Yamaha RX-V359 RDS S — инструкция по безопасной установке и эксплуатации аппарата [2/62]
Содержание
205- Данный аппарат не отсоединен от источника переменного тока пока он подключен к розетке даже если сам аппарат отключен через переключатель зтаюву он такое состояние называется режимом ожидания в таком состоянии данный аппарат потребляет очень малое количество электроэнергии
- Предупреждение внимательно изучите это
- Предупреждение во избежание пожара или удара электрическим током не подвергайте данный аппарат воздействиям дождя или влаги
- I подключения ю
- Воспроизведение 23
- Возможные неисправности и
- Настройка системы
- Описание 2 подготовка к эксплуатации
- Настройка 20
- Программы звукового поля 0
- Перезагрузка системы 53 справочник 54
- Ополнитепьноеуправление
- Меню настройки set menu 44
- Диапазона чм ам 5
- Способы их устранения 49
- Системы управления и функции
- Основное управление
- Запись 4 настройка радиопрограмм
- Дополнительная информация
- Радиоданных 1
- Пульт ду
- Установите крышку на место
- Убедитесь в наличии всех следующих деталей
- Примечания
- Поставля ше аксес
- Нажмите защелку на крышке отделения
- Извлеките крышку
- Для батареек и откройте ее потянув з направлении указанной стрелкой
- Вставьте четыре поставляемые
- Батарейки аа в06 11м 3 в соответствии с обозначениями полярности и на внутренней стороне отделения для
- Батареек
- Установка батареек в
- Примечания
- Фронтальная панель
- Примечания
- Примечание
- Yamaha
- Примечаниё
- Примечания
- Размещение колонок
- Примечания
- Подготовк
- Информация ó пзезда
- Примечания
- Вйдеокомпонент
- Подключение к гнездам multi ch input данный аппарат оборудован б ю дополнительными входными гнездами front l r center surround l r и subwoofer для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя внешнего декодера или звукового процессора подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам multi ch input убедитесь что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания
- Примечания
- Э подключение к гнездам component video подключив видеоэкран и компоненты видеоисточника к данному аппарату через соединения component video можно просматривать высококачественное изображение
- Примеяание
- Примечание
- Провода
- Провод к терминалу оно по завершению подключения рамочной ам антенны к данному аппарату настройте направление рамочной ам антенны для оптимального приема при настройке ам радиостанций
- Примечания
- Подключенной даже при подключении внешней ам антенны к данному аппарату
- Повторяя шаги 2 4 подключите другой
- Опустите защелку для закрепления
- Образом принимает радиоволны чище чем внутренняя антенна при плохом качестве приема установите внешнюю антенну для получения более подробной информации о внешних антеннах обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру yamaha
- Или в сервис центр
- Вставьте один конец провода рамочной
- Внутренние чм и ам антенны поставляются вместе с данным аппаратом вообще данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам
- Внешняя антенна установленная надлежащим
- Внешняя ам антенна
- Я подключение рамочной ам антенны
- Ам антенны в терминал am ant
- Установите рамочную ам антенну
- Расстоянии от данного аппарата
- Рамочная ам антенна должна всегда оставаться
- Рамочная ам антенна должна быть установлена на
- Подключение
- Силового кабеля
- Вьючение
- Примечание
- Использование basic menu
- Spk ее a s
- Примечание
- _______ сш wto
- Настройки высокочастотной характеристики
- Выберите параметр bass для настройки
- Фронтальной панели выберите bass или treble и затем нажимайте bass treble для настройки соответствующего уровня частотной характеристики
- Выберите параметр treble для
- Характеристики низких частот
- Фронтальной панели или нажимая кнопку prog на пульте ду выберите нужную программу звукового поля наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее фронтальной панели смотрите стр 31 о программах звукового поля
- Примечания
- Примечание
- Повторно нажимая tone control на
- Повторно нажимая program 3 о на
- Поворачивая volume на фронтальной
- Панели или нажимая кнопку volume на пульте ду настройте желаемый уровень громкости
- Нажмите кнопку night на пульте ду выбора night on
- Нажимайте multi сн input на фронтальной панели или кнопку multi сн in на пульте ду до тех пор пока на дисплее фронтальной панели не отобразится индикация multi сн input
- Н прослушивание через наушники с
- Как источника приема
- Использование режима ночного
- Для приглушения выводимого звучания нажмите кнопку mute на пульте ду для возобновления вывода звучания снова нажмите кнопку mute
- Данная функция используется для выбора компонента подключенного к гнездам multi сн input смотрите стр 16 как источника приема
- Э выбор компонента multi ch input
- Функция silent cinema позволяет прослушивать через обычные наушники музыку многоканального формата или звуковое сопровождение кинофильмов включая источники dolby digital и dts функция silent cinema включается автоматически при подключении наушников к гнезду phones во время прослушивания программ звукового поля cinema dsp или hifi dsp смотрите стр 31 при включении функции на дисплее фронтальной панели загорается индикатор silent cinema
- Управление
- Режим ночного прослушивания разработан с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях громкости или в ночное время
- Прослушивания
- Примечания
- Примечание
- Приглушение выводимого звучания
- Помощью silent cinema
- Примечания
- Примечание
- Русский
- Примечания
- Примечание
- Примечание
- Ммы звукового поля
- Примечания
- Примечания
- Tu sports
- The roxy thtr
- Standard
- Rtísge
- Movie spacious
- Movie dramatic
- Concert hall
- Ch stereo
- Примечание
- Примечание
- Примечания
- Я дм 144s
- Автоматическая настройка
- Д дм 144 kh
- Примечание
- Примечания
- Мни
- Автоматйн кан предустановк
- Сзлйм 630 khz
- Примечания
- Выборпредустановленных радиостанций
- Замена предустановленных радиостанций _ _
- Выбор программы системы радиоданных
- Я д г
- Заменапрёдустановлённых радиостанций
- Выбор программы системы радиоданных
- Радиоданных _
- Примечания
- Исполёзоваийе сети радиостанции системы
- Времени
- Текущей принимаемой программы системы радиоданных
- Системы радиоданных
- Примечания
- Повторно нажимая freq text выберите нужный режим дисплея системы радиоданных
- О текущей принимаемой программе системы радиоданных
- Данная функция используется для отображения 4 типов информации системы радиоданных ps наименование программы pty тип программы rt радиотекст и ст текущее время на дисплее фронтальной панели загораются соответствующие индикаторы
- Выберите ст для отображения текущего
- Выберите rt для отображения информации
- Выберите pty для отображения типа
- Выберите ps для отображения наименования
- Input menu данное меню используется для ручной настройки входных гнезд выбора режима входа и переименования источника
- Input assign
- D d range
- Basic menu данная функция используется для быстрой настройки системы с минимальными усилиями смотрите стр 20
- Audio mute
- 7 lfe level
- С tcævpass
- Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата вы можете настроить следующие параметры в меню настройки set menu измените начальные настройки указано жирным для каждого параметра для их соответствия вашей среде прослушивания
- Speaker set
- Sp distance
- Sound menu данное меню используется для ручной настройки любых параметров колонок изменения качества и тональности воспроизводимого системой звучания
- Option menu данное меню используется для ручной настройки дополнительных параметров системы
- Input müde
- Примечания
- Использование set menu
- Примечания
- Примечания
- Input menu
- Примечания
- Яашшшшш
- Примечания
- Примечание
- Тарциянтшипга а
- Общая часть
- Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки в случае если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку следуя инструкциям таблицы отключите данный аппарат отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр yamaha
- Я тюнер
- Пульт ду
- Узка сйстёмьь у
- Примечания
- Preset reset
- Канал lfe
- В dolby digital
- Аудиоинформация
- Pcm линейный pcm
- Itu r itu r является сектором радиосвязи itu international telecommunication union itu r рекомендует стадартное расположение колонок используемое во многих важных комнатах для прослушивания особенно для записи музыки
- Dts digital theater systems системы
- Dolby surround
- Dolby pro logic ii
- Частота стробирования и количество
- Цифровых кинотеатров digital surround
- Квантованных битов
- Русский
- Йнфсрмация ярограммы
- Видеоинформация _
- Общий раздел
- Фуамана
- Секция ам
- Раздел чм
- Еские характеристики _
- Видеораздел
- Аудио раздел
- Yamaha corporation
Похожие устройства
-
Yamaha RX-V585 BlackРуководство по эксплуатации -
Yamaha R-N1000AРуководство пользователя -
Yamaha HTR-3071 5.1Руководство по эксплуатации -
Yamaha CD-N301Руководство по эксплуатации -
Yamaha R-N803DИнструкция по эксплуатации -
Yamaha RX-S602 BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha RX-V373Инструкция по эксплуатации -
Yamaha RX-V6A BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha RX-V4A BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha RX-V685 BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha R-N303 BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha RX V757Руководство пользователя
г ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО 1 Для обеспечения наилучшего результата пожалуйста внимательно изучите данную инструкцию Храните ее в безопасном месте для будущих справок 2 Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых прохладных сухих чистых местах не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей вдали от источников тепла вибрации пыли влажности и или холода Для достаточной вентиляции следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху 20 см слева и справа и 20 см сзади от данного аппарата 3 Во избежание шумов и помех данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов двигателей или трансформаторов 4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата что может вызвать электрошок пожар привести к поломке данного аппарата и или представлять угрозу жизни не следует размещать данный аппарат в среде подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую или в среде с повышенной влажностью например в комнате с увлажнителем воздуха 5 Не устанавливайте данный аппарат в местах где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат и или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей На крышке данного аппарата не следует располагать Другие компоненты так как это может привести к поломке и или отцвечиванию поверхности данного аппарата Горящие объекты например свечи так как это может привести к пожару поломке данного аппарата и или представлять угрозу жизни Емкости с жидкостями так как при их падении жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и или привести к поломке данного аппарата 6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата не следует покрывать данный аппарат газетой скатертью занавеской и т д Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару поломке данного аппарата или представлять угрозу жизни 7 Пока все соединения не завершены не следует подключать данный аппарат к розетке 8 Не используйте данный аппарат установив его верхней стороной вниз Это может привести к перегреву и возможной поломке 9 Не применяйте силу по отношению к переключателям ручкам и или проводам 10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки вытягивайте его удерживая за вилку ни в коем случае не тяните кабель 11 Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата это может привести к разрушению покрывающего слоя Используйте чистую сухую ткань 12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения указанном на данном аппарате Использование данного аппарата при более высоком напряжении превышающем указанное является опасным и может стать причиной пожара поломки данного аппарата и или представлять угрозу жизни YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении не соответствующем указанному напряжению 13 Во избежание поломки от молнии отсоедините силовой кабель и внешние антенны от розетки или от аппарата во время грозы с молниями 14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат При необходимости свяжитесь с квалифицированным сервис центром YAMAHA Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае 15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени например во время отпуска отключите силовой кабель переменного тока от розетки 16 Устанавливайте данный аппарат возле розетки переменного тока легко доступной для силового кабеля переменного тока 17 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата обязательно изучите раздел ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования 18 Перед перемещением данного аппарата установите данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки STANDBY ON и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ Данный аппарат не отсоединен от источника переменного тока пока он подключен к розетке даже если сам аппарат отключен через переключатель ЗТАЮВУ ОН Такое состояние называется режимом ожидания В таком состоянии данный аппарат потребляет очень малое количество электроэнергии
Изучите важные рекомендации по установке и эксплуатации аппарата для предотвращения поломок и обеспечения безопасности. Соблюдайте указания для надежной работы устройства.
![Yamaha RX-V359 RDS S [2/62] Данный аппарат не отсоединен от источника переменного тока пока он подключен к розетке даже если сам аппарат отключен через переключатель зтаюву он такое состояние называет...](/views2/1162565/page2/bg2.png)