Bosch MFQ 3540 [6/29] Bedienen
![Bosch MFQ 3520 [6/29] Bedienen](/views2/1165031/page6/bg6.png)
Содержание
- О bosch 1
- Abhilfe bei störungen 2
- Auf einen blick 2
- Bedienen 2
- Nach der arbeit reinigen 2
- Sicherheitshinweise 2
- After using the appliance cleaning 3
- Operating the appliance 3
- Overview 3
- Safety instructions 3
- Troubleshooting 3
- Après le travail nettoyage 4
- Consignes de sécurité 4
- Utilisation 4
- Vue d ensemble 4
- Dérangements et remèdes 5
- Guida rapida 5
- Istruzioni di sicurezza 5
- Bedienen 6
- Dopo il lavoro pulizia 6
- In één oogopslag 6
- Rimedio in caso di guasto 6
- Veiligheidsvoorschriften 6
- Betjening 7
- Na het werk reinigen 7
- Overblik 7
- Sikkerhedshenvisninger 7
- Verhelpen van storingen 7
- Afhjælpning af fejl 8
- Betjening 8
- Efter arbejdet rengoring 8
- Et overblikk 8
- Sikkerhetsveiledninger 8
- Beskrivning av stavmixern 9
- Etter arbeidet rengjoring 9
- Hjelp ved feil 9
- Sä gör man 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Efter arbetet rengöring 10
- Kâyttô 10
- Laitteen osât 10
- Räd vid fei 10
- Turvallisuusohjeita 10
- Advertencias generales de seguridad 11
- Kâytôn jâlkeen puhdistus 11
- Manejo 11
- Ohjeita kâyttôhâiriôiden varalle 11
- Vista general del aparato 11
- Localización de averías 12
- Tras concluir el trabajo limpieza del aparato 12
- Depois da utilizapáo limpeza 13
- Indicaçôes sobre segurança 13
- Panorámica 13
- Utilizaçâo 13
- Ajuda em caso de anomalía 14
- Pía paná 14
- Xcipiapóq 14
- Ynoseí eiq aaipaaeíaq 14
- Avtipetwniaq ßäaßwv 15
- Мета tqv epyaaía kaqapiapóq 15
- Genel baki 16
- Güvenlik bilgileri 16
- Kullanilmasi 16
- Kullanma sona erdikten sonra temizlenmesi 16
- Ariza halinde yardim 17
- Obstuga 17
- Opis urz dzenia 17
- Wskazówki bezpieczeñstwa 17
- Po pracy czyszczenie 18
- Usuwanie drobnych usterek 18
- A készülék kezelése 19
- A készülék részei 19
- Biztonsági útmutató 19
- Hiba elhárítása zavar esetén 19
- Munka után tisztítás 19
- О сш 20
- Обслужване 20
- Преглед 20
- Указания за безопасност 20
- Комплектный обзор 21
- Помощ при повреди 21
- След приключване на работа почистване 21
- Указания по безопасности 21
- После работы чистка 22
- Управление 22
- Устранение неисправностей 22
- Glill jas ai x 5 23
- J 1 s jjli 23
- J l yijÿ juuà 23
- U jus ji j dii ц oí 23
- Uaà 4 23
- Ùuôi uu bu 23
- Ия п 23
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar 27
Похожие устройства
- Bosch MFQ 3550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 1201x Инструкция по эксплуатации
- Bosch Autofun pro Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics tvee26 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs23 ii Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs26 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs sub10 ii, black Инструкция по эксплуатации
it ni Mettere l adattatore 3 sul bicchiere del mini tritatutto 1 e motarlo in senso orario finché non si sente percettibile lo scatto di arresto Disporre l apparecchio base sull adattatore 3 ed arrestarlo Mantenere ben fermi apparecchio base e mini tritatutto ed accendere l apparecchio al grado M I migliori risultati si ottengono con il funzionamento intervallato breve accensione pausa breve accensione Non sollevare mai l apparecchio dalla superficie di lavoro Avvcrtcnza importante BU Con l apertura posteriore aperta è possibile solo il funzionamento puise La selezione di vélocité 1 5 non è in funzione Aprire e chiudere il coperchio dell apertura posteriore solo con il selettore in posizione O Off Per la conservazione di alimenti lavorati applicare il coperchio 4 sul bicchiere del mini tritatutto figura 4 Dopo il lavoro Pulizia Attenzione Non immergere mai l adattatore 3 del mini tritatutto in acqua né lavarlo in lavastoviglie Dopo il lavoro rimuovere l apparecchio base dall adattatore 3premendo contemporánea mente i due pulsanti di sblocco figura 3 Ruotare 3 l adattatore in senso antiorario e toglierlo dal bicchiere del mini tritatutto 1 Afferrare la lama su II impug natura di plastica ed estrarla Mini tritatutto e lama sono lavabili in lavastoviglie Puliré l adattatore solo con un panno tímido Dit toebehoren is bedoeld voor de garde MFQ35 De gebruiksaanwijzing van de garde MFQ35 in acht nemen De gebruiksaanwijzing bewaren a u b Overhandig ook de gebruiksaanwijzing wanneer u het apparaat doorgeeft aan derden In één oogopslag De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b Afb 1 1 Allessnijderbeker 2 Mes 3 Hulpstuk 4 Deksel Ш bij sommige modelten 5 IJscrushermes Veiligheidsvoorschriften A Verwondingsgevaar door scherp mes roterende aandrijving Niet in het mes van de altessnijder grijpen Het mes niet met blote handen reinigen Een borstel gebruiken Het mes alleen vastpakken aan de kunststof handgreep Belangrijk De allessnijder uitsluitend aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat stilstaat De allessnijder uitsluitend gebruiken wanneer deze compleet is geassembleerd Tijdens het gebruik de allessnijder nooit optillen van de ondergrond Bedienen Rimedio in caso di guasto Voor het fijnsnijden van vlees harde kaas uien kruiden knoflook fruit groente noten amandelen zie tabel afb 5 Met het ijscrushermes bij sommige modellen kunt u ijs klein maken Optimale verwerkingshoeveelheid 2 4 ijsblokjes Impossibile muovere il selettore sui gradi di vélocité da 1 a 5 Rimedio Cuando l apertura posteriore è aperta il selettore vélocité da 1 a 5 non è in funzione Il coperchio deve essere completamente chiuso Attentie Kraakbeen beenderen en zeen verwijderen voordat u vlees fijnsnijdt De allessnijder is niet geschikt voor het fijnsnijden van zeer harde levensmiddeten koffiebonen remmenas muskaatnoten en diepvriesproducten fruit e d Con riserva di modifiche 6 Afb 2 Allessnijderbeker 1 op een vlakke en schone ondergrond plaatsen en aandrukken Het mes 2 aanbrengen Levensmiddelen toevoegen