Braun ts 745 [43/76] Automatické vypnutí
![Braun ts 745 [43/76] Automatické vypnutí](/views2/1165059/page43/bg2b.png)
Содержание
- Texstyle 7 1
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protector 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- Anti cal caire 14
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la tige anti calcaire 14
- Guide de dépannage 14
- H détartrage système 14
- Español 15
- C planchado 16
- D suela protectora para tejidos 16
- Delicados textile protector 16
- Desconexión electrónica 16
- E después del planchado 16
- Antical 17
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula antical 17
- H descalcificación sistema 17
- Resolución de problemas 17
- Português 18
- C passar a ferro 19
- D protector de tecidos delicados 19
- Desligar automático 19
- E depois da passagem a ferro 19
- Textile protector 19
- Anticalcário 20
- F manutenção e limpeza 20
- G limpeza da válvula anticalcário 20
- H descalcificação sistema 20
- Resolução de problemas 20
- Italiano 21
- Auto spegnimento automatico 22
- C stiratura 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- F manutenzione e pulizia 22
- Calcare 23
- G pulizia della valvola anti calcare 23
- Guida agli inconvenienti 23
- H sistema decalcificante anti 23
- Nederlands 24
- Automatisch uitschakelen 25
- C strijken 25
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 25
- G de antikalkstift schoonmaken 26
- H ontkalken antikalk systeem 26
- Oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelseog rengoring 28
- G rengoring af anti kalkventilen 28
- Fejlfindingsvejledning 29
- H afkalknings antikalksystem 29
- Automatisk utkobling 31
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjoring 31
- G rengjore antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 31
- Problemlosing 32
- Svenska 33
- Automatisk avstängning 34
- C attstryka 34
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengöring av kalkuppsamlaren 34
- Felsökningsguide 35
- H avklarning självrengörande 35
- System 35
- Automaattinen sammutus 37
- C silittâminen 37
- D protector lisapohja 37
- E silityksen jalkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 37
- H kalkinpoistojärjestelmä 38
- Ongelmanratkaisuopas 38
- Polski 39
- Automatyczny wytqcznik 40
- B praktyczne wskazowki przed 40
- C prasowanie 40
- D nakladka zapobiegajqca 40
- Rozpocz ciem prasowania 40
- Wybtyszczaniu ciemnych tkanin 40
- Antykamieniowego 41
- E po prasowaniu 41
- F piel gnacja i czyszczenie 41
- G czyszczenie zaworu 41
- H system odkamieniania 41
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- Automatické vypnutí 43
- C zehlení 43
- D textilniprotektor 43
- E po zehlení 43
- F údrzba a cisténí 43
- G cistèní odvápnovacího ventilu 44
- H systém odvápnování 44
- Problémy pri zehleníi 44
- Slovensky 45
- Automatické vypnutie 46
- C zehienie 46
- D textilny protektor 46
- E pozehlení 46
- F üdrzba a cistenie 47
- G cistenie odväpnovacieho 47
- H systém odväpnovania 47
- Odstranovanie problémov 47
- Ventilu 47
- Magyar 48
- Automatikus kikapcsolàs 49
- C vasalás 49
- D textile protector 49
- E vasalàst kòvetóen 49
- F karbantartàs és tisztitàs 49
- G a vizkòtelenitò szelep tisztitàsa 49
- H a vízkótelenító rendszer 50
- Problémamegoldási ùtmutató 50
- Hrvatski 51
- Automatsko iskljucivanje 52
- C glacanje 52
- D zastitno dno 52
- E nakon glacanja 52
- F odrzavanje i ciscenja 52
- G ciscenje ventila za sprecavate 52
- Nakupljanja kamenca 52
- Samo s modelom ts 745 a 52
- H ciscenjeod kamenca sustav 53
- Rjesavanje problema 53
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca 53
- Slovenski 54
- C likanje 55
- D nastavek za zascito perila 55
- E po uporabi 55
- Samo pri modelu ts745 a 55
- Samodejniizklop 55
- F vzdrzevanje in ciscenje 56
- G ciscenje ventila proti 56
- H sistem za odstranjevanje 56
- Nabiranju vodnega kamna 56
- Odpravljanje motenj 56
- Vodnega kamna 56
- Türk e 57
- C ütüleme 58
- D kumaç koruyucu ektaban 58
- E ütüleme sonrasi 58
- F bakim vetemizleme 58
- Otomatik карата 58
- G kireç koruyucu sübabin 59
- H kire ónleyici sistem 59
- Temizlenmesi 59
- Çeçitli problemler ve qözümleri 59
- Romàna ro md 60
- C càlcarea propriu zisà 61
- D protejarea materialelortextile 61
- E dupà calcare 61
- F pàstrare caratare 61
- G curàjàrea supapei anticalcar 61
- Oprire autómata 61
- Defectiunilor 62
- Ghid pentru localizarea 62
- H decalcifiere sistem anticalcar 62
- Eàaqviká 63
- Autópatq siakonq aeitoupyiaq 64
- B npiv tqv évap q 64
- C zisépwpa 64
- D проататеипко uipaapàtwv 64
- Aisépupa 65
- Auorqpa npoaraaiaq ano ta ààara 65
- F suvtqpqoq 65
- G kaoapiapóq tqq paàpisaq 65
- H kaqapiapóc ano ta ààara 65
- Kaqapiapóq 65
- Npoaraoiac ano 65
- Npóbxqpa avtipsrwnioii 65
- Oóqyó em àuaqq npopàqparwv 65
- А описание 66
- В перед тем как начать гладить 66
- Меры предосторожности 66
- Русский 66
- С глажение 66
- D насадка textile protector 67
- G очищение клапана предотвра 67
- Автоматическое отключение 67
- Б уходи и чистка 67
- Е после глажения 67
- Щающего кальцинирование 67
- Кальцинирование 68
- Н система предотвращающая 68
- Решение проблем 68
- А опис 69
- В гндготовка до прасування 69
- С прасування 69
- Увага 69
- Укратнська 69
- D пристр й для захисту тканин 70
- F чищення та догляд 70
- G чищення протинакипного 70
- Автоматичне вимикання 70
- Е гнсля прасування 70
- Затвору 70
- Можлив несправност та способи х усунення 71
- Н система декальц нування 71
- Country of origin hungary 72
- Llîj ji l yli uo 72
- Nnil àùxu 72
- Year of manufacture 72
- Jbjuj e 73
- Jlk l u l jjo 73
- Juàll lwxll l д л и й 7 g 73
- Kji üljl füáj h 73
- Lji üjcui 73
- U llj juk iji f 73
- 6 ji 0 74
- J 4 j l j 74
- Jlm joi 74
- Ku ts 735 tp j jl j 74
- L г 0 a_ x pl j 6 jlãçli p iòz а 1а д1 74
- Li ji j 74
- Uüí jp 74
- Ûjbî 74
- Oly jfrí 75
- U jb ub 4 alila 75
Похожие устройства
- Braun ts 735 Инструкция по эксплуатации
- Braun 515/si6290 Инструкция по эксплуатации
- Braun ct2 s Инструкция по эксплуатации
- Braun ct2 cc Инструкция по эксплуатации
- Braun satin hair colour ec1 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7931 silk-epil 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun as 720 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer 5 face Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 390 cc-4 + футляр boss Инструкция по эксплуатации
- Braun 7 bt7050 Инструкция по эксплуатации
- Braun series 5 5050 cc Инструкция по эксплуатации
- Braun series 5 5030 s Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 515 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 525 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 785 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7681 silk-epil 7 xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun m60r Инструкция по эксплуатации
- Braun m90 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer 6 precision Инструкция по эксплуатации
- Braun 7929 silk-epil 7 + прибор для чистки лица Инструкция по эксплуатации
pouzívat smés 50 vody z vodovodu a 50 destilované vody Naplñte nádrzku navodu ke znacce max Nikdy nepouzívejte pouze destilovanou vodu Nepfidávejte zádná aditiva napf skrob Nepouzívejte zkondenzovanou vodu ze susicky prádla Pfedtím nez budete vodu nalévat vypnéte regulátorpáry 0 pára vypnuta Drzte zehlicku mimé naklonénou jak je znázornéno naobr B a naplnte nádrzku na vodu az ke znacce max Postavte zehlicku kolmo na její odstavnou plochu a pripojte ji k síti Zvolte teplotu podle znacek na odstavní pióse zehlicky nebo podle visacky na prádle Kontrolka 8 zhasne jakmile je dosazeno nastavené teploty po cea 1 1 2 min Automatické vypnutí pouze model TS 745 A Vypínací mechanismus vydává béhem zehlení slaby sum To je normální a neindikuje to závadu zehlicky Óervená kontrolka auto off 9 bude blikat kdyz je automatické vypnutí aktivováno To se stane kdyz je zehlicka ponechána ve vodorovné poloze lezet na zehlicí pióse po dobu asi 30 sekund nebo odlozena ve svislé poloze na své odstavné pióse asi 8 minut Chcete li zehlicku opét zapnout pouze s ni pohnéte Jakmile kontrolka auto off pfestane blikat je zehlicka opét napájena elektr ickym proudem Automatické vypnutí se aktivuje pfiblizné 2 minuty poté co je pfipojena zehlicka do zásuvky elektrické sité C Zehlení Variabilní mnozství páry Otácením regulátoru páry 6 müzete zvolit mnozství páry v rozsahu 0 az 6 Pro zehlení s napafováním musí byt volic teploty 7 nastaven minimálné na teplotní stupeñ 2 Pro veskeré bézné zehlení se doporucuje stfední nastavení mnozství páry Pouze v pfípadé zehlení Inénych látek silné bavlny nebo podobnych tkanin doporucujeme nastavit mnozství páry na maximum Poznámka Béhem zehlení neotácejte regulátor mnozství páryza polohu 6 Pára Vario plus Pro silny vytrysk páry stisknéte regulátor páry 6 na max 30 sekund Volic teploty 7 musí byt nastaven minimálné na teplotní stupeñ 3 Precision Shot Napred stisknéte tlacítko Precision Shot 4 3krát az 4krát abyste tuto funkei aktivovali Tisknéte tlacítko Precision Shot v intervalech nejméné 5 sekund dojde k silnym celním vytrysküm páry které pfipravují látku na zehlení Funkei Precision Shot müzete aktivovat pñ zehlení na sucho Volic teploty vsak musí byt nastaven minimálné na teplotní stupeñ 3 Funkei Precision Shot müzete také pouzít pñ vertikální poloze zehlicky napf pro napafení závésü apod Pozor Z trysek pro pfedbézné napafování vychází horká pára Funkce kropení Stisknéte tlacítko kropení 5 Zehlení na sucho Nastavte regulátor mnozství páry 6 do polohy 0 vypnutí páry D Textilniprotektor pouze model TS 735 TP Pfed prvnim pouzitim pfidavne zehlici plochy Textile Protector 10 zehlete zehlickou pfiblizne 2 minuty bez textilniho protektoru Textilni protektor Braun ch rani choulostive tkaniny pfed poskozenim teplem a umoznuje zehlit vetsinu tmavych latek bez nutnosti zehleni pfes hadfik Specialni povreh zabrahuje vzniku lesklych skvm Aby nedoslo k poskozeni tohoto povrehu nezehlete pfi nasazenem textilnim protektoru pfes napf zipy kovove knoRiky nytky nebo strasove ozdoby Abyste ovefili reakei tkaniny pfed tim nez zacnete zehlit doporucujeme vam vyzkouset zehlicku na male plose latky z rubove strany S ochranou funkei pro textilie Ize zehlit citlive textilie s nastavenim volice teploty az na stupen max takze pfitom miizete vyuzivat vsechny parni funkce ktere tato zehlicka nabizi Po pfipevneni textilniho protektoru pockejteasi 1 1 2 minuty nez zacnete zehlit Zehlicku vzdy ukladejte se sejmutym textilnim protektorem E Po zehlení Odpojte zehlicku od sité a otocte regu látor páry do polohy 0 Vyprázdnéte nádrzku na vodu prodlouzíte tak zivotnost zehlicky Vychladlou zehlicku ukládejte na suchém misté vzdy postavenou na její odstavné plose F Údrzba a cisténí Zehlicí plochu cistéte ocelovou vlnou V zádném pfípadé nepouzívejte brusné pfípravky ocet ani chemikálie 43 5712710044 TS 745 715 S06 76 indd 43 08 05 13 14 33