpieza automática de filtro no funciona 40
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 40
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 40
- Datos técnicos 41
- Português 42
- Protecção do meio ambiente 42
- Símbolos no manual de ins truções 42
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 42
- Índice 42
- Aspirar a húmido 43
- Aspirar a seco 43
- Colocação em funcionamento 43
- Elementos do aparelho 43
- Abrir fechar a alavanca de avanço 44
- Conexão clipe 44
- Desligar o aparelho 44
- Guardar a máquina 44
- Interruptor rotativo 44
- Ligar a máquina 44
- Limpeza automática do filtro 44
- Manuseamento 44
- Retirar posicionar o recipiente 44
- Sempre depois de utilizar a máqui na 44
- A força de aspiração diminui 45
- A turbina de aspiração desliga 45
- A turbina de aspiração não funciona 45
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o reci piente 45
- Ajuda em caso de avarias 45
- Armazenamento 45
- Conservação e manutenção 45
- Durante a aspiração sai pó 45
- Limpar os eléctrodos 45
- Mudar o filtro de pregas plano 45
- Transporte 45
- A desconexão automática aspira ção a húmido não actua 46
- A limpeza automática do filtro não desliga 46
- A limpeza automática do filtro não funciona 46
- A limpeza automática do filtro não liga 46
- Acessórios e peças sobres salentes 46
- Declaração ce 46
- Garantia 46
- Dados técnicos 47
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 48
- Indholdsfortegnelse 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 48
- Ibrugtagning 49
- Maskinelementer 49
- Tørsugning 49
- Vådsugning 49
- Automatisk filterrengøring 50
- Beholderen tages af sættes på 50
- Betjening 50
- Drejekontakt 50
- Efter hver brug 50
- Folde skubbebøjlen ud ind 50
- Klipforbindelse 50
- Opbevaring af damprenseren 50
- Sluk for maskinen 50
- Tænd for maskinen 50
- Der strømmer støv ud under sug ning 51
- Hjælp ved fejl 51
- Nedsat sugeevne 51
- Opbevaring 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rengøring af elektroder 51
- Sugeturbine virker ikke 51
- Sugeturbinen slukker 51
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 51
- Transport 51
- Udskiftning af det flade foldefilter 51
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 52
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 52
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 52
- Frakoblingsautomatikken vådsug ning virker ikke 52
- Garanti 52
- Overensstemmelseserklæ ring 52
- Tilbehør og reservedele 52
- Tekniske data 53
- Forskriftsmessig bruk 54
- Innholdsfortegnelse 54
- Miljøvern 54
- Symboler i bruksanvisningen 54
- Maskinorganer 55
- Støvsuging 55
- Ta i bruk 55
- Våtsuging 55
- Automatisk filterrensing 56
- Betjening 56
- Clipforbindelse 56
- Dreiebryter 56
- Etter hver bruk 56
- Klappe inn ut skyvebøyle 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Slå apparatet på 56
- Slå maskinen av 56
- Ta ut sette inn beholder 56
- Elektrodene rengjøres 57
- Feilretting 57
- Lagring 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Skifte foldefilter 57
- Støvutslipp ved suging 57
- Sugekraften avtar 57
- Sugeturbinen går ikke 57
- Sugeturbinen kobler ut 57
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 57
- Transport 57
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 58
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 58
- Automatisk filterrens fungerer ikke 58
- Ce erklæring 58
- Garanti 58
- Tilbehør og reservedeler 58
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 58
- Tekniske data 59
- Innehållsförteckning 60
- Miljöskydd 60
- Svenska 60
- Symboler i bruksanvisningen 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Aggregatelement 61
- Idrifttagning 61
- Torrsugning 61
- Våtsugning 61
- Automatisk filterrengöring 62
- Clipanslutning 62
- Efter varje användning 62
- Förvara aggregatet 62
- Handhavande 62
- In utfällning av skjutbygel 62
- Koppla från aggregatet 62
- Koppla till aggregatet 62
- Ta loss sätta i behållare 62
- Vridbrytare 62
- Byta plattveckat filter 63
- Damm tränger ut under sugning 63
- Förvaring 63
- Rengöra elektroder 63
- Skötsel och underhåll 63
- Sugkraften nedsatt 63
- Sugturbinen fungerar inte 63
- Sugturbinen startar inte efter att be hållaren har tömts 63
- Sugturbinen stängs av 63
- Transport 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Automatiska filterrengöringen arbe tar inte 64
- Ce försäkran 64
- Det går inte att starta den automa tiska fiterrengöringen 64
- Det går inte att stänga av den auto matiska fiterrengöringen 64
- Frånkopplingsautomatiken våtsug ning fungerar inte 64
- Garanti 64
- Tillbehör och reservdelar 64
- Tekniska data 65
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 66
- Käyttötarkoitus 66
- Sisällysluettelo 66
- Ympäristönsuojelu 66
- Kuivaimu 67
- Käyttöönotto 67
- Laitteen osat 67
- Märkäimu 67
- Automaattinen suodattimen puh distus 68
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 68
- Kiertokytkin 68
- Käyttö 68
- Laitteen kytkeminen pois päältä 68
- Laitteen käynnistys 68
- Laitteen säilytys 68
- Puristinliitos 68
- Säiliön poistaminen asetus paikal leen 68
- Työntöaisan sisään uloskääntämi nen 68
- Elektrodien puhdistus 69
- Hoito ja huolto 69
- Häiriöapu 69
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyh jentämisen jälkeen 69
- Imuturbiini ei pyöri 69
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 69
- Imuvoima vähenee 69
- Kuljetus 69
- Poimusuodattimen vaihto 69
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 69
- Säilytys 69
- Automaattinen suodattimen puh distus ei toimi 70
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 70
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 70
- Ce todistus 70
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 70
- Varusteet ja varaosat 70
- Tekniset tiedot 71
- Ελληνικά 72
- Πίνακας περιεχομένων 72
- Προστασία περιβάλλοντος 72
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη γιών 72
- Χρήση σύμφωνα με τους κα νονισμούς 72
- Έναρξη λειτουργίας 73
- Ξηρή αναρρόφηση 73
- Στοιχεία συσκευής 73
- Υγρή αναρρόφηση 73
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 74
- Απενεργοποίηση της μηχανής 74
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 74
- Αφαίρεση τοποθέτηση του δοχείου 74
- Ενεργοποίηση της μηχανής 74
- Περιστροφικός διακόπτης 74
- Σύνδεσμος κλιπ 74
- Χειρισμός 74
- Άνοιγμα κλείσιμο της λαβής ώθη σης 75
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυ χωτού φίλτρου 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Αποθήκευση 75
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 75
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λει τουργεί 75
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 75
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 75
- Μεταφορά 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Φύλαξη της συσκευής 75
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρό φηση 76
- Εγγύηση 76
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 76
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 76
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποι είται 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλ τρου δεν λειτουργεί 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 76
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 76
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 77
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 78
- I çindekiler 79
- Kullanım kılavuzundaki sem boller 79
- Kurallara uygun kullanım 79
- Türkçe 79
- Çevre koruma 79
- Cihaz elemanları 80
- I şletime alma 80
- Islak temizlik 80
- Kuru emme 80
- Cihazı açın 81
- Cihazın kapatılması 81
- Cihazın saklanması 81
- Deponun çıkartılması yerleştirilme si 81
- Döner şalter 81
- Her çalışmadan sonra 81
- I tme kolunun içeri dışarı katlanması 81
- Klips bağlantısı 81
- Kullanımı 81
- Otomatik filtre temizleme 81
- Arızalarda yardım 82
- Depolama 82
- Elektrotların temizlenmesi 82
- Emme gücü dü 82
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 82
- Emme türbini çalışmıyor 82
- Hazne boşaldıktan sonra vakum tür bini tekrar çalışmaya başlıyor 82
- Koruma ve bakım 82
- Taşıma 82
- Vakum türbini kapanıyor 82
- Yassı katlama filtresinin değiştiril mesi 82
- Aksesuarlar ve yedek parça lar 83
- Ce beyanı 83
- Garanti 83
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 83
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 83
- Otomatik filtre temizleme kapatıla mıyor 83
- Otomatik filtre temizleme çalışmı yor 83
- Teknik bilgiler 84
- Защита окружающей среды 85
- Использование по назначе нию 85
- Оглавление 85
- Русский 85
- Символы в руководстве по эксплуатации 85
- Влажная чистка 86
- Начало работы 86
- Сухая чистка 86
- Элементы прибора 86
- Включение прибора 87
- Вынуть установить резервуар 87
- Клипсовое соединение 87
- Поворотный переключатель 87
- Управление 87
- Автоматическая чистка фильтра 88
- Выключение прибора 88
- Замена складчатого фильтра 88
- После каждой эксплуатации 88
- Сложить разложить ведущую дугу 88
- Транспортировка 88
- Уход и техническое обслу живание 88
- Хранение 88
- Хранение прибора 88
- Чистка электродов 88
- Автоматическая чистка фильтра не включается 89
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 89
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 89
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 89
- Во время чистки из прибора вы деляется пыль 89
- Всасывающая турбина не работа ет 89
- Всасывающая турбина отключа ется 89
- Гарантия 89
- Мощность всасывания упала 89
- Помощь в случае непола док 89
- После опустошения бака всасы вающая турбина не запускается 89
- Заявление о соответствии требованиям се 90
- Принадлежности и запас ные детали 90
- Технические данные 91
- Környezetvédelem 92
- Magyar 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 92
- Tartalomjegyzék 92
- Készülék elemek 93
- Nedves porszívózás 93
- Száraz porszívózás 93
- Üzembevétel 93
- A készülék bekapcsolása 94
- A készülék kikapcsolása 94
- A készülék tárolása 94
- A tartály kivétele behelyezése 94
- Automatikus szűrő letisztítás 94
- Clip csatlakozás 94
- Forgókapcsoló 94
- Használat 94
- Minden üzem után 94
- Tolókengyel be kihajtása 94
- A szívóturbina kikapcsolódik 95
- A szívóturbina nem megy 95
- A tartály kiürítése után a szívóturbi na nem indul el újból 95
- Elektródok tisztítása 95
- Porszívózásnál por áramlik ki 95
- Segítség üzemzavar esetén 95
- Szívóerő alábbhagy 95
- Transport 95
- Tárolás 95
- Ápolás és karbantartás 95
- Összehajtható szűrő cseréje 95
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 96
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 96
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 96
- Ce nyilatkozat 96
- Garancia 96
- Lekapcsoló automata nedves szí vásnál nem lép működésbe 96
- Tartozékok és alkatrészek 96
- Műszaki adatok 97
- Eština 98
- Ochrana životního prostředí 98
- Používání v souladu s urče ním 98
- Symboly použité v návodu k obsluze 98
- Čeština 98
- Prvky přístroje 99
- Uvedení do provozu 99
- Vysávání za mokra 99
- Vysávání za sucha 99
- Automatické čištění filtru 100
- Klipové spojení 100
- Obsluha 100
- Otočný spínač 100
- Po každém použití 100
- Uložení přístroje 100
- Vyjměte nasaďte nádobu 100
- Vyklopení zasunutí posuvného ramena 100
- Vypnutí zařízení 100
- Zapnutí přístroje 100
- Ošetřování a údržba 101
- Pomoc při poruchách 101
- Přeprava 101
- Při vysávání dochází k emisi prachu 101
- Sací síla slábne 101
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 101
- Sací turbína vypíná 101
- Sací čerpadlo neběží 101
- Ukládání 101
- Výměna filtračního skládaného sáč ku 101
- Čištění elektrod 101
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 102
- Automatické čištění filtru nefunguje 102
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 102
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 102
- Es prohlášení o shodě 102
- Příslušenství a náhradní díly 102
- Záruka 102
- Technické údaje 103
- Namenska uporaba 104
- Simboli v navodilu za upora bo 104
- Slovenšina 104
- Slovenščina 104
- Varstvo okolja 104
- Vsebinsko kazalo 104
- Elementi naprave 105
- Mokro sesanje 105
- Suho sesanje 105
- Avtomatsko čiščenje filtra 106
- Izklop stroja 106
- Po vsakem obratovanju 106
- Shranjevanje naprave 106
- Sklapljanje razklapljanje potisnega stremena 106
- Uporaba 106
- Vklop naprave 106
- Vrtljivo stikalo 106
- Vzemite posodo ven vstavite poso de 106
- Izstopanje prahu med sesanjem 107
- Nega in vzdrževanje 107
- Pomoč pri motnjah 107
- Sesalna moč upada 107
- Sesalna turbina po praznjenju zbi ralnika ne zažene 107
- Sesalna turbina se izklopi 107
- Sesalna turbnina ne teče 107
- Skladiščenje 107
- Transport 107
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 107
- Čiščenje elektrod 107
- Avtomatskega čiščenja filtra ni mo žno izklopiti 108
- Avtomatskega čiščenja filtra ni mo žno vklopiti 108
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 108
- Ce izjava 108
- Garancija 108
- Izklopna avtomatika mokro sesa nje ne reagira 108
- Pribor in nadomestni deli 108
- Tehnični podatki 109
- Ochrona środowiska 110
- Polski 110
- Spis treści 110
- Symbole w instrukcji obsługi 110
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem 110
- Elementy urządzenia 111
- Odkurzanie na mokro 111
- Odkurzanie na sucho 111
- Uruchamianie 111
- Automatyczny system oczyszcza nia filtra 112
- Obsługa 112
- Po każdym użyciu 112
- Przechowywanie urządzenia 112
- Przełącznik obrotowy 112
- Składanie rozkładanie pałąka prze suwnego 112
- Wyjmowanie zakładanie zbiornika 112
- Wyłączanie urządzenia 112
- Włączenie urządzenia 112
- Złącze klipów 112
- Czyszczenie elektrod 113
- Czyszczenie i konserwacja 113
- Moc ssania słabnie 113
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 113
- Podczas odsysania wydostaje się pył 113
- Przechowywanie 113
- Transport 113
- Turbina ssąca nie pracuje 113
- Turbina ssąca wyłącza się 113
- Usuwanie usterek 113
- Wymiana płaskiego filtra falistego 113
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 114
- Deklaracja ue 114
- Gwarancja 114
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 114
- Nie można wyłączyć automatyczne go czyszczenia filtra 114
- Nie można włączyć automatyczne go czyszczenia filtra 114
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 114
- Dane techniczne 115
- Cuprins 116
- Protecţia mediului înconjură tor 116
- Românete 116
- Româneşte 116
- Simboluri din manualul de uti lizare 116
- Utilizarea corectă 116
- Aspirarea umedă 117
- Aspirarea uscată 117
- Elementele aparatului 117
- Punerea în funcţiune 117
- Comutator rotativ 118
- Curăţarea automată a filtrului 118
- Depozitarea aparatului 118
- Deschiderea închiderea mânerului de deplasare 118
- După fiecare utilizare 118
- Oprirea aparatului 118
- Pornirea aparatului 118
- Scoaterea introducerea rezervoru lui 118
- Sistemul de prindere 118
- Utilizarea 118
- Curăţarea electrozilor 119
- Depozitarea 119
- Puterea de aspirare scade 119
- Remedierea defecţiunilor 119
- Transport 119
- Turbina aspiratoare nu funcţionea ză 119
- Turbina aspiratoare nu mai porneş te după golirea rezervorului 119
- Turbina aspiratoare se opreşte 119
- În timpul aspirării iese praf 119
- Îngrijirea şi întreţinerea 119
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 119
- Accesorii şi piese de schimb 120
- Declaraţia ce 120
- Garanţie 120
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu funcţionează 120
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu poate fi oprit 120
- Sistemul de curăţare automată a fil trului nu poate fi pornit 120
- Sistemul de oprire automată aspi rare umedă nu reacţionează 120
- Date tehnice 121
- Ochrana životného prostredia 122
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 122
- Slovenina 122
- Slovenčina 122
- Symboly v návode na obslu hu 122
- Prvky prístroja 123
- Suché vysávanie 123
- Uvedenie do prevádzky 123
- Vlhké vysávanie 123
- Automatické čistenie filtra 124
- Klipsové spojenie 124
- Obsluha 124
- Odstránenie nasadenie zásobníka 124
- Otočný spínač 124
- Po každom použití 124
- Sklopenie vyklopenie posuvného ramena 124
- Uskladnenie prístroja 124
- Vypnutie prístroja 124
- Zapnutie prístroja 124
- Pomoc pri poruchách 125
- Pri vysávaní vychádza von prach 125
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 125
- Sacia turbína sa vypína 125
- Sila vysávania klesá 125
- Starostlivosť a údržba 125
- Transport 125
- Uskladnenie 125
- Vysávacia turbína nebeží 125
- Výmena plochého skladaného filtra 125
- Čistenie elektród 125
- Automatické čistenie filtra nefungu je 126
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 126
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 126
- Neaktivuje sa automatické vypína nie vlhké vysávanie 126
- Príslušenstvo a náhradné die ly 126
- Vyhlásenie ce 126
- Záruka 126
- Technické údaje 127
- Hrvatski 128
- Namjensko korištenje 128
- Pregled sadržaja 128
- Simboli u uputama za rad 128
- Zaštita okoliša 128
- Mokro usisavanje 129
- Sastavni dijelovi uređaja 129
- Stavljanje u pogon 129
- Suho usisavanje 129
- Automatsko čišćenje filtra 130
- Clip spoj 130
- Isključivanje uređaja 130
- Nakon svake primjene 130
- Okretni prekidač 130
- Rukovanje 130
- Sklapanje rasklapanje potisne ruči ce 130
- Uključivanje stroja 130
- Vađenje i umetanje spremnika 130
- Čuvanje uređaja 130
- Izlaženje prašine prilikom usisava nja 131
- Njega i održavanje 131
- Otklanjanje smetnji 131
- Skladištenje 131
- Transport 131
- Usisna snaga se smanjuje 131
- Usisna tubina ne radi 131
- Usisna tubina se isključuje 131
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 131
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 131
- Čišćenje elektroda 131
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 132
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 132
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 132
- Automatsko čišćenje filtra se ne može uključiti 132
- Ce izjava 132
- Jamstvo 132
- Pribor i pričuvni dijelovi 132
- Tehnički podaci 133
- Namensko korišćenje 134
- Pregled sadržaja 134
- Simboli u uputstvu za rad 134
- Srpski 134
- Zaštita životne sredine 134
- Mokro usisavanje 135
- Sastavni delovi uređaja 135
- Stavljanje u pogon 135
- Suvo usisavanje 135
- Automatsko čišćenje filtera 136
- Isključivanje uređaja 136
- Klip spoj 136
- Nakon svake primene 136
- Obrtni prekidač 136
- Rukovanje 136
- Skladištenje uređaja 136
- Sklapanje rasklapanje potisne ručke 136
- Uključivanje uređaja 136
- Vađenje i umetanje rezervoara 136
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 137
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 137
- Nega i održavanje 137
- Otklanjanje smetnji 137
- Skladištenje 137
- Transport 137
- Usisna snaga se smanjuje 137
- Usisna tubina ne radi 137
- Usisna tubina se isključuje 137
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 137
- Čišćenje elektroda 137
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 138
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 138
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 138
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 138
- Ce izjava 138
- Garancija 138
- Pribor i rezervni delovi 138
- Tehnički podaci 139
- Български 140
- Опазване на околната среда 140
- Символи в упътването за работа 140
- Съдържание 140
- Употреба по предназначе ние 140
- Елементи на уреда 141
- Мокро изсмукване 141
- Пускане в експлоатация 141
- Сухо изсмукване 141
- Автоматично почистване на фил търа 142
- Включване на уреда 142
- Връзка с клип 142
- Въртящ прекъсвач 142
- Обслужване 142
- Сваляне поставяне на резерво ара 142
- Tранспoрт 143
- Всмукващата турбина изключва 143
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резер воара 143
- Грижи и поддръжка 143
- Изваждане прибиране на плъзга щата скоба 143
- Изключете уреда 143
- Помощ при неизправности 143
- Почистване на електродите 143
- След всяка употреба 143
- Смукателната турбина не работи 143
- Смяна на плоския филтър 143
- Съхранение 143
- Съхранение на уреда 143
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 144
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 144
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 144
- Гаранция 144
- Изключващата автоматика мок ро изсмукване не реагира 144
- Излизане на прах при изсмукване 144
- Принадлежности и резерв ни части 144
- Смукателната сила намалява 144
- Се декларация 145
- Технически данни 146
- Kasutusjuhendis olevad süm bolid 147
- Keskkonnakaitse 147
- Sihipärane kasutamine 147
- Sisukord 147
- Kasutuselevõtt 148
- Kuivimemine 148
- Märgpuhastus 148
- Seadme elemendid 148
- Automaatne filtripuhastus 149
- Kiirühendus 149
- Käsitsemine 149
- Mahuti väljavõtmine kohalepanek 149
- Pärast iga kasutamist 149
- Pöördlüliti 149
- Seadme ladustamine 149
- Seadme sisselülitamine 149
- Seadme väljalülitamine 149
- Tõukesanga kokku lahtiklappimine 149
- Abi häirete korral 150
- Elektroodide puhastamine 150
- Hoiulepanek 150
- Imemisjõud väheneb 150
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjenda mise järel uuesti tööle 150
- Imiturbiin ei tööta 150
- Imiturbiin lülitub välja 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Madalvoltfiltri vahetamine 150
- Tolm pääseb imemisel välja 150
- Transport 150
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 151
- Automaatne väljalülitamine märgi memine ei käivitu 151
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 151
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 151
- Ce vastavusdeklaratsioon 151
- Garantii 151
- Lisavarustus ja varuosad 151
- Tehnilised andmed 152
- Latviešu 153
- Lietošanas instrukcijā izman totie simboli 153
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 153
- Satura rādītājs 153
- Vides aizsardzība 153
- Aparāta elementi 154
- Ekspluatācijas uzsākšana 154
- Mitrā sūkšana 154
- Sausā sūkšana 154
- Aparāta izslēgšana 155
- Aparāta uzglabāšana 155
- Apkalpošana 155
- Atsperes aizspiedņu savienojums 155
- Automātiskā filtra iztīrīšana 155
- Grozāmais slēdzis 155
- Ierīces ieslēgšana 155
- Pēc katras lietošanas 155
- Stumšanas roktura salikšana izvilk šana 155
- Tvertnes izņemšana ielikšana 155
- Elektrodų valymas 156
- Glabāšana 156
- Iesūkšanas spēks samazinās 156
- Kopšana un tehniskā apkope 156
- Palīdzība darbības traucēju mu gadījumā 156
- Plakanrievu filtra nomaiņa 156
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 156
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 156
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 156
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztuk šošanas nevar iedarbināt 156
- Transportēšana 156
- Ce deklarācija 157
- Garantija 157
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīša na 157
- Nenostrādā automātiskā atslēgša nās sistēma mitrā tīrīšana 157
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrī šanu 157
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrī šanu 157
- Piederumi un rezerves daļas 157
- Tehniskie dati 158
- Aplinkos apsauga 159
- Lietuviškai 159
- Naudojimas pagal paskirtį 159
- Naudojimo instrukcijoje nau dojami simboliai 159
- Turinys 159
- Drėgnas valymas 160
- Naudojimo pradžia 160
- Prietaiso dalys 160
- Sausas valymas 160
- Automatinis filtro valymas 161
- Jungiamasis spaustukas 161
- Po kiekvieno naudojimo 161
- Prietaiso išjungimas 161
- Prietaiso laikymas 161
- Prietaiso įjungimas 161
- Stūmimo rankenos užlenkimas at lenkimas 161
- Sukamasis jungiklis 161
- Talpyklos nuėmimas montavimas 161
- Valdymas 161
- Elektrodų valymas 162
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbi na vis dar neveikia 162
- Laikymas 162
- Pagalba gedimų atveju 162
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 162
- Priežiūra ir aptarnavimas 162
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 162
- Siurblio turbina išsijungia 162
- Siurblio turbina neveikia 162
- Sumažėjo siurbimo jėga 162
- Transportavimas 162
- Automatinė išjungimo sistema drė gno valymo metu nereaguoja 163
- Ce deklaracija 163
- Garantija 163
- Neišsijungia automatinio filtro valy mo sistema 163
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 163
- Neįsijungia automatinio filtro valy mo sistema 163
- Priedai ir atsarginės dalys 163
- Techniniai duomenys 164
- Захист навколишнього середовища 165
- Знаки у посібнику 165
- Перелік 165
- Правильне застосування 165
- Українська 165
- Введення в експлуатацію 166
- Вологе прибирання 166
- Елементи приладу 166
- Пилосос для сухої очистки 166
- Автоматичне очищення фільтра 167
- Ввімкнення пристрою 167
- Вимкнути пристрій 167
- Вставити видалити резервуар 167
- Експлуатація 167
- Поворотний перемикач 167
- Пружинний контакт 167
- Всмоктувальна турбіна відключається 168
- Всмоктувальна турбіна не працює 168
- Догляд та технічне обслуговування 168
- Допомога у випадку неполадок 168
- Заміна складчастого фільтра 168
- Зберігання 168
- Зберігати пристрій 168
- Очистити електроди 168
- Після кожного використання 168
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 168
- Скласти розкласти тягову ручку 168
- Транспортування 168
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 169
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 169
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 169
- Гарантія 169
- Знизилась сила всмоктування 169
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 169
- При всмоктуванні виходить пил 169
- Приладдя й запасні деталі 169
- Заява про відповідність вимогам ce 170
- Технічні характеристики 171
- Filtersysteme filter systems système de filtres 172
- Zubehör accessories accessoires 173
- Zubehör accessories accessoires 174
Похожие устройства
- Pioneer DV-2010K Инструкция по эксплуатации
- Apple MC297QB/A Classic 160Gb Black Инструкция по эксплуатации
- LG LX-U270 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D5000SPL Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1N Инструкция по эксплуатации
- Behringer HD400 MICROHD Инструкция по эксплуатации
- Apple MC007ZE/A Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 72/2 Eco Tc Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-120K-KD с караоке-диском на 500 песен Инструкция по эксплуатации
- LG LX-U150 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BCD 2000 B-CONTROL DEEJAY Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2020 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 75/2 Tact² Me Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D410 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CD30181 Инструкция по эксплуатации
- Apple 3G iPad MС496RS/A 32Gb Инструкция по эксплуатации
- LG LX-M150 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BCD 3000 B-CONTROL DEEJAY Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 75/2 Tact² Me Tc Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D400 Инструкция по эксплуатации