Vitek VT-5000 W — керівництво з експлуатації капучінатора для молока [2/2]

Vitek VT-5000 W [2/2] Українська
765
КАПУЧІНАТОР
Керівництво з експлуатації
Капучінатор призначений для збивання молочної
пінки, а також для підігрівання молока.
Опис
1. Кришка
2. Магнітний віночок
3. Корпус
4. Ручка
5. Кнопка вмк./вимк.
6. Підставка
Увага!
Для додаткового захисту доцільно встановити в лан-
цюг живлення пристрій захисного вимкнення (ПЗВ)
з номінальним струмом спрацьовування, що не пе-
ревищує 30 мА; для установлення ПЗВ зверніться до
фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уваж-
но прочитайте це керівництво з експлуатації і збере-
жіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено в цьому керівництві.
Неправильне поводження з приладом може при-
вести до його поломки, спричинення шкоди корис-
тувачеві або його майну.
• Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі мережі.
• Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»;
включайте її в розетку, що має надійний контакт
заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
приладу до електричної розетки.
• Не використовуйте пристрій у ванних кімна-
тах. Не користуйтеся ним поблизу басейнів або
інших ємностей, наповнених водою.
• Не використовуйте пристрій у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого
полум’я.
• Забороняється використовувати пристрій поза
приміщеннями.
• Не залишайте увімкнений капучінатор без
нагляду.
• Використовуйте пристрій на рівній і стійкій
поверхні, не ставте його на край столу.
• Перед вмиканням переконайтеся, що капучіна-
тор встановлений на підставці без перекосів.
• Використовуйте тільки підставку, що входить до
комплекту постачання.
• Не допускайте, щоб електричний шнур звисав
зі столу, а також слідкуйте, щоб він не торкався
гарячих поверхонь та гострих кромок меблів.
• Не беріться за мережевий шнур і вилку мереже-
вого шнура мокрими руками.
• Не вмикайте пристрій без молока.
• Не наливайте молоко у капучінатор, що стоїть
на підставці.
• Перш ніж зняти кришку, зніміть пристрій з під-
ставки.
• Тримайте корпус капучінатора тільки за ручку.
• Використовуйте капучінатор тільки для збиван-
ня та підігрівання молока, забороняється підігрі-
вати або збивати будь-які інші рідини.
• Наглядайте, щоб рівень молока у всіх режи-
мах не був нижче мінімальної позначки «MIN».
Рівень молока для збивання не має перевищу-
вати позначку «MAX FROTH», а рівень молока
для підігрівання не має бути не вище позначки
«MAX MILK». Якщо рівень молока вище макси-
мальної відмітки, гаряче молоко може виплес-
нутися через край.
• Не використовуйте пристрій без кришки або з
нещільно закритою кришкою.
• Забороняється знімати кришку під час роботи
пристрою.
• Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою,
беріться тільки за ручку.
• Будьте обережні при перенесенні пристрою,
наповненого гарячим молоком
• Забороняється знімати працюючий капучінатор
з підставки. Перш ніж зняти пристрій, вимкніть
його.
• Завжди вимикайте пристрій від електромережі
перед чищенням, або якщо ви їм не користує-
теся. Відключаючи пристрій від мережі, не тяг-
ніть за мережевий шнур, а тримайтеся за вилку.
• Не використовуйте металеві предмети для помі-
шування молока або чищення пристрою, це
може пошкодити антипригарне покриття робо-
чої камери.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не
занурюйте чайник і його підставку у воду або
будь-які інші рідини.
• Не поміщайте капучінатор та підставку в посудо-
мийну машину.
• Не дозволяйте дітям торкатися приладу і мере-
жевого шнура під час роботи.
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
• Цей прилад не призначений для використан-
ня людьми з фізичними, нервовими, психічни-
ми відхиленнями або без достатнього досві-
ду і знань, включаючи дітей старше 8 років.
Використання приладу такими особами можли-
во, тільки якщо вони знаходяться під наглядом
особи, що відповідає за їх безпеку, а також якщо
їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне використання пристрою і ті небезпеки,
які можуть виникати при його неправильному
користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленови-
ми пакетами або плівкою. Загроза задухи!
• Вимикаючи пристрій від електромережі, ніколи
не смикайте за мережевий шнур, візьміться за
мережеву вилку і акуратно витягніть її з розетки.
• Не використовуйте пристрій, якщо пошкодже-
ний мережевий шнур або вилка мережевого
шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а
також після його падіння.
• Не розбирайте прилад самостійно, в разі вияв-
лення несправності, а також після його падіння
зверніться до найближчого авторизованого сер-
вісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
• Зберігайте пристрій у місці, недоступному для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВО-
ГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю в холодних (зимових) умовах необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Вийміть пристрій з упаковки, видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся ним.
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі мережі.
Кришку (1) та віночок (2) промийте теплою
водою з нейтральним миючим засобом і ретель-
но просушіть.
Корпус (3) протріть м’якою, злегка вологою тка-
ниною, потім витріть досуха.
Режими роботи
Пристрій має три режими роботи. Режим роботи ви-
бирайте кнопкою (5)
.
У режимі збивання гарячої пінки нагрівальний еле-
мент підігріває молоко у той час, як магнітний віно-
чок збиває його.
У режимі підігрівання молока нагрівальний еле-
мент нагріває молоко, а магнітний віночок помішує
його, що запобігає підгорянню молока. Швидкість
обертання віночка нижче, ніж у режимі збивання
пінки.
У режимі збивання холодної пінки магнітний ві-
ночок збиває молоко, а нагрівальний елемент ви-
мкнений.
Режим роботи Вмикання
режиму
кнопкою (5
)
Підсвічування
кнопки (5)
Гаряча пінка Натиснути
кнопку
один раз
Червона, світиться
постійно
Підігрівання
молока
Натиснути
два рази
Червона, блимає
Холодна пінка Натиснути та
утримувати
Синя
Об’єм молока
Рівень молока у всіх режимах не має бути нижче мі-
німальної позначки «MIN».
Рівень молока для збивання аряча та холодна пін-
ка) не має бути вище відмітки «MAX FROTH». Мак-
симальний об’єм молока для збивання складає 150
мл.
Рівень молока для підігрівання не має перевищува-
ти відмітку «MAX MILK». Максимальний об’єм мо-
лока для підігрівання складає 250 мл.
Увага! Якщо рівень молока вище максималь-
ної відмітки, молоко може виплеснутися через
край.
Установлення та складання
Установіть підставку (6) на рівній стійкій поверх-
ні, далеко від джерел тепла та вологи.
Вставте вилку мережного шнура в розетку.
Помістіть віночок (2) всередину корпусу (3).
Використання
Зніміть капучінатор з підставки (6), налийте
необхідну кількість молока (див. «Об’єм моло-
ка»).
Установіть кришку (1) на корпус, переконайтеся,
що кришка (1) закрита щільно.
Установіть капучінатор на підставку (6).
Кнопкою (5)
виберіть режим роботи (див.
«Режими роботи»).
Приблизно через 2-3 хв. пристрій вимкнеться,
підсвічування кнопки (5)
погасне. Якщо ви
хочете припинити роботу капучінатора, натис-
ніть і утримуйте кнопку (5)
до вимкнення при-
строю.
Візьміть корпус (3) за ручку (4) і зніміть його з
підставки.
Акуратно зніміть кришку (1).
Перелийте молоко/пінку у відповідну ємність.
Захист від вмикання без молока та перегрівання
Якщо ви випадково включили пристрій без молока
або з його недостатньою кількістю, спрацює автома-
тичний термозапобіжник: капучінатор вимкнеться,
підсвічування (5) буде блимати червоно-синім. Зні-
міть пристрій з підставки (6), дайте йому охолонути
протягом 5-10 хвилин. Потім заповніть капучінатор
молоком і увімкніть, пристрій буде працювати в нор-
мальному режимі.
Пристрій не допускає повторного вмикання режи-
мів «Гаряча пінка» та «Підігрівання молока». Після
закінчення режиму обов’язково вилийте молоко з
капучінатора та залийте нову порцію молока, інакше
капучінатор не увімкнеться.
Чищення та догляд
Перед чищенням вимкніть пристрій з мережі,
злийте молоко і дайте пристрою охолонути.
Протріть зовнішню поверхню корпусу вологою
тканиною або губкою. Для видалення забруд-
нень використовуйте м’які чистячі засоби, не
використовуйте металеві щітки і абразивні
миючі засоби.
Не занурюйте капучінатор та підставку у воду
або будь-які інші рідини.
Не поміщайте капучінатор та підставку в посудо-
мийну машину.
Робочу камеру протріть губкою, змоченою у
розчині нейтрального миючого засобу, потім
промийте водою.
Кришку та віночок промийте теплою водою з
нейтральним миючим засобом. Щоб полегшити
чищення віночка, вийміть його з тримача (мал. 1).
Ретельно просушіть деталі перед складанням
пристрою.
Зберігання
Перш ніж прибрати пристрій на тривале збері-
гання, вимкніть його від мережі, злийте воду і
дайте пристрою остигнути.
Зберігайте капучінатор у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
Комплект постачання
Капучінатор з віночком – 1 шт.
Підставка – 1шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживаєма потужність: 420-500 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати ха-
рактеристики пристроїв без попереднього повідо-
млення.
Термін служби приладу – 3 роки.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
КАПУЧЫНАТАР
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
Капучынатар прызначаны для ўзбівання малочнай
пенкі, а таксама падагравання малака.
Апісанне
1. Вечка
2. Магнітнае венца
3. Корпус
4. Ручка
5. Кнопка ўкл./выкл.
6. Падстаўка
Увага!
Для дадатковай аховы мэтазгодна ўстанавіць у
ланцугі сілкавання прыладу ахоўнага адключэння
(ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не
перавышае 30 мА, для ўстаноўкі ПАА звярніцеся да
спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае кіраўніцтва і
захавайце яго для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.
Няправільны зварот з прыборам можа прывесці
да яго паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго
маёмасці.
• Пераканайцеся, што працоўнае напружанне
прылады адпавядае напружанню сеткі.
• Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
кантакт зазямлення.
• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
прылады да электрычнай разеткі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу ў ванных пакоях.
Не карыстайцеся ім зблізку басейнаў ці іншых
ёмістасцяў, напоўненых вадой.
• Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай
блізкасці ад крыніц цяпла ці адкрытага полымя.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па-за
памяшканнямі.
• Не пакідайце ўключаны капучынатар без нагляду.
• Выкарыстоўвайце прыладу на роўнай і ўстойлівай
паверхні, не памяшчайце яе на край стала.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
капучынатар усталяваны на падстаўцы без
перакосаў.
• Выкарыстоўвайце толькі падстаўку, якая
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
• Не дапушчайце, каб электрычны шнур звешваўся
са стала, а таксама сачыце, каб ён не дакранаўся
гарачых паверхняў i вострых беражкоў мэблі.
• Не бярыце сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура
мокрымі рукамі.
• Не ўключайце прыладу без малака.
• Не налівайце малако ў капучынатар, які стаіць на
падстаўцы.
• Перад тым як адкрыць вечка, зніміце прыладу з
падстаўкі.
• Трымайце корпус капучынатара толькі за ручку.
• Выкарыстоўвайце капучынатар толькі для
ўзбівання і падагравання малака, забараняецца
падаграваць ці ўзбіваць любыя іншыя вадкасці.
• Сачыце за тым, каб узровень малака ва ўсіх
рэжымах быў не ніжэй мінімальнай адзнакі
«MIN». Узровень малака для ўзбівання не павінен
перавышаць адзнаку «MAX FROTH», а для
падагравання малака ўзровень павінен быць не
вышэй адзнакі «MAX MILK». Калі ўзровень малака
вышэй максімальнай адзнакі, гарачае малако
можа выплюхнуцца праз край.
• Не выкарыстоўвайце прыладу без вечка ці з
няшчыльна зачыненым вечкам.
• Забараняецца здымаць вечка падчас працы
прылады.
• Не дакранайцеся да гарачых паверхняў прылады,
бярыцеся толькі за ручку.
• Будзьце асцярожныя пры пераносе прылады,
якая напоўнена гарачым малаком.
• Забараняецца здымаць капучынатар, які
працуе, з падстаўкі. Перш чым зняць прыладу,
адключыце яе.
• Адключайце прыладу ад электрасеткі перад
чысткай, ці калі вы яе не выкарыстоўваеце.
Адключаючы прыладу ад сеткі, не цягніце за
сеткавы шнур, а трымайцеся за вілку.
• Не выкарыстоўвайце металічныя прадметы для
памешвання малака ці чысткі прылады, гэта
можа пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё
працоўнай камеры.
• У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце імбрычак і яго падстаўку ў ваду ці
любыя іншыя вадкасці.
• Не змяшчайце капучынатар і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
• Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса
прыбора і сеткавага шнура падчас працы.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
• Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі з фізічнымі, нервовымі,
псіхічнымі адхіленнямі ці без дастатковага
досведу і ведаў, уключаючы дзяцей, старэйшых
за 8 гадоў. Выкарыстанне прыбора такімі асобамі
магчыма, толькі калі яны знаходзяцца пад
наглядам асобы, якая адказвае за іх бяспеку,
а таксама, калі ёй былі дадзены адпаведныя
і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае
карыстанне прыладай і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца
ў якасці пакавання, без нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі або плёнкай. Небяспека
ўдушша!
• Адключаючы прыладу ад электрасеткі, ніколі
не тузайце за сеткавы шнур, вазьміцеся за
сеткавую вілку і акуратна выцягніце яе з разеткі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі пашкоджаны
сеткавы шнур ці вілка сеткавага шнура, калі
прылада працуе з перабоямі, а таксама пасля
яе падзення.
• Не разбірайце прыбор самастойна, у выпадку
выяўлення няспраўнасці, а таксама пасля
яго падзення звярніцеся ў найбліжэйшы
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
• Захоўвайце прыладу ў месцы, недаступным для
дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
У выпадку транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах неабходна
вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
Дастаньце прыладу з пакавання, выдаліце любыя
налепкі, якія замінаюць працы прылады.
Праверце цэласнасць прылады, пры наяўнасці
пашкоджанняў не карыстайцеся ёй.
Пераканайцеся, што працоўнае напружанне
прылады адпавядае напружанню сеткі.
Вечка (1) і венца (2) прамыйце цёплай вадой
з нейтральным мыйным сродкам, апаласніце і
старанна прасушыце.
Корпус (3) пратрыце мяккай, злёгку вільготнай
тканінай, затым вытрыце насуха.
Рэжымы працы
Прылада мае тры рэжыму працы. Рэжым працы
выбірайце кнопкай (5)
.
У рэжыме ўзбівання гарачай пенкі награвальны
элемент падагравае малако ў той час, як магнітнае
венца ўзбівае яго.
У рэжыме падагравання малака награвальны
элемент награвае малако, а магнітнае венца
памешвае яго, што прадухіляе падгаранне малака.
Хуткасць кручэння венца ніжэй, чым у рэжыме
ўзбівання пенкі.
У рэжыме ўзбівання халоднай пенкі магнітнае
венца ўзбівае малако, пры гэтым награвальны
элемент адключаны.
Рэжым
работы
Уключэнне рэжыму
кнопкай (5)
Падсвятленне
кнопкі (5
)
Гарачая пенка Націснуць на кнопку
адзін раз
Чырвоная,
гарыць
увесь час
Падаграванне
малака
Націснуць два разы Чырвоная,
міргае
Халодная
пенка
Націснуць і
ўтрымліваць
Сіняя
Аб’ём малака
Узровень малака ва ўсіх рэжымах не павінен быць
ніжэй адзнакі «MIN».
Узровень малака для ўзбівання (гарачая і халодная
пенка) не павінен быць вышэй адзнакі «MAX
FROTH». Максімальны аб’ём малака для ўзбівання
складае 150 мл.
Узровень малака для падагравання не павінен
перавышаць адзнаку «MAX MILK». Максімальны
аб’ём малака для падагравання складае 250 мл.
ЎВАГА! Калі ўзровень малака вышэй
максімальнай адзнакі, малако можа
выплюхнуцца праз край.
УСТАНОЎКА І ЗБОРКА
Устанавіце падстаўку (6) на роўнай, устойлівай
паверхні, удалечыні ад крыніц цяпла і вільгаці.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
Памясціце венца (2) унутр корпуса (3).
Выкарыстанне
Зніміце капучынатар з падстаўкі (6), наліце
неабходную колькасць малака л. «Аб’ём
малака»).
Устанавіце вечка (1) на корпус, пераканайцеся,
што вечка (1) зачынена шчыльна.
Устанавіце капучынатар на падстаўку (6).
Кнопкай (5) выбярыце рэжым працы л.
«Рэжымы працы»).
Прыкладна праз 2-3 хвіл. прылада выключыцца,
падсвятленне кнопкі (5)
загасне. Калі вы
жадаеце прыпыніць працу капучынатара,
націсніце і ўтрымлівайце кнопку (5)
да
адключэння прылады.
Вазьміце корпус (3) за ручку (4) і зніміце яе з
падстаўкі.
Акуратна зніміце вечка (1).
Пераліце малако/пенку ў падыходзячую
ёмістасць.
Ахова ад уключэння без малака і перагрэву
Калі вы выпадкова ўключылі прыладу без малака ці c
яго недастатковай колькасцю, спрацуе аўтаматычны
тэрмазасцярагальнік: капучынатар адключыцца,
падсвятленне кнопкі (5) будзе міргаць чырвона-сінім.
Зніміце прыладу з падстаўкі (6), дайце ёй астыць на
працягу 5-10 хвілін. Затым запоўніце капучынатар
малаком і ўключыце, прылада будзе працаваць у
звычайным рэжыме.
Прылада не дапушчае паўторнага ўключэння
рэжымаў «Гарачая пенка» і «Падагрэў малака». Пасля
завяршэння рэжыму абавязкова выліце малако з
капучынатара і заліце новую порцыю малака, у іншым
выпадку капучынатар не ўключыцца.
Чыстка і догляд
Перад чысткай адключыце прыладу ад сеткі,
зліце малако і дайце прыладзе астыць.
Пратрыце знешнюю паверхню корпуса
вільготнай тканінай ці губкай. Для выдалення
забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія сродкі
для чыстки, не выкарыстоўвайце металічныя
шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі.
Не апускайце капучынатар і падстаўку ў ваду ці
любыя іншыя вадкасці.
Не змяшчайце прыладу і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Працоўную камеру пратрыце губкай, якая
намочана ў растворы нейтральнага мыйнага
сродку, затым прамыйце вадой.
Вечка і венца прамыйце вадой з нейтральным
мыйным сродкам. Каб палегчыць чыстку венца,
зніміце яго з дзяржальні (мал. 1).
Добра прасушыце дэталі перад зборкай
прылады.
Захоўванне
Перад тым як прыбраць прыладу на працяглае
захоўванне, адключыце яе ад сеткі, зліце ваду і
дайце прыладзе астыць.
Захоўвайце капучынатар у сухім, прахалодным
месцы недаступным для дзяцей.
Камплект пастаўкі
Капучынатар з венцам – 1 шт.
Падстаўка – 1шт.
Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Спажываемая магутнасць: 420-500 Вт
Вытворца пакідае за сабою права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прыбора – 3 гады.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
KАPUCHINАTОR
Fоydаlаnish qоidаlаri
Kаpuchinаtоr sut ko’pirtirishgа vа sut isitishgа
mo’ljаllаngаn.
Qismlаri
1. Qоpqоq
2. Magnitliko’pirtirgich
3. Kоrpusi
4. Dаstаk
5. Ishlаtаdigаn/o’chirаdigаntugmа
6. Qo’ygich
Diqqаt!
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvvаt
оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn
tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish
mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi, HO’Mni
o’rnаtishgаmutахаssischаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Elеktr jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt
bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib
bilishuchunsаqlаbоlibqo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’gri
ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа
zаrаrqilishimumkin.
• Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi elеktr mаnbаidаgi tоk
kuchigаto’g’rikеlishinitеkshiribko’ring.
• Elеktr shnurigа Yеvrоpа stаndаrtidаgi vilkа
qo’yilgаn; uni yеrgа ishоnchlitutаshgаn rоzеtkаgа
ulаng.
• Yоng’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа
ulаgаndаo’tkаzgichishlаtmаng.
• Jihоznivаnnахоnаdаishlаtmаng.Unibаssеynyoki
suvsоlingаnidishlаryaqinidаhаmishlаtmаng.
• Jihоzniisitаdigаnvоsitаlаryokiоchiqоlоvyaqinidа
ishlаtmаng.
• Jihоzniхоnаdаntаshqаridаishlаtishtа’qiqlаnаdi.
• Elеktrgаulаngаnjihоzniqаrоvsizqоldirmаng.
• Jihоznitеkis,qimirlаmаydigаnjоygаqo’ymаng,stоl
chеtidаturmаsin.
• Ishlаtishdаn оldin kаpuchinаtоr qo’ygichida
qiyshаymаsdаnturgаniniqarabko’ring.
• Fаqаt chоvgumga qo’shib bеrilаdigаn qo’ygichni
ishlаting.
• Elektr shnuri stol chetidan osilib turmasin, issiq
joylarga tegmasin, mebelning o’tkir qirrasidan
o’tmasin.
• Jihоzni,elеktrshnurini,elеktrshnuridаgivilkаniхo’l
qo’lbilаnushlаmаng.
• Sutsоlinmаgаnbo’lsаjihоzniishlаtmаng.
• Qo’ygichidаturgаnkаpuchinаtоrgаsutsоlmаng.
• Qоpqоg’ini оchishdаn оldin jihozni qo’ygichidаn
оling.
• Jihоzkоrpusnifаqаtdаstаgidаnushlаng.
• Kаpuchinаtоrni fаqаt sut ko’pirtirish bilаn sut
isitishgаishlаting,undаbоshqаsuyuqlikko’pirtirish
yokiisitishtа’qiqlаnаdi.
• Ishlаydigаnhаmmа usulidаsоlinаdigаnsut«MIN»
chizig’idаnpаstgаtushibkеtmаsligigаqаrаbturing.
Ko’pirtirilаdigаn sut «MAX FROTH» bеlgisidаn
оshib kеtmаsin, isitilаdigаn sut esа «MAX MILK»
bеlgisidаnоshibkеtmаsligikеrаk.Chiziqdаnоshirib
quyilgаn bo’lsа qаynоq sut idish chеtidаn tоshib
kеtishimumkin.
• Jihоzniqоpqоg’iniyopmаsdаnyokiqоpqоg’inizich
yopmаyishlаtmаng.
• Jihоzishlаyotgаndаqоpqоg’iniоchishtа’qiqlаnаdi.
• Jihоzning qizigаn jоylаrigа qo’l tеkkizmаng, uni
fаqаtdаstаgidаnushlаbjоyidаnоling.
• Qаynоq sut to’lа jihоzni jоyidаn оlgаndа ehtiyot
bo’ling.
• Ishlаyotgаn kаpuchinаtоrni qo’ygichidаn оlish
tа’qiqlаnаdi.Jоyidаnоlishkеrаkbo’lsаоldinjihоzni
elеktrdаnаjrаtibqo’ying.
• Tоzаlаshdаn оldin, ishlаtilmаyotgаndа jihоzni
elеktrdаn uzib qo’ying. Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn
chiqаrаndа elеktr shnuridаn emаs, vilkаsidаn
ushlаbtоrting.
• Sutni аrаlаshtirishgа yoki jihоzni tоzаlаshgа tеmir
аsbоb ishlаtmаng, kuydirmаydigаn qоplаmаsi
tirnаlishimumkin.
• Elеktrtоkiurmаsligiuchunchоvgumyokiqo’ygichni
suvgаyokibоshqаsuyuqlikkаsоlmаng.
• Kаpuchinаtоr bilаn qo’ygichini idish yuvаdigаn
mаshinаgаsоlmаng.
• Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr uning kоrpusi bilаn
elеktrshnurigаqo’ltеkkizishlаrigаruхsаtbеrmаng.
• Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа
mo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati chеklаngаn
(shujumlаdаn,8yoshdаnkаttаbоlаlаrninghаm)yoki
ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn
insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy
insоnlаrulаrning хаvfsizligiuchunjаvоb bеrаdigаn
insоnlаrqаrаb turgаndаvаjihоzniхаvfsizishlаtish
tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаyхаfbo’lishitushuntirilgаnbo’lsаginаjihоzni
ishlаtishlаrimumkin
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn
pоlietilеnхаltаlаrniqаrоvsizqоldirmаng.
Diqqаt!Bоlаlаrpоlietilеnхаltаyokio’rаshgаishlаtilgаn
plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish
хаvfi bоr!
• Jihоznielеktrdаnаjrаtgаndаelеktrshnuridаnemаs,
elеktrvilkаsidаnushlаbtоrting.
• Elеktr shnuri, elеktr vilkаsi shikаstlаngаn,
ishlаb-ishlаmаyotgаn yoki tushib kеtgаn jihоzni
ishlаtmаng.
• Jihоznio’zingizchаоchishgаhаrаkаtqilmаng,birоr
jоyi buzilgаn bo’lsа yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigаоlibbоring.
• Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа
jоygаоlibbоring.
• Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrningqo’liyеtmаydigаnjоygаоlibqo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn
bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа
hаrоrаtidа turishi kеrаk.
Jihоzniqutisidаnоling,ishlаshigахаlаqitbеrаdigаn
yеlimlаngаnyorliqlаriniоlibtаshlаng.
Jihоz shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring, birоr jоyi
shikаstlаngаnbo’lsаjihоzniishlаtmаng.
Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi elеktr mаnbаidаgi tоk
kuchigаto’g’rikеlishinitеkshiribko’ring.
Qopqoqni (1) vа ko’pirtirgichni (2) mo’tаdil yuvish
vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа yuving, yaхshilаb
quriting.
Kоrpusini (3) yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting,
kеyinquruqmаtоbilаnаrtibquriting.
Ishlаsh usullаri
Jihоz uch хil usuldа ishlаydi. Ishlаydigаn usuli
tugmаsi(5)bоsibo’zgаrtirilаdi.
Qаynоq ko’pik ko’pirtirgаndа qizitgich sutni isitib
turаdi,mаgnitliko’pirtirgichesаsutniko’pirtiribturаdi.
Sut isitish usuli ishlаtilgаndа qizitgich sutni isitаdi,
mаgnitli ko’pirtirgich esа sutni аrаlаshtirib, kuydirmаy
turаdi. Ko’pirtirgich sut ko’pirtirgаndаn ko’rа sеkinrоq
аylаnаdi.
Sоvuq ko’pik ko’pirtirish usulidаmagnitliko’pirtirgich
sutniko’pirtirаdi,qizitgichiesаo’chiqbo’lаdi.
Ishlаydigаn
usuli
Usulni tugmаsi
(5) bilаn ishlаtish
Tugmаsi (5)
chirоg’i
Issiqko’pik Tugmаbirmаrtа
bоsilаdi
Qizil,o’chmаsdаn
yonibturаdi
Sutniisitish Ikkimаrtаbоsing Qizil,o’chib-yonib
turаdi
Sоvuqko’pik Bоsibushlаbturing Ko’k
Sut miqdоri
Ishlаydigаn hаmmа usulidа sоlinаdigаn sut «MIN»
chizig’idаnpаstgаtushibkеtmаsligigаqаrаbturing.
Ko’pirtirilаdigаn sut (issiq yoki sоvuq ko’pik) «MAX
FROTH» chizig’idаn ko’pаyib kеtmаsligi kеrаk. Ko’pi
bilаn150mlsutniko’pirtirishmumkin.
Isitilаdigаnsut«MAX MILK»chizig’idаnоshibkеtmаsin.
Isitilаdigаnsut250mldаnko’pbo’lmаsligikеrаk.
DIQQАT! Ko’p chizig’idаn оshirib quyilsа sut tоshib
kеtishi mumkin.
Quyilаdigаnjоyivаyig’ish
Qo’ygichini (6) tеkis, qimirlаmаydigаn, isitаdigаn
jihоzlаrdаnnаrirоq,suvtеgmаydigаnjоygаqo’ying.
Elеktrvilkаsinirоzеtkаgаulаng.
Ko’pirtirgichni(2)kоrpus(3)ichigаqo’ying.
Ishlаtish
Kаpuchinаtоrni qo’ygichidаn (6) оling,
ko’pirtirаlаdigаnyoki isitilаdigаnsutniquying («Sut
miqdоri»bo’limidааytilgаn).
Qоpqоqni (1) kоrpusgа qo’ying, qоpqоq (1) zich
yopilgаnbo’lishikеrаk.
Kаpuchinаtоrniqo’ygichigа(6)qo’ying.
tugmаsini(5)bоsibishlаydigаnusulinibеlgilаb
qo’ying(«Ishlаshusullаri»bo’limidааytilgаn).
Tахminаn 2-3 dаqiqаdаn kеyin jihоz o’chаdi,
tugmа (5) chirоg’i hаm o’chаdi. Kаpuchinаtоr
ishlаshinito’хtаtmоqchibo’lsаngizjihоzo’chgunchа
tugmаsini(5)bоsibushlаbturing.
Dаstаgidаn (4) ushlаb kоrpusini (3) qo’ygichdаn
оling.
Ehtiyotbo’libqоpqоg’ini(1)оching.
Sutni/ko’piknibirоrtаidishgаquyibоling.
Sut quyilmаgаndа ishlаsh qizib kеtishdаn
himоya.
Sut quyilmаgаndа yoki kаm bo’lgаndа ishlаtilsа qizib
kеtishdаnsаqlаgichiishlаb kеtib kаpuchinаtоr o’chаdi,
tugmа(5)chirоg’iko’k-qizilbo’libyonibturаdi:Jihоzni
qo’ygichidаn (6) оling, 5-10 dаqiqа sоvutib qo’ying.
Kеyin kаpuchinаtоrgа sut quyib yanа ishlаting, jihоz
yanаhаrdоimgidеkishlаydi.
Jihоz«Qаynоqko’pik»vа«Sutisitish»usullаriniqаytа
ishlаtmаydi. Usul ishlаtib bo’lingаnidаn kеyin аlbаttа
kаpuchinаtоrdаgi sutni quyib оlib yangi sut quying,
bo’lmаsаkаpuchinаtоrishlаmаydi.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
Tоzаlаshdаnоldinjihоzni elеktrdаnаjrаtibqo’ying,
ichidаgi sutni quyib оling, jihоz sоvushini kutib
turing.
Kоrpus sirtini nаm mаtо yoki g’оvаk bilаn аrtib
tоzаlаng. Kir jоylаrini yumshоq tоzаlаsh vоsitаsi
bilаn tоzаlаng, mеtаll cho’tkа, qirib tоzаlаydigаn
vоsitаishlаtmаng.
Kаpuchinаtоr yoki qo’ygichini suvgа yoki bоshqа
suyuqlikkаsоlmаng.
Jihоzning o’zini yoki qo’ygichini idish yuvаdigаn
mаshinаgаsоlmаng.
Ish bo’lmаsini mo’’tаdil yuvish vоsitаsi qo’shilgаn
suvdахo’llаngаn g’оvаk bilаnаrtibtоzаlаng, kеyin
suvdаchаyibоling.
Qоpqоg’i bilаn ko’pirtirgichini mo’’tаdil yuvish
vоsitаsi qo’shilgаn suvdа yuving. Tozalash oson
bo’lishi uchun ko’pirtirgichni tutgichdan chiqarib
oling(1-rasm).
Yig’ib qo’yishdаn оldin qismlаrini yaхshilаb quri-
tibоling.
Sаqlаsh
Jihоzni ko’prоq vаqt оlibqo’yishdаn оlin elеktrdаn
аjrаtib,suvinito’kibtаshlаng,sоvushinikutibturing.
Kаpuchinаtоrni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibqo’ying.
To’plаmi
Kаpuchinаtоrbilаnko’pirtirgichni–1dоnа.
Qo’ygich–1dоnа.
Qo’llаnmа–1dоnа
Tехnik хususiyati
Ishlаydigаntokkuchi:220-240V~50/60Hz
Еngko’pishlаtаdigаnquvvаti:420-500W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil.
Kafolat shartlari
Ushbujihozgakafolatberishmasalasidahududiydiler
yokiushbujihozxaridqiningankompaniyagamurojaat
qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydiganboshqa
birmoliyaviyhujjatkafolatxizmatiniberishshartihiso-
blanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
riga muvofiq keladi.
O’ZBEKCHA
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriyarаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Капучинатор
Milk frother
VT-5000 W
VT-5000.indd 2 18.03.2014 18:37:56

Содержание

Дізнайтеся, як правильно використовувати капучінатор для збивання та підігрівання молока. Ознайомтеся з заходами безпеки та рекомендаціями.

Скачать