Bosch gsb 13 re звп [41/210] Componentes ilustrados
![Bosch GSB 13 RE Professional ключевой патрон [41/210] Componentes ilustrados](/views2/1164660/page41/bg29.png)
Português | 41
Bosch Power Tools 2 609 140 533 | (20.11.07)
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para furar com percus-
são em tijolos, betão e pedra, assim como furar
em madeira, metal, cerâmica e plástico. Apare-
lhos com regulação electrónica e marcha à direi-
ta/à esquerda também são apropriados para
aparafusar e cortar roscas.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refe-
re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na
página de esquemas.
1 Mandril de aperto rápido*
2 Bucha dianteira
3 Bucha traseira
4 Comutador “Furar/furar com percussão”
5 Tecla de fixação para o interruptor de
ligar-desligar
6 Interruptor de ligar-desligar
7 Roda de ajuste para pré-selecção do número
de rotação (não no modelo de aparelho
3 601 B17 103)
8 Comutador do sentido de rotação
9 Tecla para ajuste do esbarro de
profundidade
10 Parafuso de orelhas para ajuste do punho
adicional
11 Punho adicional*
12 Esbarro de profundidade*
13 Chave mandril de brocas*
14 Mandril de brocas de coroa dentada*
15 Porta-pontas universal*
16 Bit de aparafusamento*
17 Chave de sextavado interno**
18 Chave de forqueta**
*Acessórios apresentados ou descritos não perten-
cem ao volume de fornecimento.
**de tipo comercial (não incluído no volume de forne-
cimento)
Dados técnicos
Berbequim de percussão GSB 13 RE
Professional
N° do produto
3 601 B17 1..
Potência nominal
consumida
W 600
Potência útil
W 301
N° de rotações em ponto
morto
min
-1
0 – 2800
Número de rotações
nominal
min
-1
1570
N° de percussões
min
-1
25070
Binário nominal
Nm 1,8
Marcha à direita/
à esquerda
z
Ø de gola do veio mm 43
máx.
Ø de perfuração
–Muramentos
–Betão
–Aço
–Madeira
mm
mm
mm
mm
15
13
10
25
Faixa de aperto do
mandril
mm 1,5 –13
Peso conforme EPTA-
Procedure 01/2003
kg 1,8
Classe de protecção
/II
As indicações só valem para tensões nominais [U]
230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de
tensões inferiores e em modelos específicos dos paí-
ses.
Observar o número de produto na placa de caracterís-
ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer-
cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar.
OBJ_BUCH-67-005.book Page 41 Tuesday, November 20, 2007 8:38 AM
Содержание
- Gsb 13 re professional 1
- Gsb 13 re professional 4
- Allgemeine sicherheitshinwei se für elektrowerkzeuge 6
- Warnung 6
- Funktionsbeschreibung 8
- Gerätespezifische sicherheitshinweise 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Technische daten 9
- Konformitätserklärung 10
- Montage 10
- Werkzeugwechsel 10
- Zusatzgriff siehe bild a 10
- Betrieb 11
- Bohrfutter wechseln 11
- Inbetriebnahme 11
- Staub späneabsaugung 11
- Arbeitshinweise 12
- Entsorgung 13
- Kundendienst und kundenberatung 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- General power tool safety warnings 14
- Warning 14
- Machine specific safety warnings 15
- Functional description 16
- Intended use 16
- Product features 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Auxiliary handle see figure a 17
- Declaration of conformity 17
- Noise vibration information 17
- Changing the tool 18
- Dust chip extraction 18
- Operation 18
- Replacing the drill chuck 18
- Starting operation 18
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Working advice 19
- After sales service and customer assistance 20
- Disposal 20
- Avertissement 21
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 21
- Instructions de sécurité spécifiques à l appareil 22
- Description du fonctionnement 23
- Eléments de l appareil 23
- Utilisation conforme 23
- Bruits et vibrations 24
- Caractéristiques techniques 24
- Changement de l outil 25
- Déclaration de conformité 25
- Montage 25
- Poignée supplémentaire voir figure a 25
- Aspiration de poussières de copeaux 26
- Changement du mandrin de perçage 26
- Mise en marche 26
- Mise en service 26
- Entretien et service après vente 27
- Instructions d utilisation 27
- Nettoyage et entretien 27
- Elimination des déchets 28
- Service après vente et assistance des clients 28
- Advertencia 29
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 29
- Descripción del funcionamiento 31
- Instrucciones de seguridad específicas del aparato 31
- Componentes principales 32
- Datos técnicos 32
- Utilización reglamentaria 32
- Declaración de conformidad 33
- Empuñadura adicional ver figura a 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 33
- Montaje 33
- Aspiración de polvo y virutas 34
- Cambio de útil 34
- Cambio del portabrocas 34
- Operación 35
- Puesta en marcha 35
- Instrucciones para la operación 36
- Mantenimiento y limpieza 36
- Mantenimiento y servicio 36
- Servicio técnico y atención al cliente 36
- Eliminación 37
- Atenção 38
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 38
- Descrição de funções 40
- Instruções de serviço específicas do aparelho 40
- Componentes ilustrados 41
- Dados técnicos 41
- Utilização conforme as disposições 41
- Declaração de conformidade 42
- Informação sobre ruídos vibrações 42
- Montagem 42
- Punho adicional veja figura a 42
- Troca de ferramenta 43
- Trocar o mandril de brocas 43
- Aspiração de pó de aparas 44
- Colocação em funcionamento 44
- Funcionamento 44
- Eliminação 45
- Indicações de trabalho 45
- Manutenção e limpeza 45
- Manutenção e serviço 45
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 45
- Avvertenza 46
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 46
- Descrizione del funzionamento 48
- Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina 48
- Componenti illustrati 49
- Dati tecnici 49
- Uso conforme alle norme 49
- Dichiarazione di conformità 50
- Impugnatura supplementare vedi figura a 50
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 50
- Montaggio 50
- Cambio degli utensili 51
- Sostituzione del mandrino 51
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 52
- Messa in funzione 52
- Indicazioni operative 53
- Manutenzione e pulizia 53
- Manutenzione ed assistenza 53
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 53
- Smaltimento 53
- Algemene veiligheidswaar schuwingen voor elektrische gereedschappen 54
- Waarschuwing 54
- Functiebeschrijving 56
- Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften 56
- Afgebeelde componenten 57
- Gebruik volgens bestemming 57
- Technische gegevens 57
- Conformiteitsverklaring 58
- Extra handgreep zie afbeelding a 58
- Informatie over geluid en trillingen 58
- Montage 58
- Afzuiging van stof en spanen 59
- Boorhouder wisselen 59
- Inzetgereedschap wisselen 59
- Gebruik 60
- Ingebruikneming 60
- Tips voor de werkzaamheden 60
- Afvalverwijdering 61
- Klantenservice en advies 61
- Onderhoud en reiniging 61
- Onderhoud en service 61
- Advarsel 62
- Generelle advarselshenvisnin ger for el værktøj 62
- Værktøjsspecifikke sikkerhedsinstrukser 63
- Beregnet anvendelse 64
- Funktionsbeskrivelse 64
- Illustrerede komponenter 64
- Overensstemmelseserklæring 65
- Støj vibrationsinformation 65
- Tekniske data 65
- Ekstrahåndtag se billede a 66
- Montering 66
- Skift borepatron 66
- Værktøjsskift 66
- Ibrugtagning 67
- Støv spånudsugning 67
- Arbejdsvejledning 68
- Bortskaffelse 68
- Kundeservice og kunderådgivning 68
- Vedligeholdelse og rengøring 68
- Vedligeholdelse og service 68
- Allmänna säkerhetsanvisning ar för elverktyg 69
- Varning 69
- Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar 70
- Funktionsbeskrivning 71
- Illustrerade komponenter 71
- Tekniska data 71
- Ändamålsenlig användning 71
- Buller vibrationsdata 72
- Försäkran om överensstämmelse 72
- Montage 72
- Stödhandtag se bild a 72
- Verktygsbyte 72
- Byte av borrchuck 73
- Damm spånutsugning 73
- Driftstart 73
- Arbetsanvisningar 74
- Avfallshantering 74
- Kundservice och kundkonsulter 74
- Underhåll och rengöring 74
- Underhåll och service 74
- Advarsel 75
- Generelle advarsler for elek troverktøy 75
- Maskinavhengig sikkerhets informasjon 76
- Formålsmessig bruk 77
- Funksjonsbeskrivelse 77
- Illustrerte komponenter 77
- Samsvarserklæring 78
- Støy vibrasjonsinformasjon 78
- Tekniske data 78
- Chuckbytte 79
- Ekstrahåndtak se bilde a 79
- Montering 79
- Verktøyskifte 79
- Igangsetting 80
- Støv sponavsuging 80
- Arbeidshenvisninger 81
- Deponering 81
- Kundeservice og kunderådgivning 81
- Service og vedlikehold 81
- Vedlikehold og rengjøring 81
- Sähkötyökalujen yleiset turval lisuusohjeet 82
- Varoitus 82
- Laitekohtaiset turvallisuus ohjeet 83
- Kuvassa olevat osat 84
- Määräyksenmukainen käyttö 84
- Toimintaselostus 84
- Melu tärinätiedot 85
- Standardinmukaisuusvakuutus 85
- Tekniset tiedot 85
- Asennus 86
- Lisäkahva katso kuva a 86
- Poraistukan vaihto 86
- Työkalunvaihto 86
- Käyttö 87
- Käyttöönotto 87
- Pölyn ja lastun poistoimu 87
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 88
- Hoito ja huolto 88
- Huolto ja puhdistus 88
- Hävitys 88
- Työskentelyohjeita 88
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 89
- Ειδικές ως προς το μηχάνημα υποδείξεις ασφαλείας 91
- Περιγραφή λειτουργίας 91
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 92
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 92
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 92
- Δήλωση συμβατότητας 93
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 93
- Πρόσθετη λαβή βλέπε εικόνα a 93
- Συναρμολόγηση 93
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 94
- Αντικατάσταση εξαρτήματος 94
- Αντικατάσταση του τσοκ 94
- Εκκίνηση 95
- Λειτουργία 95
- Υποδείξεις εργασίας 95
- Service και σύμβουλος πελατών 96
- Απόσυρση 96
- Συντήρηση και service 96
- Συντήρηση και καθαρισμός 96
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 97
- Alete özgü güvenlik talimat 98
- Fonksiyon tan m 99
- Usulüne uygun kullan m 99
- Şekli gösterilen elemanlar 99
- Gürültü titreşim bilgisi 100
- Teknik veriler 100
- Uygunluk beyan 100
- Ek tutamak bak n z şekil a 101
- Mandrenin değiştirilmesi 101
- Montaj 101
- Uç değiştirme 101
- I şletim 102
- Toz ve talaş emme 102
- Çal şt rma 102
- Bak m ve servis 103
- Bak m ve temizlik 103
- Müşteri servisi ve müterşi danişmanliği 103
- Tasfiye 103
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 103
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi 104
- Opis funkcjonowania 106
- Szczególne przepisy bezpie czeństwa dla urządzenia 106
- Dane techniczne 107
- Przedstawione graficznie komponenty 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Deklaracja zgodności 108
- Informacja na temat hałasu i wibracji 108
- Montaż 108
- Uchwyt dodatkowy zob rys a 108
- Odsysanie pyłów wiórów 109
- Wymiana narzędzi 109
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 109
- Uruchomienie 110
- Wskazówki dotyczące pracy 110
- Konserwacja i czyszczenie 111
- Konserwacja i serwis 111
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 111
- Usuwanie odpadów 111
- Varování 112
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 112
- Podle typu stroje specifiko vané bezpečnostní pokyny 113
- Funkční popis 114
- Určující použití 114
- Zobrazené komponenty 114
- Informace o hluku a vibracích 115
- Prohlášení o shodě 115
- Technická data 115
- Montáž 116
- Přídavná rukojeť viz obr a 116
- Výměna nástroje 116
- Výměna sklíčidla 116
- Odsávání prachu třísek 117
- Provoz 117
- Uvedení do provozu 117
- Pracovní pokyny 118
- Zpracování odpadů 118
- Zákaznická a poradenská služba 118
- Údržba a servis 118
- Údržba a čištění 118
- Všeobecné výstražné upozor nenia a bezpečnostné pokyny 119
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 121
- Popis fungovania 121
- Informácia o hlučnosti vibráciách 122
- Používanie podľa určenia 122
- Technické údaje 122
- Vyobrazené komponenty 122
- Montáž 123
- Prídavná rukoväť pozri obrázok a 123
- Vyhlásenie o konformite 123
- Odsávanie prachu a triesok 124
- Výmena nástroja 124
- Výmena upínacej hlavy skľučovadla 124
- Pokyny na používanie 125
- Prevádzka 125
- Uvedenie do prevádzky 125
- Likvidácia 126
- Sevisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 126
- Údržba a servis 126
- Údržba a čistenie 126
- Figyelmeztetés 127
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 127
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 129
- A működés leírása 130
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 130
- Műszaki adatok 130
- Rendeltetésszerű használat 130
- Zaj és vibráció értékek 130
- Megfelelőségi nyilatkozat 131
- Pótfogantyú lásd az a ábrát 131
- Összeszerelés 131
- A fúrótokmány cseréje 132
- Por és forgácselszívás 132
- Szerszámcsere 132
- Munkavégzési tanácsok 133
- Üzembe helyezés 133
- Üzemeltetés 133
- Eltávolítás 134
- Karbantartás és szerviz 134
- Karbantartás és tisztítás 134
- Vevőszolgálat és tanácsadás 134
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 135
- Описание функции 137
- Специфичные для электроинструмента указания по безопасности 137
- Изображенные составные части 138
- Применение по назначению 138
- Технические данные 138
- Данные по шуму и вибрации 139
- Дополнительная рукоятка см рис а 139
- Заявление о соответствии 139
- Сборка 139
- Замена рабочего инструмента 140
- Отсос пыли и стружки 140
- Смена сверлильного патрона 140
- Включение электроинструмента 141
- Работа с инструментом 141
- Указания по применению 141
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 142
- Техобслуживание и очистка 142
- Техобслуживание и сервис 142
- Утилизация 142
- Загальні попередження для електроприладів 143
- Опис принципу роботи 145
- Призначення приладу 145
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки 145
- Зображені компоненти 146
- Технічні дані 146
- Інформація щодо шуму і вібрації 147
- Додаткова рукоятка див мал a 147
- Заява про відповідність 147
- Монтаж 147
- Заміна робочого інструмента 148
- Заміна свердлильного патрона 148
- Відсмоктування пилу тирси стружки 149
- Початок роботи 149
- Робота 149
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 150
- Видалення 150
- Вказівки щодо роботи 150
- Технічне обслуговування і очищення 150
- Технічне обслуговування і сервіс 150
- Avertisment 151
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 151
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii 152
- Descrierea funcţionării 153
- Elemente componente 153
- Utilizare conform destinaţiei 153
- Date tehnice informaţie privind zgomotul vibraţiile 154
- Declaraţie de conformitate 155
- Montare 155
- Mâner suplimentar vezi figura a 155
- Schimbarea accesoriilor 155
- Aspirarea prafului aşchiilor 156
- Funcţionare 156
- Punere în funcţiune 156
- Schimbarea mandrinei 156
- Instrucţiuni de lucru 157
- Întreţinere şi curăţare 157
- Întreţinere şi service 157
- Eliminare 158
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţă 158
- Общи указания за безопасна работа 159
- Указания за безопасна рабо та специфични за закупения от вас електроинструмент 161
- Изобразени елементи 162
- Предназначение на електроинструмента 162
- Функционално описание 162
- Информация за излъчван шум и вибрации 163
- Технически данни 163
- Декларация за съответствие 164
- Монтиране 164
- Смяна на работния инструмент 164
- Спомагателна ръкохватка вижте фиг а 164
- Пускане в експлоатация 165
- Работа с електроинструмента 165
- Система за прахоулавяне 165
- Смяна на патронника 165
- Указания за работа 166
- Бракуване 167
- Поддържане и почистване 167
- Поддържане и сервиз 167
- Сервиз и консултации 167
- Opšta upozorenja za električne alate 168
- Upozorenje 168
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate 169
- Komponente sa slike 170
- Opis funkcija 170
- Upotreba prema svrsi 170
- Informacije o šumovima vibracijama 171
- Izjava o usaglašenosti 171
- Tehnički podaci 171
- Dodatna drška pogledajte sliku a 172
- Montaža 172
- Promena alata 172
- Promena stezne glave 172
- Puštanje u rad 173
- Usisavanje prašine piljevine 173
- Održavanje i servis 174
- Održavanje i čišćenje 174
- Servis i savetovanja kupaca 174
- Uklanjanje djubreta 174
- Uputstva za rad 174
- Opozorilo 175
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 175
- Specifična varnostna navodila 176
- Komponente na sliki 177
- Opis delovanja 177
- Uporaba v skladu z namenom 177
- Izjava o skladnosti 178
- Podatki o hrupu vibracijah 178
- Tehnični podatki 178
- Dodatni ročaj glejte sliko a 179
- Montaža 179
- Zamenjava orodja 179
- Zamenjava vpenjalne glave 179
- Delovanje 180
- Odsesavanje prahu ostružkov 180
- Navodila za delo 181
- Odlaganje 181
- Servis in svetovanje 181
- Vzdrževanje in servisiranje 181
- Vzdrževanje in čiščenje 181
- Opće upute za sigurnost za električne alate 182
- Upozorenje 182
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 183
- Opis djelovanja 184
- Prikazani dijelovi uređaja 184
- Uporaba za određenu namjenu 184
- Informacije o buci i vibracijama 185
- Izjava o usklađenosti 185
- Tehnički podaci 185
- Dodatna ručka vidjeti sliku a 186
- Montaža 186
- Zamjena alata 186
- Zamjena stezne glave 186
- Puštanje u rad 187
- Usisavanje prašine strugotina 187
- Održavanje i servisiranje 188
- Održavanje i čišćenje 188
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 188
- Upute za rad 188
- Zbrinjavanje 188
- Tähelepanu 189
- Üldised ohutusjuhised 189
- Ohutusjuhised 190
- Nõuetekohane kasutamine 191
- Seadme osad 191
- Tööpõhimõtte kirjeldus 191
- Andmed müra vibratsiooni kohta 192
- Tehnilised andmed 192
- Vastavus normidele 192
- Lisakäepide vt joonist a 193
- Montaaž 193
- Padruni vahetus 193
- Tarviku vahetus 193
- Kasutus 194
- Seadme kasutuselevõtt 194
- Tolmu saepuru äratõmme 194
- Hooldus ja puhastus 195
- Hooldus ja teenindus 195
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 195
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 195
- Tööjuhised 195
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen tiem 196
- Funkciju apraksts 198
- Īpašie darba drošības noteikumi 198
- Attēlotās sastāvdaļas 199
- Pielietojums 199
- Tehniskie parametri 199
- Atbilstības deklarācija 200
- Informācija par troksni un vibrāciju 200
- Papildrokturis skatīt attēlu a 200
- Salikšana 200
- Darbinstrumenta nomaiņa 201
- Urbjpatronas nomaiņa 201
- Lietošana 202
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 202
- Uzsākot lietošanu 202
- Apkalpošana un apkope 203
- Apkalpošana un tīrīšana 203
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 203
- Norādījumi darbam 203
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 203
- Bendrosios darbo su elektri niais įrankiais saugos nuorodos 204
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu 205
- Funkcijų aprašymas 206
- Pavaizduoti prietaiso elementai 206
- Prietaiso paskirtis 206
- Atitikties deklaracija 207
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 207
- Techniniai duomenys 207
- Griebtuvo keitimas 208
- Montavimas 208
- Papildoma rankena žiūr pav a 208
- Įrankių keitimas 208
- Dulkių ir drožlių nusiurbimas 209
- Naudojimas 209
- Paruošimas naudoti 209
- Darbo patarimai 210
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 210
- Priežiūra ir servisas 210
- Priežiūra ir valymas 210
- Sunaikinimas 210
Похожие устройства
- Bosch gbh 2-26 dre set Инструкция по эксплуатации
- Bosch pmf 190 e toolbox Инструкция по эксплуатации
- Bosch art 35 Инструкция по эксплуатации
- Bosch rotak 37 (0.600.8a4.100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch rotak 40 (0.600.8a4.200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch rotak 43 (0.600.8a4.300) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ags 7.2 li Инструкция по эксплуатации
- Bosch alr 900 raker Инструкция по эксплуатации
- Bosch psr 1440 li-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch dwb 067a50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch dwk 067e50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgg245226r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgg323163r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgg345223r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgv423224r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgv645223r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgv645253r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgv745356r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgv745366r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hce644653r Инструкция по эксплуатации