Ardo DP 28 SA [4/40] Нормы предупреждения и важные рекомендации
![Ardo DP 23 SA [4/40] Нормы предупреждения и важные рекомендации](/views2/1016401/page4/bg4.png)
4
RUSSO
419
GB
IT
НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle
apparecchiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valu-
tarne la sicurezza e l’affidabilità. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
questo manuale, in modo da sapere esattamente cosa fare e cosa non fare. Un uso
inappropriato dell’apparecchio può essere pericoloso, soprattutto per i bambini. Prima
di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati in targa siano corrispondenti a quelli del
vostro impianto. I materiali dell’imballaggio riciclabili, non disperderli nell’ambiente,
portarli quindi ad un impianto di smaltimento, affinché possano essere riciclati. La sicu-
rezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando è collegato ad un
impianto elettrico munito di un efficace presa di terra, a norma di legge. E’ obbligatorio
verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un
controllo accurato dell’impianto da parte di un tecnico qualificato. (legge 46/9O) L’uso
di questa macchina, così come di un qualsiasi apparecchio elettrico, comporta l’osser-
NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
REGULATIONS, WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS
This product is in conformity with the European safety regulations in force relative to
electrical equipment. It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate
safety and reliability. Before using the appliance, carefully read this manual in order to
know exactly what to do and what not to do. Improper use can be dangerous, especially
for children. Before connecting the appliance, check that the data on the plate corresponds
to that of your system. Do not litter the recyclable packaging material, but take it to a
waste disposal plant for recycling. The electrical safety of this appliance is ensured only
if connected to an electrical system equipped with an efficient ground clamp in accordance
with the law. It is obligatory to check this fundamental safety requirement. In case of
doubt, request an accurate control of the system by a qualified technician (Act 46/90).
Some fundamental rules must be observed in the use of this appliance, as with any
electrical equipment:
• do not touch the appliance with moist or wet hands or feet
• do not pull on the power supply cable to pull the plug from the socket
• do not expose the appliance to atmospheric agents
• do not allow children to use the appliance without supervision
• do not pull out or insert the plug with wet hands; before any cleaning or maintenance
work, disconnect the appliance from the mains by either pulling out the plug or switching
off the main system switch.
• in case of breakdown or improper functioning switch off the appliance and do not
tamper with it.
vanza di alcune regole fondamentali:
•
non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
•
non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa;
•
non lasciare esposto l’apparecchio agli agenti atmosferici;
•
non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini senza sorveglianza;
•
non staccare o inserire la spina nella presa con le mani bagnate; - prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica o staccando la spina o spegnendo I‘interruttore generale del-
l’impianto:
•
in caso di guasto o di cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio, e non manomet-
terlo.
При покупке просим Вас изучить основную инструкцию по эксплуатации и проверить
правильность заполнения гарантийной книжки и товарного чека. При этом заводской номер
и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны записям
в гарантийной книжке. Не допускайте внесения в книжку каких-либо изменений,
исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийной книжки
немедленно обратитесь к продавцу.
Срок гарантии - 12 месяцев со дня продажи. Во избежание возможных недоразумений,
сохраняйте в течение всего срока службы документы, прилагаемые к товару при его
продаже, а именно: товарный чек, инструкция по эксплуатации, гарантийная книжка
Проследите, чтобы гарантийная книжка и товарный чек были правильно заполнены и имели
печати торговой организации. При отсутствии даты покупки гарантийный срок исчисляется
с момента изготовления изделия.
Гарантийное обслуживание не производится в случаях, возникающих после передачи
товара потребителю:
• несоблюдения правил эксплуатации,
• механических повреждений, повреждений вследствие воздействия химических веществ,
термических повреждений или неправильного применения расходных материалов
(стирального порошка и других моющих средств),
• использования изделия в целях, для которых оно не предназначено,
• использования в производственных целях (ресторан, кафе, офис, детский сад, больница
и т.д.),
• повреждений или нарушений нормальной работы, вызванных животными или
насекомыми,
• блокировки подвижных элементов изделия при попадании во внутренние рабочие
объемы посторонних предметов, мелких деталей одежды, жидкостей или остатков пищи,
• неисправностей, вызванных действием непреодолимой силы (пожара, стихийных
бедствий и т.п.),
• внесения исправлений в текст гарантийного талона или чека,
• ремонта, разборки и других не предусмотренных инструкцией вмешательств не
уполномоченными на это лицами,
• повреждений, возникших вследствие небрежного хранении и/или транспортировки по
вине покупателя, транспортной фирмы , торговой или сервисной организации. В этом
случае владельцу следует обратиться с претензией в организацию, оказавшую эти услуги,
• отклонения от стандартов и норм питающих или других сетей подключения,
• неправильной установки или подключения изделия,
• необходимости замены осветительных ламп, фильтров, стеклянных и перемещаемых
вручную пластиковых деталей.
Данный прибор соответствует действующим нормам по безопасности электрического оборудования.
Он был подвергнут длительным и тщательным испытаниям для проверки безопасности и надежности.
Прежде чем приступать к эксплуатации прибора, внимательно прочитайте данное руководство с тем,
чтобы точно знать, что можно и что нельзя с ним делать. Неправильное пользование холодильником
может оказаться опасным, особенно для детей. До подключения прибора проверьте, чтобы данные
на его табличке соответствовали данным электрической сети у вас дома. Упаковочные материалы
могут быть реутилизированы, не выбрасывайте их на свалку, а отвезите на сборный пункт для
переработки. Электрическая безопасность прибора гарантируется, только когда он подключен к
электрооборудованию с качественным заземлением в соответствии с положениями закона. В целях
безопасности следует обязательно проверить наличие заземления. При наличии сомнений необходимо
прибегнуть к проверке электрической сети силами квалифицированного электрика (закон 40/90).
Пользование прибором, как и любым электрическим оборудованием, требует соблюдения некоторых
фундаментальных правил эксплуатации:
•
до выполнения уборки или обслуживания отключите прибор от электрической сети, вынув вилку
из розетки или отключив главный выключатель сети;
•
не трогайте прибор мокрыми или влажными руками и ногами;
•
не тяните за шнур питания, чтобы вынуть вилку из розетки;
•
не допускайте прямого воздействия атмосферных явлений на прибор;
•
не разрешайте детям пользоваться прибором без присмотра взрослых;
•
не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
•
в случае повреждения или некачественной работы отключите прибор и не портите его.
Содержание
- Normative avvertenze e consigli importanti 4
- Regulations warnings and important recommendations 4
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 4
- Dòleîité normy varování a rady 5
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki 5
- Normy upozornùní a dòleîité rady 5
- Напомене и важни савети 5
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради 5
- Instructions for use 6
- Istruzioni per l uso 6
- Mod 1 mod 2 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Instrukcja uøytkownika 7
- Návod na pouîitie 7
- Návod na pouîití 7
- Pozor pozor pozor pozor pozor 7
- Pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto v robku tohoto v robku tohoto v robku tohoto v robku tohoto v robku klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak 7
- Інструкція з користування холодильником 7
- Упутство за употребу 7
- Fig 7 fig 7a 8
- Positioning and installation 8
- Posizionamento e messa in opera 8
- Размещение и ввод в эксплуатацию 8
- Pozor pozor pozor pozor pozor nezakr vejte nikdy vûtrací mfiíïky spotfiebiãe ani kdyï je zabudován v nábytku 9
- Umístùní a uvedení do provozu 9
- Umístùní a uvedení do âinnosti 9
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku 9
- Нсталяція і введення в дію 9
- Постављање и пуштање у рад 9
- Positioning and installation model 1 10
- Posizionamento e messa in opera modello 1 10
- Размещение и ввод в эксплуатацию 1 я модель 10
- Umístùní a uvedení do provozu model 1 11
- Umístùní a uvedení do âinnosti model 1 11
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku model 1 11
- Нсталяція і введення в дію модель 1 11
- Постављање и пуштање у рад модел 1 11
- Positioning and installation model 2 12
- Posizionamento e messa in opera modello 2 12
- Размещение и ввод в эксплуатацию 2 я модель 12
- Lahk m potiahnutìm za cel povrch odmontovaù podstavec uzavreù oënicu b z vesu so z tkou prìsluöenstva a vytiahnete z tku na opaënej strane 13
- Umístùní a uvedení do provozu model 2 13
- Umístùní a uvedení do âinnosti model 2 13
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku model 2 13
- Нсталяція і введення в дію модель 2 13
- Постављање и пуштање у рад модел 2 13
- Positioning and installation 14
- Positioning and installation model 2 14
- Posizionamento e messa in opera modello 2 14
- Размещение и ввод в эксплуатацию 2 я модель 14
- Umístùní a uvedení do provozu model 2 15
- Umístùní a uvedení do âinnosti model 2 15
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku model 2 15
- Нсталяція і введення в дію модель 2 15
- Постављање и пуштање у рад модел 2 15
- Amp fuse 16
- Blue to neutral 16
- Brown to live 16
- Collegamento elettrico 16
- Cord clamp 16
- Electrical connection 16
- Green and yellow to earth 16
- Лoдkлючehиe k элektpocetи 16
- P ipojení k elektrické síti 17
- P ipojení na p ívod elektrické eneragie 17
- Polączenie z siecią elektryczną 17
- Прикључивање на електричну мрежу 17
- Під єднання до електричної мережі 17
- Functioning model 1 18
- Funzionamento modello 1 18
- Работа 1 я модель 18
- Działanie model 1 19
- Fungovanie model 1 19
- Fungování model 1 19
- Обота модель 1 19
- Режим модел 1 19
- Functioning model 1 20
- Funzionamento modello 1 20
- Работа 1 я модель 20
- Działanie model 1 21
- Fungovanie model 1 21
- Fungování model 1 21
- Обота модель 1 21
- Режим модел 1 21
- Functioning model 1 22
- Funzionamento modello 1 22
- Работа 1 я модель 22
- Działanie model 1 23
- Fungovanie model 1 23
- Fungování model 1 23
- Zmrazování âerstv ch potravin 23
- Обота модель 1 23
- Режим модел 1 23
- Functioning model 1 24
- Funzionamento modello 1 24
- Работа 1 я модель 24
- Działanie model 1 25
- Dòleîité upozornùní pfii v padku proudu se informujte jak dlouho bude trvat jestliïe nebude trvat déle neï 15 hodin nechte potraviny v mrazniãce a neotvírejte dvefie má li v padek proudu trvat déle neï 15 hodin a ãást potravin by se tak rozmrazila musíte tyto potraviny co nejrychleji spotfiebovat pfied jakoukoli ãinností vytáhnûte zástrãku ze zásuvky v pfiípadû dlouhodobé nepfiítomnosti dovolená spotfiebiã odpojte od sítû úplnû ho vyprázdnûte vymyjte ho a vysu te a nezapomeàte nechat dvefie otevfiené aby nedo lo ke vzniku nepfiíjemného zápachu 25
- Fungovanie model 1 25
- Fungování model 1 25
- Odmrazování mrazicího oddílu ruâní vrstva námrazy která se tvofií na stûnách se musí odstranit kdyï dosáhne tlou èky asi 3 4 mm protoïe jinak se zhor uje pfienos chladu a zvy uje spotfieba energie k 25
- Odstranûní námrazy je nutné pouïít plastovou krabku pfiiloïenou ke spotfiebiãi 25
- Upozornùní odmrazování neurychlujte mechanick mi nástroji nebo jin mi postupy neï doporuãuje v robce 25
- Upozornùní v prostoru chladniãky pro uchování potravin pouïívejte pouze elektrické pfiístroje doporuãené v robcem na pfiípadná po kození zpûsobená pouïitím tûchto pfiedmûtû se nevztahuje záruka obvykle je nutné mrazniãku odmrazit nejménû dvakrát roãnû následujícím zpûsobem vyjmûte v echny potraviny zabalte je do nûkolika vrstev novinového papíru a uloïte je do chladniãky nebo na chladné místo uvûdomte si ïe zv ení teploty znaãnû sniïuje délku uchování potravin 25
- Обота модель 1 25
- Режим модел 1 25
- Functioning model 2 26
- Funzionamento modello 2 26
- Работа 2 я модель 26
- Działanie model 2 27
- Fungovanie model 2 27
- Fungování model 2 27
- Обота модель 2 27
- Режим модел 2 27
- Functioning model 2 28
- Funzionamento modello 2 28
- Работа 2 я модель 28
- Działanie model 2 29
- Fungovanie model 2 29
- Fungování model 2 29
- Обота модель 2 29
- Режим модел 2 29
- Functioning model 2 30
- Funzionamento modello 2 30
- Работа 2 я модель 30
- Działanie model 2 31
- Fungovanie model 2 31
- Fungování model 2 31
- Zmrazování âerstv ch potravin 31
- Обота модель 2 31
- Режим модел 2 31
- Functioning model 2 32
- Funzionamento modello 2 32
- Работа 2 я модель 32
- Działanie model 2 33
- Dòleîité upozornùní pfii v padku proudu se informujte jak dlouho bude trvat jestliïe nebude trvat déle neï 15 hodin nechte potraviny v mrazniãce a neotvírejte dvefie má li v padek proudu trvat déle neï 15 hodin a ãást potravin by se tak rozmrazila musíte tyto potraviny co nejrychleji spotfiebovat pfied jakoukoli ãinností vytáhnûte zástrãku ze zásuvky v pfiípadû dlouhodobé nepfiítomnosti dovolená spotfiebiã odpojte od sítû úplnû ho vyprázdnûte vymyjte ho a vysu te a nezapomeàte nechat dvefie otevfiené aby nedo lo ke vzniku nepfiíjemného zápachu 33
- Fungovanie model 2 33
- Fungování model 2 33
- Odmrazování mrazicího oddílu ruâní vrstva námrazy která se tvofií na stûnách se musí odstranit kdyï dosáhne tlou èky asi 3 4 mm protoïe jinak se zhor uje pfienos chladu a zvy uje spotfieba energie k 33
- Odstranûní námrazy je nutné pouïít plastovou krabku pfiiloïenou ke spotfiebiãi 33
- Upozornùní odmrazování neurychlujte mechanick mi nástroji nebo jin mi postupy neï doporuãuje v robce 33
- Upozornùní v prostoru chladniãky pro uchování potravin pouïívejte pouze elektrické pfiístroje doporuãené v robcem na pfiípadná po kození zpûsobená pouïitím tûchto pfiedmûtû se nevztahuje záruka obvykle je nutné mrazniãku odmrazit nejménû dvakrát roãnû následujícím zpûsobem vyjmûte v echny potraviny zabalte je do nûkolika vrstev novinového papíru a uloïte je do chladniãky nebo na chladné místo uvûdomte si ïe zv ení teploty znaãnû sniïuje délku uchování potravin 33
- Обота модель 2 33
- Режим модел 2 33
- Maintenance 34
- Manutenzione 34
- Ìıó ìıó ìıó ìıó ìıó 34
- Konserwacja 35
- Odporúãame prevádzaè pravidelné ãistenie chladniãky a a a a a vonkaj ie ãasti mäkkou handrou a roztokom teplej vody a tekutého ãistiaceho prostriedku opláchnuè ãistou vodou b b b b b vnútorné priestory odpojte zástrãku od zásuvky a vyãkajte odmrazenie príslu ného oddelenia priehradky mrieïky a prepáïky môïete um vaè teplou vodou a tekut m ãistiacim prostriedkom alebo bikarbonátom sodn m alebo octom opláchnuè vodou a osu iè nepouïívajte brúsne ãistiace prostriedky a dajte pozor aby sa voda nedostala do termostatu v zadnej ãasti obalu termostatu sa nachádza ïiarovka vnútorného osvetlenia v prípade jej v meny najprv odpojte zástrãku od zásuvky odskrutkujte ïiarovku a vymeàte ju za rovnakú max 15 w a postupujte pritom podºa obrázku 14 35
- Po ukonãení ïivotnosti spotrebiãa ktor pouïíva chladiaci plyn r 600a izobutan a horºavé plyny cirkulujúce v izolaãnej pene musi byè tento plyn pred odvozom do skládky bezpeãnostn m spôsobom zlikvidovan poïiadajte vá ho predajcu a pecializovan miestn podnik aby vykonal túto operáciu pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh 35
- Údrîba 35
- Údrîba údrîba údrîba údrîba údrîba 35
- Догляд за електроприбором 35
- Одржавање 35
- Maintenance 36
- Manutenzione 36
- Mod 1 2 36
- Обслуживание 36
- Dréba 37
- Konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja 37
- Одржавање 37
- Технічний догляд за обладнанням 37
- 01 26 04 2005 40
Похожие устройства
- JVC HR-J485EE Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855P-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 7012 Инструкция по эксплуатации
- Acer G195HQVB Инструкция по эксплуатации
- Ardo DP 36 SA Инструкция по эксплуатации
- Yard-Man RE 7125 13AH765F643 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 6012 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855PO-9 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J468EU Инструкция по эксплуатации
- Acer S230HQLBD Инструкция по эксплуатации
- Ardo DPG 23 SA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28035 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 6008 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855A-8 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J460EE Инструкция по эксплуатации
- Acer S220HQLBD Инструкция по эксплуатации
- Ardo DPG 24 SA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 25024 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 5015 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J458EE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения