Braun mq 5035 sauce Инструкция по эксплуатации онлайн

www.braunhousehold.com
Type 4191
MQ 5000 Soup
MQ 5020 Pasta
MQ 5035 Sauce
MQ 5045
Aperitive
.
co
m
Multiquick 5 Vario
5722111054_MQ5000-MQ5045_S1.indd 15722111054_MQ5000-MQ5045_S1.indd 1 24.06.14 08:5624.06.14 08:56
Stapled booklet, 148 x 210, 80 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885
Содержание
- Multiquick 5 vario 1
- Www braunhousehold com 1
- Ca ca ca 3
- Hc hc hc bc bc bc 3
- Ca ca ca 4
- Hc hc hc 4
- Bc bc bc 5
- Becher 8 und die zerkleinerer töpfe sind nicht mikrowellengeeignet 6
- Beschreibung 6
- Braun geräte entsprechen den einschlägigen sicherheitsbestim mungen reparaturen und das auswechseln der anschlussleitung dürfen nur autorisierte fachkräfte vornehmen durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren für den benutzer entste hen 6
- Der deckel 10a 11a kann unter fließendem wasser gereinigt werden darf aber nicht in wasser eingetaucht oder in der spülmaschine gereinigt werden 6
- Deutsch 6
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verlet zungen zu vermeiden 6
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern fernzuhalten vor dem auswechseln von zubehör oder zusatzteilen die im betrieb bewegt werden muss das gerät ausgeschaltet und vom netz getrennt werden 6
- Dieses gerät ist für die verarbeitung haushaltsüblicher mengen konstru iert 6
- Dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ge brauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 6
- Vor dem gebrauch 6
- Vor inbetriebnahme prüfen ob die auf dem gerät angegebene span nung mit ihrer netzspannung über einstimmt 6
- Vorsicht 6
- Weder das motorteil 4 noch das getriebeteil 7a für den schlagbesen unter fließendes wasser halten oder ins wasser tauchen 6
- Ziehen sie immer den netzstecker vor dem zusammensetzen ausein andernehmen reinigen oder aufbe wahren des gerätes oder wenn es unbeaufsichtigt ist 6
- Einstellung der geschwindigkeit 7
- Pürierstab 7
- Schlagbesen 7
- Zerkleinerer 7
- Reinigung 8
- Zubehör 8
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassem bling or cleaning 9
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds to the voltage indicated on the appli ance 9
- Before use 9
- Braun electric appliances meet applicable safety standards repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorized service personnel faulty unqualified repair work may cause considerable hazards to the user 9
- Caution 9
- Description 9
- Do not hold the motor part 4 nor the whisk gear box 7a under running water nor immerse them in water 9
- English 9
- Setting the speed 9
- The beaker 8 and the bowls are not microwaveproof 9
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle them with utmost care 9
- The lids 10a 11a can be cleaned under running water but do not immerse it in water nor clean it in a dishwasher 9
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 9
- This appliance is designed for house hold use only and for processing normal household quantities 9
- This appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children switch off the appliance and disconnect from supply before changing acces sories or approaching parts that move in use 9
- Choppers 10
- Hand blender 10
- Accessories 11
- Cleaning 11
- For uk only 11
- Attention 12
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil bloc moteur 12
- Avant utilisation 12
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique 12
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants gardez l appareil et son cordon hors de la portée des enfants éteignez l appareil et débranchez le avant de remplacer des accessoires ou de vous approcher des pièces en mouvement durant l utilisation de l appareil 12
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience et savoir faire dans la mesure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 12
- Description 12
- Débranchez systématiquement l appareil lorsque vous ne l utilisez pas et avant d installer ou de retirer des couteaux de le nettoyer ou de le ranger 12
- Français 12
- Le bol gradué 8 et le bol ne vont pas au four à micro ondes 12
- Le couvercle 10a 11a peut être nettoyé sous l eau courante ne l immergez pas dans l eau et ne le mettez pas au lave vaisselle 12
- Les appareils électriques braun répondent aux normes de sécurité en vigueur leur réparation ou le rempla cement du cordon d alimentation doivent être effectués uniquement par les centres de service agréés braun des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l utilisateur 12
- Les lames sont très cou pantes manipulez les avec précautions afin d éviter toute blessure 12
- Ne pas passer le bloc moteur 4 ni le système d entraînement du fouet 7a sous l eau ni les immerger 12
- Bols hachoir 13
- Mixeur plongeant 13
- Réglage de la vitesse 13
- Accessoires 14
- Nettoyage 14
- Antes de conectar la batidora a la red compruebe que el voltaje indi cado en la misma se corresponda con el de su hogar 15
- Antes de empezar 15
- Aplicables la reparación sustitución del cable de alimentación debe ser realizada únicamente por parte de un servicio técnico autorizado las reparaciones defectuosas o realiza das por personas no cualificadas pueden suponer un riesgo conside rable para el usuario 15
- Cuidado 15
- Descripción 15
- Desenchufe la batidora siempre que no esté en funcionamiento y antes de montarla desmontarla limpiarla y guardarla 15
- Español 15
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar accesorios o acercar a él piezas movibles en uso 15
- La batidora ha sido diseñada para un uso doméstico y no para uso industrial 15
- La tapa 10a 11a puede limpiarse bajo el grifo pero no debe sumergirse en agua ni introducirse en el lavavajillas 15
- Las cuchillas están muy afiladas para evitar lesiones por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado 15
- Las personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conoci mientos y experiencia también pueden hacer uso de este disposi tivo siempre que se les haya super visado o proporcionado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura y que comprendan los peligros que este conlleva 15
- Los electrodomésticos braun cum plen con las normas de seguridad 15
- Ni el vaso 8 y ni el recipiente son aptos para el microondas 15
- No coloque el cuerpo del motor 4 ni la caja de engranajes de la varilla monta claras 7a bajo el agua corriente ni los sumerja en agua 15
- Ajustar la velocidad 16
- Batidora 16
- Picadora 16
- Varilla monta claras 16
- Accesorios 17
- Limpieza 17
- A tampa 10a 11a pode ser passada por água corrente mas não deve ser mergulhada em água nem lavada na máquina de lavar loiça 18
- Antes de ligar o aparelho à corrente verifique se a voltagem indicada na base do aparelho corresponde à da sua casa 18
- Antes de utilizar o seu aparelho 18
- As lâminas encontram se muito afiadas para evitar acidentes e ferimentos manipule as lâminas com o máximo cuidado 18
- Atenção 18
- Descrição 18
- Desligue o aparelho da corrente sempre que este estiver sem super visão e antes de montar desmontar limpar e arrumar o aparelho 18
- Este aparelho foi desenvolvido para preparar quantidades normais de alimentos para uso doméstico 18
- Este aparelho não deve ser usado por crianças mantenha o aparelho e o respetivo fio fora do alcance de crianças desligue o aparelho e desconecte da fonte de alimentação antes de mudar acessórios ou de se aproximar de peças que se movem durante o uso 18
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sensoriais ou mentais ou sem expe riência e conhecimentos se supervi sionadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos 18
- O copo misturador 8 e o recipiente não podem ser utilizados no micro ondas 18
- O corpo do motor 4 e o acoplador do acessório batedor 7a não devem ser lavados sob água corrente nem mergulhados em água 18
- Os electrodomésticos da braun cumprem com as normas internacio nais de segurança em vigor a sua 18
- Português 18
- Reparação ou a substituição do cabo de alimentação deve ser realizada apenas pelos centros de assistência autorizados da braun as reparações efectuadas por pessoal não qualifi cado podem causar acidentes ou sérios danos ao utilizador 18
- Acessório batedor 19
- Acessório picador 19
- Ajustar a velocidade 19
- Varinha 19
- Acessórios 20
- Limpeza 20
- Attenzione 21
- Descrizione 21
- Errate o eseguite da personale non qualificato potrebbero causare danni e infortuni agli utilizzatori 21
- Gli elettrodomestici braun rispondo no ai parametri di sicurezza vigenti le riparazioni o le sostituzioni devono essere eseguite solo dal personale di assistenza autorizzato riparazioni 21
- I bambini non devono utilizzare questo dispositivo tenere il disposi tivo e i cavi lontano dalla portata dei bambini spegnere il dispositivo e disconnetterlo dalla presa di corrente prima di cambiare gli accessori o prima di avvicinare parti in movimento in uso 21
- Il coperchio 10a 11a può essere lavato sotto acqua corrente ma non immerso in acqua né lavato in lavastoglie 21
- Impostazione della velocità 21
- Italiano 21
- Le lame sono molto affilate per evitare infortuni maneg giare le lame con la massima prudenza 21
- Non tenere il corpo motore 4 né l attacco della frusta 7a sotto acqua corrente nè immergerli in acqua 21
- Prima dell utilizzo 21
- Prima di collegarlo alla corrente assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello indicato sul prodotto 21
- Questo dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sorvegliate o istruite su come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e se prendono conoscenza dei rischi implicati 21
- Questo elettrodomestico è costruito per lavorare normali quantità di cibo domestico 21
- Sia il bicchiere graduato 8 che la ciotola tritatutto non possono essere utilizzati nel forno a microonde 21
- Togliere sempre la spina prima di lasciare il dispositivo incustodito e prima di montarlo smontarlo pulirlo o riporlo 21
- Frullatore a immersione 22
- Frusta 22
- Tritatutto 22
- Accessori 23
- Pulizia 23
- Beschrijving 24
- Controleer of het voltage van uw elektriciteitsvoorziening correspon deert met het voltage aangegeven op het apparaat voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt 24
- De elektrische apparaten van braun voldoen aan de wettelijke veilig heidseisen reparaties of de vervan ging van het elektriciteitssnoer mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd serviceperso neel foute en ongekwalificeerde reparaties kunnen aanzienlijke schade toebrengen aan de gebruiker 24
- De mengbeker 8 en de kom zijn niet geschikt voor in de magnetron 24
- De mesjes zijn erg scherp ga er om verwondingen te voorkomen uiterst voorzich tig mee om 24
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen houd het toestel en zijn snoer buiten het bereik van kinderen schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u hulpstukken verwisselt of onderdelen benadert die bewegen tijdens het gebruik 24
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale ver mogens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toezicht of wanneer ze werden geïnstrueerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbonden risico s kennen 24
- Het apparaat is gemaakt om normale huishoudelijke hoeveelheden te verwerken 24
- Het deksel 10a 11a kan worden gereinigd onder stromend water maar mag niet ondergedompeld worden noch in de vaatwasser 24
- Het motordeel 4 noch het koppe lingsstuk voor de garde 7a mogen onder stromend water worden gehouden of in water worden onder gedompeld 24
- Nederlands 24
- Trek altijd de stekker uit het stopcon tact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt en voor het in en uit elkaar halen reinigen en opbergen 24
- Vóór gebruik 24
- Waarschuwing 24
- De snelheid instellen 25
- Hakker 25
- Handblender 25
- Accessories 26
- Schoonmaken 26
- Apparatet er konstrueret til mængder som normalt indgår i en husholdning 27
- Bemærk 27
- Beskrivelse 27
- Brauns elektriske apparater overhol der gældende sikkerhedsforskrifter reparationer eller udskiftning af el ledning må kun udføres af autori seret personale fejlbehæftede 27
- Bægeret 8 og skålen tåler ikke mikroovn 27
- Dette apparat kan benyttes af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 27
- Dette apparat må ikke benyttes af børn apparatet og dets ledning holdes udenfor børns rækkevidde sluk apparatet og udtag stikket inden skift af tilbehør eller adgang til bevægelige dele 27
- Før ibrugtagning 27
- Før stikket sættes i stikkontakten kontrolleres at strømspændingen svarer til den spænding der er angivet på apparatet 27
- Knivene er meget skarpe håndter knivene meget forsigtigt for at undgå skader 27
- Låget 10a 11a kan rengøres under rindende vand men må ikke nedsænkes i vand eller komme i opvaskemaskinen 27
- Motordelen 4 og piskerisets gearkasse 7a må ikke holdes under rindende vand eller nedsænkes i vand 27
- Tag altid stikket ud af stikkontakten når du forlader apparatet og før du samler det skiller det ad rengør og opbevarer det 27
- Ukvalificerede reparationer kan medføre stor risiko for brugeren 27
- Valg af hastighed 27
- Hakker 28
- Piskeris 28
- Stavblender 28
- Rengøring 29
- Tilbehør 29
- Advarsel 30
- Begeret 8 og bollen kan ikke brukes i mikrobølgeovn 30
- Beskrivelse 30
- Brauns elektriske apparater følger gjeldende sikkerhetsstandarder reparasjoner eller bytte av strøm ledning må kun utføres av autorisert servicepersonell feilaktige 30
- Dette apparatet er beregnet for å bearbeide matmengder for vanlige husholdninger 30
- Dette apparatet kan brukes av personer med fysiske følelsesmes sige eller psykiske funksjonshem ninger eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæ ring eller instruksjon om bruken av utstyret på en sikker måte og dersom de har forstått farene som er knyttet til dette 30
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidde for barn slå av apparatet og koble fra strømled ningen før tilbehør eller tilkoblede bevegelige deler skiftes ut 30
- Før bruk 30
- Før du setter i strømkontakten må du forsikre deg om at spenningen stemmer overens med den som er angitt på apparatet 30
- Innstilling av hastigheten 30
- Knivbladene er svært skarpe du bør håndtere dem ytterst forsiktig for å forhindre skader 30
- Lokket 10a 11a kan rengjøres under rennende vann men det må ikke legges i vann eller vaskes i oppvask maskin 30
- Motordelen 4 og girkoplingen 7a må ikke holdes under rennende vann eller senkes ned i vann 30
- Reparasjoner utført av ukvalifisert personell kan utsette brukeren for stor fare 30
- Trekk alltid ut kontakten når appara tet er uten tilsyn og før montering demontering rengjøring og oppbe varing 30
- Hakker 31
- Stavmikser 31
- Rengjøring 32
- Tilbehør 32
- Apparaten är utformad för hantering av normala hushållsmängder 33
- Beschreibung 33
- Brauns elektriska apparater följer gällande säkerhetsstandard repara tioner eller byte av nätsladd får endast utföras av auktoriserad fackman felaktiga och icke fack 33
- Bägaren 8 och skålen kan inte användas i mikrovågsugn 33
- Den här apparaten kan användas av personer med minskad kroppslig mental eller sensorisk förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten ifall de övervakas eller har fått instruktioner i hur apparaten ska användas på ett säkert sätt samt att personen är införstådd med vilka risker som ingår 33
- Denna apparat ska inte användas av barn håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn stäng av apparaten och koppla ur den från strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som är i rörelse när apparaten används 33
- Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när apparaten lämnas obevakad samt före montering demontering rengö ring och förvaring av apparaten 33
- Före användning 33
- Håll aldrig motordelen 4 eller växellådan 7a under rinnande vatten eller doppa dem i vatten 33
- Knivbladen är väldigt vassa hantera dem med största möjliga försiktighet för att undvika skador 33
- Kontrollera att nätspänningen mot svarar den spänning som anges på apparaten innan den ansluts till ett eluttag 33
- Locket 10a 11a kan rengöras under rinnande vatten men det får inte läggas i vatten eller maskindiskas 33
- Mannamässigt utförda reparationsar beten kan innebära stor fara för användaren 33
- Ställa in hastigheten 33
- Svenska 33
- Varning 33
- Hackningstillbehör 34
- Stavmixer 34
- Rengöring 35
- Tillbehör 35
- Beschreibung 36
- Braun sähkölaitteet täyttävät asianomaisten turvallisuussäädösten määräykset verkkojohto voidaan korjata tai vaihtaa ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä 36
- Ennen käyttöä 36
- Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina jättäessäsi laitteen vartioimatta sekä ennen laitteen kokoamista purkamista puhdistusta ja säilytystä 36
- Kansi 10a 11a voidaan pestä juoksevalla vedellä mutta älä upota sitä veteen äläkä pese sitä astianpesukoneessa 36
- Mittakulho 8 ja kulho eivät ole mikroaaltouunin kestäviä 36
- Nopeuden säätäminen 36
- Puutteellinen valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle 36
- Tarkista ennen kytkemistä pistorasiaan että jännite vastaa laitteessa näkyvää merkintää 36
- Terät ovat erittäin teräviä vammojen ehkäisemiseksi teriä tulee käsitellä varoen 36
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön säilytä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa kytke laite pois päältä ja irrota verkkojohto ennen varusteiden vaihtamista tai ennen liikkuvien osien käsittelyä 36
- Tämä laite on suunniteltu tavalliseen kotitalouskäyttöön 36
- Tätä laitetta saa käyttää myös henkilö jonka fyysinen aistillinen tai henkinen kyky on alentunut tai jolla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos hänen toimintaansa valvotaan tai hänelle annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos hän ymmärtää käyttöön liittyvät vaaratilanteet 36
- Varoitus 36
- Älä pidä moottoriosaa 4 tai vispilän vaihteisto osaa 7a juoksevan veden alla äläkä upota niitä veteen 36
- Leikkuri 37
- Pikasekoitin 37
- Vispilä 37
- Lisävarusteet 38
- Puhdistus 38
- Bezpieczeństwa napraw oraz wymiany przewodu zasilającego może dokonywać tylko uprawiony personel serwisu nieprawidłowa naprawa przeprowadzona przez niewykwalifikowaną osobę może stworzyć poważne zagrożenie dla użytkownika 39
- Głębokiego pojemnika 8 ani pojem nika do siekania nie można używać w kuchenkach mikrofalowych 39
- Konstrukcja urządzenia umożliwia przetwarzanie ilości pożywienia odpowiednich do użytku domowego 39
- Nie myj części silnikowej urządzenia 4 ani uchwytu przystawki do ubijania 7a pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj ich w wodzie 39
- Ostrza są bardzo ostre aby uniknąć skaleczeń obchodź się z nimi niezwykle ostrożnie 39
- Pokrywę 10a 11a można myć pod bieżącą wodą ale nie wolno zanurzać jej w wodzie ani myć w zmywarce 39
- Polski 39
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania sprawdź czy napięcie prądu jest zgodne z napięciem wskazanym na urządzeniu 39
- Przed użyciem 39
- Urządzenia elektryczne firmy braun spełniają obowiązujące standardy 39
- Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci urządzenie wraz z przewodem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci przed wymianą akcesoriów lub w przypadku kontaktu z elementami ruchomymi należy wyłączyć urzą dzenie i odłączyć je od zasilania 39
- Urządzenie nie powinno być używane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysło wej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeń stwo nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia oraz nie zrozumiały związanych z tym zagrożeń 39
- Zawsze odłączaj urządzenie od sieci kiedy nie jest ono używane oraz przed montażem demontażem czyszczeniem i przechowywaniem 39
- Blender ręczny 40
- Przystawka do siekania 40
- Przystawka do ubijania 40
- Ustawianie prędkości 40
- Czyszczenie 41
- Dodatki 41
- Elektrické domácí spotřebiče braun splňují požadavky příslušných bezpečnostních norem opravy přístroje včetně výměny síťové 42
- Motorový díl 4 ani převodovku šlehací metly 7a neumývejte pod tekoucí vodou ani tyto součásti neponořujte do vody 42
- Nastavení rychlosti 42
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opatrně 42
- Odměrnou nádobku 8 a misku nevkládejte do mikrovlnné trouby 42
- Osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům 42
- Před použitím 42
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 42
- Před rozebráním sestavením uložením nebo ponecháním bez dozoru přístroj vždy odpojte od elektrické sítě 42
- Přístroj je konstruován pro použití v domácnosti a zpracování běžného množství potravin 42
- Tento přístroj nesmějí používat děti uchovávejte přístroj i jeho kabel mimo dosah dětí před výměnou příslušenství nebo manipulací s díly které se při používání pohybují přístroj vypněte a odpojte jej ze zásuvky 42
- Víko 10a 11a e možné umývat pod tekoucí vodou neponořujte ho však do vody ani ho neumývejte v myčce na nádobí 42
- Český 42
- Šňůry smí provádět pouze oprávněný servisní pracovník chybná oprava provedená nekvalifikovanou osobou může způsobit závažné ohrožení 42
- Ruční mixér 43
- Sekací nástavec 43
- Šlehací metla 43
- Příslušenství 44
- Čištění 44
- Elektrické prístroje značky braun spĺňajú platné bezpečnostné normy opravy alebo výmenu napájacej 45
- Motorový diel 4 ani prevodovku šľahacej metličky 7a neumývajte pod tečúcou vodou ani tieto súčasti neponárajte do vody 45
- Nastavenie rýchlosti 45
- Odmernú nádobku 8 a misku nevkladajte do mikrovlnnej rúry 45
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchádzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa neporanili 45
- Pred použitím prístroja 45
- Pred rozobratím zostavením uložením alebo ponechaním bez dozoru prístroj vždy odpojte od elektrickej siete 45
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji 45
- Prístroj je skonštruovaný tak aby dokázal spracovať bežný objem potravín v domácnosti 45
- Slovenský 45
- Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemo vými alebo mentálnymi schopnos ťami prípade osoby s nedostatoč nými skúsenosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípad ne boli zaškolení v používaní zariade nia bezpečným spôsobom a porozu meli nebezpečenstvám ktoré im hrozia 45
- Toto zariadenie nie je určené na použitie deťmi uchovajte zariadenie a jeho kábel z dosahu detí pred výmenou príslušenstva alebo pred prístupom k dielom ktoré sa hýbu počas používania zariadenie vypnite a odpojte ho od sieťového napájania 45
- Upozornenie 45
- Veko 10a 11a je možné umývať pod tečúcou vodou neponárajte ho však do vody ani ho neumývajte v umývačke na riad 45
- Šnúry smie vykonávať len autorizo vaný servisný opravár chybné a nekvalifikované opravy môžu ohroziť používateľa prístroja 45
- Ručný mixér 46
- Sekaci nadstavec 46
- Šľahacia metlička 46
- Príslušenstvo 47
- Čistenie 47
- A braun elektromos készülékek megfelelnek az alkalmazandó biztonsági előírásoknak a készülék javítását illetve a vezeték cseréjét 48
- A fedél 10a 11a tisztítható folyó víz alatt de tilos vízbe meríteni vagy mosogatógépben tisztítani 48
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érdekében kérjük bánjon rendkívül óvatosan a késekkel 48
- A készülék kizárólag háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozá sára alkalmas 48
- A készüléket korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képessé gekkel rendelkező illetve tapasztalat tal vagy kellő tudással nem rendel kező személyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatás mellett és a veszélyek megértése esetén 48
- A motorrészt 4 és a habverőmeg hajtót 7a tilos folyó víz alá tartani vagy vízbe meríteni 48
- A mérőpohár 8 és a tál nem hasz nálható mikrohullámú sütőben 48
- A sebesség beállítása 48
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják a készülék és annak kábele gyermekektől távol tartandó a készüléket kapcsolja ki és válassza le a hálózatról mielőtt annak tartozé kait kicserélné vagy a használat közben mozgó alkatrészeket megkö zelítené 48
- Figyelem 48
- Használat előtt 48
- Használat előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a készüléken jelzett értéknek 48
- Kizárólag a márkaszerviz munkatársa végezheti a hibás szakszerűtlen javítás balesetet okozhat illetve súlyos veszélyt jelenthet a felhasználó számára 48
- Leírásn 48
- Magyar 48
- Mindig húzza ki a vezetéket a kon nektorból a készülék összeszerelése kor szétszerelésekor tisztításakor vagy tárolásakor 48
- Aprító 49
- Botmixer 49
- Habverő 49
- Tartozékok 50
- Tisztítás 50
- Fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost 51
- Hrvatski 51
- Motorni dio 4 ni pogonsku jedinicu 7a ne stavljajte pod mlaz tekuće vode niti ih uranjajte u vodu 51
- Ni mjerna posuda 8 ni posuda ne mogu se koristiti u mikrovalnoj pećnici 51
- Noževi su vrlo oštri rukujte s njima što pažljivije kako biste izbjegli mogućnost ozljeđivanja 51
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjeni 51
- Ovaj uređaj ne bi smjela koristiti djeca uređaj i kabel držati van dohvata djece isključite uređaj i iskopčajte ga iz električne mreže prije mijenjanja dodataka ili dodatnih dijelova koji se pokreću prilikom korištenja 51
- Podešavanje brzine 51
- Poklopac 10a 11a se može čistiti pod tekućom vodom ali ga nemojte uranjati u vodu ili prati u perilici posuđa 51
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisanom na dnu uređaja 51
- Prije uporabe 51
- Uređaj je konstruiran za preradu normalnih količina u kućanstvu 51
- Uređaj uvijek isključite iz izvora električne energije kad vam nije na oku prije sastavljanja rastavljanja čišćenja ili spremanja 51
- Uređaji braun zadovoljavaju primjenjive sigurnosne standarde popravak ili zamjenu kabela smije vršiti samo ovlašteno servisno osoblje neispravan nekvalificirani popravak može uzrokovati značajne opasnosti za korisnika 51
- Nastavci za usitnjavanje 52
- Rad metlicom za mlaćenje 52
- Štapni mikser 52
- Dodaci 53
- Čišćenje 53
- Aparat je primeren samo za normalno gospodinjsko uporabo 54
- Braunove električne naprave so skladne z veljavnimi varnostnimi standardi popravila ali zamenjavo napajalnega kabla lahko opravi samo pooblaščeni serviser neustrezno ali nestrokovno popravilo lahko resno ogrozi varnost uporabnika 54
- Nastavitev hitrosti 54
- Otroci ne smejo uporabljati tega aparata aparat in kabel hranite na otrokom nedosegljivem mestu izklopite aparat in izvlecite vtič iz vtičnice preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se premika jo ko aparat deluje 54
- Pokrov 10a 11a lahko čistite pod tekočo vodo vendar ga ne smete potopiti v vodo ali ga pomivati v pomivalnem stroju 54
- Pred uporabo 54
- Preden priključite aparat na električno vtičnico preverite če vaša omrežna napetost ustreza napetosti ki je navedena na aparatu 54
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo upravljajte z rezili z največjo možno skrbnostjo 54
- Slovenski 54
- Uporaba taga aparata s strani ljudi ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo zadostnega znanja oz izkušenj je dovoljena samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi aparata in če razumejo nevarnosti ki so s tem povezane 54
- Vedno izklopite aparat če ga puščate brez nadzora ali pred sestavljanjem razstavljanjem čiščenjem ali shranje vanjem 54
- Čaša 8 in posoda nista primerni za uporabo v mikrovalovni pečici 54
- Palični mešalnik 55
- Sekalnik 55
- Stepalnik 55
- Dodatna oprema 56
- Čiščenje 56
- El blendırı 57
- Hızın ayarlanması 57
- Tanımlama 57
- Türkçe 57
- Uyarı 57
- Doğrayıcı 58
- Çırpıcı 58
- Aksesuarlar 59
- Temizleme 59
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii nu lăsaţi acest aparat şi cablul la îndemâna copiilor opriţi aparatul şi deconectaţi l de la priză înainte să schimbaţi accesoriile sau să vă apropiaţi de componentele mobile în timpul utilizării 60
- Acest aparat poate fi utilizat de persoanele cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă aceş tia înţeleg pericolele la care se expun 60
- Alimentare trebuie să fie efectuate numai de către personalul autorizat al unui centru de service reparaţiile defectuoase efectuate de către persoane necalificate pot provoca situaţii extrem de riscante pentru utilizator 60
- Aparatele electrice braun respectă standardele de siguranţă aplicabile repararea sau înlocuirea cabluluide 60
- Aparatul este construit pentru a procesa cantităţile normale de alimente dintr o gospodărie 60
- Atenţie 60
- Cana gradată 8 şi recipientul nu pot fi introduse în cuptorul cu microunde 60
- Capacul 10a 11a poate fi curăţat sub jet de apă dar nu îl scufundaţi în apă şi nu îl curăţaţi în maşina de spălat vase 60
- Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză când îl lăsaţi nesupravegheat precum şi înainte de a l asambla de a l dezasambla de a l curăţa şi de a l depozita 60
- Descriere 60
- Lamele sunt foarte ascuţite pentru a evita accidentele mânuiţi lamele cu cea mai mare grijă 60
- Nu ţineţi sub jetul de apă şi nu scufundaţi în apă motorul 4 şi angrenajul telului 7a 60
- Rom â n ă ro md 60
- Setarea vitezei 60
- Înainte de conectarea la priză verificaţi dacă tensiunea acesteia corespunde celei indicate pe aparat 60
- Înainte de utilizare 60
- Blender manual 61
- Tocător 61
- Accesoriile 62
- Curăţarea 62
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησι μοποιείται από παιδιά φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιό της σε μέρος που δεν μπορούν να φτάσουν τα παιδιά απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την τροφο δοσία πριν αλλάξετε τα εξαρτήματα ή προσεγγίσετε μέρη που κινούνται κατά τη λειτουργία της συσκευής 63
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο ποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυσικές αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις παρά μόνο εφόσον επιτη ρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εάν έχουν καταλάβει τους πιθανούς κινδύνους 63
- Ελληνικά 63
- Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για επεξεργασία κανονικών ποσοτήτων τροφών ενός νοικοκυριού 63
- Μην βάζετε το μοτέρ 4 και τον αντάπτορα του αναδευτήρα 7a κάτω από τρεχούμενο νερό και μην το βυθίζετε σε νερό 63
- Να βγάζετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν επιτηρείται και πριν τη συναρμολόγηση αποσυναρμολόγη ση καθαρισμό και αποθήκευση 63
- Οι ηλεκτρικές συσκευές braun πληρούν τις ισχύουσες προδιαγρα φές ασφαλείας η επισκευή ή αντικα τάσταση του καλωδίου ρεύματος πρέπει να διεξάγεται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό service λανθασμένη επισκευή από μη εξουσι οδοτημένα άτομα μπορεί να προκα λέσει σημαντικούς κινδύνους για τον χρήστη 63
- Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτε ρές για την αποφυγή τραυ ματισμών πρέπει να χειρίζε στε τις λεπίδες με πολύ προσοχή 63
- Περιγραφή 63
- Πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα ελέγξτε εάν η τάση του ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που υποδεικνύ εται πάνω στη συσκευή 63
- Πριν τη χρήση 63
- Προσοχή 63
- Το δοχείο 8 και το μπολ δεν είναι κατάλληλα για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων 63
- Το κόμπλερ 10a 11a μπορεί να καθαριστεί κάτω από τρεχούμενο νερό αλλά μην το βυθίζετε σε νερό και μην το πλένετε στο πλυντήριο πιάτω 63
- Αναδευτήρας μαρέγκας 64
- Κόπτες 64
- Μπλέντερ χειρός 64
- Ρύθμιση της ταχύτητας 64
- Εξαρτήματα 65
- Καθαρισμός 65
- Аза 66
- Жылдамды ын реттеу 66
- Ол блендері 66
- Пюре жабды ы 66
- Сипаттама 66
- Араластыр ыш 67
- Тура ыш 67
- А аулы ты т зету 68
- Жабды тары 68
- Тазалау 68
- Настройка скорости 69
- Описание и комплектность 69
- Перед использованием 69
- Русский 69
- Ручной блендер 69
- Венчик 70
- Измельчители 70
- Аксессуары 71
- Устранение неисправностей 71
- Уход 71
- Вибір швидкості 72
- Опис 72
- Перед використанням 72
- Ручний блендер 72
- Українська 72
- Вінчик 73
- Подрібнювачі 73
- Аксесуари 74
- Очищення 74
Похожие устройства
- Braun mq 5045 aperitive Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3060 Инструкция по эксплуатации
- Braun sj 3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 5160 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 5050 Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 380 s-4 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9521 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9538 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9541 wet & dry silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9549 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9561 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9579 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9961 wd spa silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9969 wd spa silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7561 silk-epil 7, 2 скорости, 6 насадкок, подсветка Инструкция по эксплуатации
- Braun series 1 190s-1 (6/1248) Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 340c Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 3080s Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 3050cc Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 3045s Инструкция по эксплуатации