Braun 730/SI 17780 [10/79] D textile protector
![Braun 730/SI 17780 [10/79] D textile protector](/views2/1165167/page10/bga.png)
Содержание
- Texstyle 7 1
- _ts_730_s01 pdf 1
- _ts_730_s02 2
- _ts_730_s03 3
- _ts_730_s04 4
- _ts_730_s05 5
- Bügeln 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Wichtig 6
- _ts_730_s06 80 6
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 7
- H entkalken anti kalk system 7
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- Before starting off 9
- Description 9
- English 9
- Important safeguards 9
- Ironing 9
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 10
- Trouble shooting guide 10
- Avant utilisation 12
- Description 12
- Français 12
- Précautions importantes 12
- Repassage 12
- Anti calcaire 13
- D textile protector 13
- E après le repassage 13
- F entretien et nettoyage 13
- G nettoyage de la tige anti calcaire 13
- H détartrage système 13
- Guide de dépannage 14
- Antes de empezar 15
- Descripción 15
- Español 15
- Medidas preventivas importantes 15
- Planchado 15
- D suela protectora para tejidos 16
- Delicados textile protector 16
- E después del planchado 16
- F conservación y limpieza 16
- G limpieza de la válvula antical 16
- H descalcificación sistema antical 16
- Resolución de problemas 17
- Antes de começar 18
- Descrição 18
- Medidas preventivas importantes 18
- Passar a ferro 18
- Português 18
- Anticalcário 19
- D protector de tecidos delicados 19
- E depois da passagem a ferro 19
- F manutenção e limpeza 19
- G limpeza da válvula anticalcário 19
- H descalcificação sistema 19
- Textile protector 19
- Resolução de problemas 20
- Descrizione 21
- Importanti misure di sicurezza 21
- Italiano 21
- Stiratura 21
- Calcare 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- F manutenzione e pulizia 22
- G pulizia della valvola anti calcare 22
- H sistema decalcificante anti 22
- Guida agli inconvenienti 23
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 24
- Beschrijving 24
- Nederlands 24
- Strijken 24
- Voor het in gebruik nemen 24
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 25
- G de antikalkstift schoonmaken 25
- H ontkalken antikalk systeem 25
- Oplossen van problemen 26
- A beskrivelse 27
- C strygning 27
- В for du begynder 27
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelse og rengoring 28
- G rengoring af anti kalkventilen 28
- H afkalknings antikalksystem 28
- Fejlfindingsvejledning 29
- A beskrivelse 30
- C stryke 30
- В for du begynner 30
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjoring 31
- G rengjore antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 31
- Problemlosing 31
- A beskrivning 33
- B praktiska anvisningar 33
- C att stryka 33
- Svenska 33
- Viktiga sakerhetsforeskrifter 33
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengoring av kalkuppsamlaren 34
- H avklarning sjalvrengorande 34
- System 34
- Felsökningsguide 35
- A laitteen osat 36
- B ennen kàyttòònottoa 36
- C silittäminen 36
- D protector lisapohja 37
- E silityksen jàlkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 37
- H kalkinpoistojàrjestelmà 37
- Ongelmanratkaisuopas 38
- A opis urzqdzenia 39
- C prasowanie 39
- Polski 39
- Rozpocz ciem prasowania 39
- Zasady bezpiecznego uzytkowania urzqdzenia 39
- В praktyczne wskazówki przed 39
- Antykamieniowego 40
- D naktadka zapobiegajqca 40
- E po prasowaniu 40
- F pielçgnacja i czyszczenie 40
- G czyszczenie zaworu 40
- H system odkamieniania 40
- Wybtyszczaniu ciemnych tkanin 40
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- A popis 42
- B nez zacnete zehlit 42
- C zehlení 42
- Dúlezitá bezpecnostní upozornéni 42
- D textilni protektor 43
- E po zehleni 43
- F udrzba a cistern 43
- G cistern odvapnovaciho ventilu 43
- H system odvapnovani 43
- Problémy pri zehlenii 44
- A popis 45
- B kÿm zacnete zehlit 45
- C zehlenie 45
- Dôlezité bezpecnostné upozornenia 45
- Slovenskÿ 45
- D textilny protektor 46
- E po zehlení 46
- F üdrzba a cistenie 46
- G cistenie odväpnovacieho 46
- H system odväpnovania 46
- Ventilo 46
- Odstranovanie problémov 47
- A a készülék részei 48
- B bekapcsolás elótt 48
- C vasalás 48
- Magyar 48
- Áttalános tudnivalók 48
- D textile protector 49
- E vasalàst kòvetóen 49
- F karbantartàs és tisztitàs 49
- G a vizkòtelenitò szelep tisztitàsa 49
- H a vizkòtelenitò rendszer 49
- Problémamegoldási útmutató 50
- A opis 51
- C glacanje 51
- Hrvatski 51
- В prije pocetka glacanja 51
- D zastitno dno 52
- E nakon glacanja 52
- F odrzavanje i ciscenja 52
- G ciscenje ventila za sprecavanje 52
- H ciscenje od kamenca sustav 52
- Nakupljanja kamenca 52
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca 52
- Rjesavanje problema 53
- A opis 54
- B pred zacetkom uporabe 54
- C likanje 54
- Pomembna varnostna opozorila 54
- Slovenski 54
- E po uporabi 55
- F vzdrzevanje in ciscenje 55
- G ciscenje ventila proti nabiranju 55
- H sistem za odstranjevanje 55
- Nastavek za zascito perila 55
- Vodnega kamna 55
- Odpravljanje motenj 56
- A a iklamalar 57
- C ütüleme 57
- Türkte 57
- Önemli uyanlar 57
- В ba lamadan once 57
- D kuma koruyucu ek taban 58
- E ütüleme sonrasi 58
- F bakim ve temizleme 58
- G kireg koruyucu sübabin 58
- H kire ónleyici sistem 58
- Temizlenmesi 58
- Çeçitli problemler ve çôzümleri 59
- A descriere 60
- B înainte de pornire 60
- C calcarea propriu zisà 60
- Românà ro md 60
- Sfaturi importante 60
- D protejarea materialelor textile 61
- E dupà calcare 61
- F pàstrare çi curà are 61
- G curà àrea supapei anticalcar 61
- Ghid pentru localizarea defecfiunilor 61
- H decalcifiere sistem anticalcar 61
- A nepiypaipn 63
- C ziõépupa 63
- Eaaqviká 63
- Sqpavtiká ретро aatpaaeíaç 63
- В npiv tqv évap q 63
- Aiõépupa 64
- D npocrrateutikó ucpaapátwv 64
- F suvrrípqoq 64
- G kabapiapóç tqç paàpíõaç 64
- Kaqapiapóç 64
- Npootaoíaç anó 64
- Áàara 64
- Avtipetwniari 65
- Aùotqpa npocrraaiaq ano ta aàata 65
- H kasapiopóq ano ta ààata 65
- Npópxqpa 65
- Oòqyó eniàuoqq npopàqpótwv 65
- А описание 66
- В перед тем как начать гладить 66
- Меры предосторожности 66
- Русский 66
- С глажение 66
- D насадка textile protector 67
- F уходи и чистка 67
- G очищение клапана предотвра 67
- Е после глажения 67
- Щающего кальцинирование 67
- Кальцинирование 68
- Любой 68
- Н система предотвращающая 68
- Решение проблем 68
- Увага 69
- Укратнська 69
- D пристр й для захисту тканин 70
- А опис 70
- В подготовка до прасування 70
- С прасування 70
- Б чищення та догляд 71
- Е п сля прасування 71
- Затвору 71
- Можлив несправност та способи тхусунення 71
- Н система декальц нування 71
- С чищення протинакипного 71
- Country of origin hungary 73
- Jl aji 73
- L bcb jp v jii iyj i 1 11 73
- Year of manufacture 73
- Ac jlkji 74
- Aj ixlj jl jlá ji 74
- J wjicu 74
- Jj ü3 74
- Jlkc l ul jjo 74
- Jlá ji jjl 74
- Jlãcji jlâ ji jjlu 74
- Jã9 oùbj aau j у 74
- Oljãjj g 74
- _i cj 4x1 ii ixjlxx 74
- Çôlji ïkui 74
- Êljsll w j _ _i5 74
- Üljj uáj h 74
- Hj jlx aji f 75
- Joi i u e 75
- 11 beooui a jj jiji 76
- Bill у 7 0 3 jj_ox l el 76
- Bo_j у max uyl ul 76
- Cl sll jдт jl ч_ 76
- Hl ьу ii 76
- Ibo ь lob 76
- Il ili k lù jl iài v tajlftr jl 76
- J 6 x ju ju s в 76
- J jl ли о 76
- J5iii juo sj insili лл oo öj 76
- Jjjo ábl_ 5íll 76
- Jl _po jü ji ja j ul 76
- Jl j l oloj a 76
- Jl ji jl l ulyî 76
- Jlju s l 76
- Jll jj jx ljj ёди о 76
- Jloji bl lj jjy ubili älj i цi 76
- Jo lo lj ul зщ jju ji 76
- Jo olsl i äjl ó у bb jaöll 76
- Max b ух 76
- Precision l l uu 1 frlljl 76
- Sj l 3l lu obi у1 jl ool x l 76
- Tl fixât sj öljs j cj л ô 76
- Ub aít jji u5yji olj3 76
- Ul j jöjuji до ull f 76
- Ul уы 76
- Íulõo i jö ly ьйт ij insili 76
- Ò ji 1 76
- Öjlj l u j j 7 76
- Д д1 да 76
- Зз jj i m bll j öipcll jbj у 76
- Уд ill г1д11 i i 76
- Ш1 js о 76
- 1ш к й а 5 77
- 7 s gm a 8 s g w э bãpi 77
- Ittütë 77
- А 7 й шё ёвл 77
- Ак4 а да 77
- В эт ш и 77
- Ди о йй 77
- Дй к йад й й 4 3й4 77
- Ик юёзо тпй х 77
- Йй 6 й 77
- Йй лй а1 5 ш 77
- Ййймяуйй 4руд 77
- Ста 77
- Шншй 77
- Шчябшш 77
- Ьшшьй 77
- Яа s îtë t5ifl 7 èi æ afe ebй xißfwa 77
- Fêã kfi zws fi и 78
- G iäßä 4tl 78
- Hiü 4i tämä 78
- Stêè fi 4o 78
- Tì jgffififetg ì bx eg8 78
- Xi ãs х йш х т 78
- Âîi ins tæw 5w 78
- Äs e fn 78
- Ж жт жятой 6 fi 5ш л sí j 78
- Йтя4йй4 шйшй 0 fi лэкй4й й ф jè âêtkfê 78
- Тн шз 78
Похожие устройства
- Braun 340/SI 2040 Инструкция по эксплуатации
- Braun HT 550 MN Инструкция по эксплуатации
- Braun 3170 Silk-epil 3 Soft Perfection Инструкция по эксплуатации
- Braun 5180 Silk-epil 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX 2050 MN WH Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior 6x21 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 16x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser compass 7x50 os Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x32 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x56 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x24 le m. t. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 10x28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 8х28 Инструкция по эксплуатации
The Precision Shot function can also be used in the vertical position for steaming hanging clothes Caution Hot steam comes out from the preconditioning nozzles Spray function Press the spray button 5 Dry ironing Set the steam regulator 6 on position 0 steam off D Textile Protector 730 model only Before attaching the Textile Protector 10 for the first time iron approximately 2 minutes without Textile Protector The Braun Textile Protector protects delicate fabrics from heat damage and makes it possible to iron most dark fabrics without an intermediate cloth A special coating avoids shiny patches However in order not to damage the coating avoid ironing over e g zippers metal buttons rivets or strass with the Textile Protector attached To check the reaction of your fabrics before you start ironing we recommend that you iron a small section of material on the reverse side With the Protector you are able to iron delicate fabrics with the temperature setting within the solid red range so that you can use all steam functions your iron offers After having attached the Textile Protector wait about 1 1 2 minutes before you start ironing Always store your iron with the Textile Protector detached E After ironing Unplug the iron and turn the steam regulator to position 0 To prolong the life of the iron empty the water tank Store the cool iron in a dry place always standing on its heel rest Removing the steam regulator with the anticalc valve Turn the steam regulator clockwise towards the steam setting 6 Keep on turning firmly beyond the resistance until the steam regulator is lifted When positioned at pull it out vertically Do not touch the anticalc valve at its lower end Immerse the anticalc valve in vinegar not vinegar essence or lemon juice for a minimum of 30 minutes Brush off remaining residues and rinse under running water fig G 1 7 Re inserting the steam regulator When re inserting the steam regulator make sure the steam regulator base still points on setting fig G 8 Firmly push down the steam regulator until it turns back to setting 6 fig G where it catches Notice The iron must never be used without steam regulator H Decalcifying anticalc system In order to clean the steam chamber from residues decalcify it as shown in picture section H 1 8 Caution Hot water and steam will come out from the sole plate when the steam regulator is turned clockwise beyond setting 6 Wait for the sole plate to cool down then clean it as described above Then refill the tank with water heat up the iron and press the precision shot button 4 times to rinse the iron before ironing fig H 9 13 Do not use commercial decalcifiers they may damage the iron Trouble shooting guide Problem Remedy Drops coming out of the steam vents Turn the steam regulator anti clockwise to reduce the steam or turn it off Take longer intervals when pressing the Precision Shot button Select a higher temperature setting Less steam develops or no steam at all Check water level Clean the anticalc valve Calcium particles coming through the steam vents Decalcify the steam chamber F Maintenance and cleaning To clean the sole plate use steel wool Never use a scouring pad vinegar or other chemicals G Cleaning the anticalc valve The anticalc valve located on the lower end of the steam regulator has to be decalcified regularly e g whenever steam development is insufficient For this the water tank has to be empty 10