Canton movie 95 [16/40] Safety advice
![Canton movie 95 [16/40] Safety advice](/views2/1165287/page16/bg10.png)
16
ENG
Maintain a minimum distance of 10 cm from walls and furniture and
1 m from tube TV sets
FRA
Distance minimum des murs et meubles: 10 cm, des téléviseurs à
tubes: 1 mètre
ESP
Distancia mínima a la pared y los muebles: 10 cm; a televisores de
tubo (CRT): 1 metro
ITA
Distanza minima da pareti e mobili: 10 cm, dai televisori a tubo
catodico: 1 metro
RUS
Минимальное расстояние до стен и мебели: 10 см, до ламповых
телевизоров: 1 метр
SWE
Minsta avstånd till väggar och möbler: 10 cm, till rör-TV: 1 meter
NED
Minimumafstand tegenover muren en meubels: 10 cm, tegenover
buistelevisie: 1 meter
POL
Minimalna odległość od ścian i mebli: 10 cm, od telewizora kineskopo-
wego: 1 metr
ENG
Safety advice
ENG
Do not reach inside the subwoofer
FRA
Ne pas introduire la main dans le subwoofer
ESP
No toque el subwoofer
ITA
Non toccare le parti sensibili del subwoofer
RUS
Внутрь сабвуфера не залазить
SWE
Grip inte in i subwoofern
NED
Niet in de subwoofer grijpen
POL
Nie należy dotykać membrany subwoofera
ENG
Unplug device during thunderstorms
FRA
Débrancher la prise secteur en cas d‘orage
ESP
En caso de tormenta desconecte la clavija del enchufe
ITA
Sconnettere la spina in caso di temporale
RUS
Во время грозы вытащить из розетки штепсельную вилку
SWE
Dra ut stickkontakten vid åskväder
NED
Netstekker bij onweer uittrekken
POL
Podczas burzy wtyczkę należy wyciągnąć z gniazda sieciowego
ENG
Never touch the power cable with wet hands
FRA
Ne pas toucher le câble secteur avec les mains mouillées
ESP
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas
ITA
Non toccare il cavo con le mani bagnate
RUS
Не прикасаться к кабелю влажными руками
SWE
Ta inte i nätkabeln med våta händer
NED
Netkabel niet met natte handen vastnemen
POL
Kabla zasilającego nie należy dotykać mokrymi dłońmi
ENG
Do not discard in household rubbish
FRA
Ne pas jeter dans les ordures ménagères
ESP
No tirar a la basura doméstica
ITA
Non gettare tra i rifiuti domestici
RUS
Не кидать в бытовые отходы
SWE
Får inte kastas i hushållssoporna
NED
Niet bij het huisvuil gooien
POL
Nie należy wyrzucać do pojemników ze zwykłymi odpadami
ENG
Do not cover the subwoofer or place anything on it
FRA
Ne pas couvrir le subwoofer et ne rien poser dessus
ESP
No cubra ni ponga objetos sobre el subwoofer
ITA
Non porre oggetti sul subwoofer, né coprirlo
RUS
Сабвуфер ничем не покрывать и ничего на него не ставить
SWE
Täck inte över subwoofern och ställ inget på den
NED
De subwoofer niet afdekken en niets erop stellen
POL
Subwoofera nie należy przykrywać ani niczego na nim stawiać
ENG
In the case of overload turn the volume down
FRA
En cas de saturation, baisser le volume sur l’ampli tuner
ESP
En caso de sobrecarga, baje el sonido en el aparato de mando
ITA
In caso di sovraccarico abbassare il dispositivo di comando
RUS
При перегрузке снизить громкость на устройстве управления
SWE
Dra ner volymen på styrenheten vid överbelastning
NED
Bij overbelasting het besturingsapparaat zachter zetten
POL
W przypadku przeciążenia należy przyciszyć urządzenie sterujące
ENG
Ensure easy access to the mains plug
FRA
Assurer le libre accès à la prise secteur
ESP
Asegúrese un fácil acceso al enchufe
ITA
Garantire il libero accesso alla spina
RUS
Обеспечить свободный доступ к штепсельной вилке
SWE
Se till att stickkontakten är åtkomlig
NED
Vrije toegang tot de netstekker garanderen
POL
Należy umożliwić dostęp do wtyczki sieciowej
FRA
Consignes de sécurité
SWE
Säkerhetsanvisningar
RUS
Указания по технике
безопасности
ESP
Precauciones de seguridad
NED
Veiligheidsaanwijzingen
ITA
Avvertenze di sicurezza
POL
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Содержание
- Bedienungsanleitung operating instructions notice d utilisation instrucciones de uso istruzioni d uso 1
- Bruksanvisning gebruiksaanwijzing instrukcja obsługi 1
- Garantie urkunde 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Inhalt 2
- Willkommen in der welt der pure music 2
- Wir freuen uns dass sie sich für lautsprecher aus dem hause canton entschieden haben sie vereinen hochwertige bauteile mit unserer langjährigen entwicklungserfahrung und der sorgfältigen produktion damit sie ihnen einen unbeschwerten klanggenuss bieten haben sie nur wenige dinge zu beachten diese finden sie in dieser bedienungsanleitung 2
- Wir wünschen ihnen viel klangvergnügen 2
- Bei überlastung steuer gerät leiser drehen 3
- Bitte beachten sie die sicherheitshinweise bei der wahl des richtigen platzes für ihr movie system und bei dessen pflege und bedienung 3
- Deutsch 3
- Freien zugang zum netzstecker gewährleisten 3
- Mindestabstand zu wän den und möbeln 10 cm zu röhren tv 1 meter 3
- Netzkabel nicht mit nassen händen anfassen 3
- Netzstecker bei gewitter ziehen 3
- Nicht in den hausmüll werfen 3
- Nicht in den subwoofer greifen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Subwoofer nicht abdecken und nichts darauf stellen 3
- Warnung 3
- Montage 4
- Positionierung im raum 4
- Anschluss subwoofer 5
- Anschluss satelliten 6
- Bedienung 6
- Konfiguration 6
- Einspielen 8
- Fehlersuche 8
- Contents 12
- We are delighted that you have chosen a canton loudspeaker our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods in order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the operating instructions 12
- We hope you enjoy listening to pure music 12
- Welcome to the world of pure music 12
- Benvenuti nel mondo della pure music 13
- Bienvenido al mundo de la pure music 13
- Bienvenue dans le monde de la pure music 13
- Contenido 13
- Contenu 13
- Indice 13
- Добро пожаловать в мир pure music 13
- Содержание 13
- Inhoud 14
- Innehåll 14
- Spis treści 14
- Välkommen till pure music världen 14
- Welkom in de wereld van pure music 14
- Witamy w świecie pure music 14
- Avvertenze di sicurezza 15
- Consignes de sécurité 15
- Please follow the safety advice when positioning and maintaining your movie system 15
- Precauciones de seguridad 15
- Safety advice 15
- Säkerhetsanvisningar 15
- Veiligheidsaanwijzingen 15
- Warning 15
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 15
- Указания по технике безопасности 15
- Avvertenze di sicurezza 16
- Consignes de sécurité 16
- Precauciones de seguridad 16
- Safety advice 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Veiligheidsaanwijzingen 16
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Указания по технике безопасности 16
- Disposizione negli ambienti 17
- Optimal distance between the subwoofer and the wall 17
- Placering i rummet 17
- Positionering in de ruimte 17
- Positioning in room 17
- Positionnement dans la pièce 17
- Set up height of satellites 17
- Surround sound set up 17
- The centre loudspeaker should be set up close to the tv screen either above or below canton subwoofers can be positioned anywhere in the room the ideal place however is between the two front speakers 17
- Ubicación 17
- Ustawienie w pomieszczeniu 17
- Размещение в комнате 17
- Montage en opstelling 18
- Montage et installation 18
- Montaggio e installazione 18
- Montaje e instalación 18
- Montaż i ustawienie 18
- Montering och uppställning 18
- Setup and installation 18
- Use of absorbers if you position your loudspeaker on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self adhesive absorbers if you wish to set up your loudspeaker as a freestanding unit loudspeaker stands can be purchased separately 18
- Сборка и установка 18
- Installation 19
- Montage 19
- Montaggio 19
- Montaje 19
- Montaż 19
- Montering 19
- Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned 19
- Настенное крепление 19
- Connection subwoofer 20
- Branchement subwoofer 21
- Conexión subwoofer 21
- Connessione subwoofer 21
- Подключение сабвуфера 21
- Aansluiting subwoofer 22
- Anslutning subwoofer 22
- Podłączenie subwoofer 22
- Aansluiting satellietluidsprekers 23
- Anslutning satelliterna 23
- Branchement des satellites 23
- Cable standard speaker cable ensure correct polarity red plus black minus for optimal surround sound the loudspeakers from your canton movie system need to be adjusted to suit the space set up advice on how to do this can be found in the instructions supplied with your surround amplifier 23
- Conexión de los satélites 23
- Configuración 23
- Configuratie 23
- Configuration 23
- Configurazione 23
- Connection of satellites 23
- Connessione dei satelliti 23
- Konfiguracja 23
- Konfiguration 23
- Podłączenie satelit 23
- Конфигурация 23
- Подключение сателлитных динамиков 23
- Bediening 24
- Betjäning 24
- Manejo 24
- Obsługa 24
- Operation 24
- Utilisation 24
- Utilizzo 24
- Управление 24
- Amplifier mode has two optional operating modes amplifier mode on auto subwoofer switches on automatically when it receives a music signal when the music stops the subwoofer automatically goes into standby mode after 5 to 15 minutes amplifier mode on on subwoofer stays switched on permanently 25
- Beware of clipping be careful to set the volume at the correct level particularly when dealing with low power amplifiers to avoid damaging the loudspeakers if distortion occurs turn the volume down immediately 25
- Breaking in 26
- Detección de fallos 26
- Diagnostic des défauts 26
- Felsökning 26
- Foutopsporing 26
- Here is an overview of the most common problems if you have any further questions please contact your canton dealer call our service hotline on 49 0 6083 287 57 or send us an e mail at info canton de 26
- Individuazione degli errori 26
- Inkörning 26
- Inspelen 26
- Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours during this time operate the loudspeaker at normal volume avoid high noise levels listen to a variety of music 26
- Messa in funzione 26
- Rodage 26
- Rodaje 26
- Rozwiązywanie problemów 26
- Troubleshooting 26
- Wygrzewanie 26
- Настройка 26
- Поиск неисправностей 26
- Alleen voor de high level ingang poolverwisseling van de ingangen poling controleren de rood of met gemarkeerde uitgangen van de versterker moeten met de rode ingangsbussen van de subwoofers verbonden zijn 37
- Het geluidsniveau verkeerd ingesteld op de versterker het geluidsniveau op de versterker aanpassen raadpleeg hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van de versterker 37
- Luidsprekers spelen met verschillende geluidsniveaus 37
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing 37
- Toonweergave te zacht 1 volume van de subwoofer te laag ingesteld geluidssterkte aan de volume regelaar verhogen 37
- Uitgangsniveau aan de versterker voor de subwoofer uitgang cinch uitgang te laag ingesteld het uitgangsniveau aan de versterker verhogen kan het niveau van de subwooferuitgang niet meer verhoogd worden moet het niveau van de overige uitgangen met hetzelfde niveau verlaagd worden 37
- Canton elektronik gmbh co kg neugasse 21 23 d 61276 weilrod deutschland germany tel 49 0 60 83 28 70 fax 49 0 60 83 28 113 info canton de www canton de 39
- Garanticertifikat garantiebewijs karta gwarancyjna 40
- Garantie urkunde 40
- Guarantee certificate certificat de garantie certificado de garantía certificato di garanzia 40
- Гарантийное свидетельство 40
Похожие устройства
- Canton movie 135 Инструкция по эксплуатации
- Carmate zutto 3 style синее Инструкция по эксплуатации
- Carmate kurutto nt2 premium черное Инструкция по эксплуатации
- Carmate kurutto nt2 proud Инструкция по эксплуатации
- Carmate cute fix Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK208 Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK204D Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK204 Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK204 Технические характеристики
- Netis DL4305D Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4305D Технические характеристики
- Netis DL4304D Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4304D Технические характеристики
- Netis DL4305 Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4305 Технические характеристики
- Netis DL4304 Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4304 Технические характеристики
- Netis WF-2405 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2405 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2403 Инструкция по эксплуатации