Carmate kurutto nt2 proud [12/60] Безопасность при использовании
![Carmate kurutto nt2 proud [12/60] Безопасность при использовании](/views2/1165291/page12/bgc.png)
12
Безопасность при использовании
Типы ремней безопасности/сидений, не поддерживающих надлежащую установку детского автомобильного кресла
Предупреждение
Особенности, связанные с типом сиденья или ремня безопасности
Пассажирское сиденье, которое расположено
слишком высоко, при этом опорная ручка не
достает до пола, или пассажирское сиденье,
которое расположено слишком низко, при этом
основание детского автомобильного кресла
поднимается с сиденья.
• Пассажирское сиденье с пассивной системой рем-
ней безопасности (предусматривает автоматичес-
кое натяжение ремня при закрытии двери)
Установка детского автомобильного кресла не
допускается.
Ремень безопасности с системой ELR (система
аварийной блокировки и отведения) на поясном
ремне.
Пассажирское сиденье, при использовании кото-
рого стопор язычка находится высоко.
Детское автомобильное кресло не удастся
зафиксировать из-за положения стопора язычка.
•
•
•
Пассажирское сиденье, при использовании
которого пол, до которого достает опорная ручка,
является местом для хранения вещей.
•
Внимание
Не рекомендуется выполнять установку на
пассажирское сиденье, которое будет являться
помехой для других пассажиров (в автомобилях
с сиденьями, доступ к которым имеется только
через одну дверь).
Детское автомобильное кресло может послужить
препятствием для покидающих автомобиль в случае
аварии.
Если вы вынуждены установить детское кресло на
такое пассажирское кресло, не позволяйте другим
пассажирам занимать сиденье, эвакуация с которого
будет затруднена в случае аварии.
•
Стопор язычка
Опорная ручка
Содержание
- Ailebebe kurutto nt 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Введение 2
- Безопасность при использовании 3
- В настоящем руководстве важные инструкции в отношении обеспечения безопасности обозначены следующим образом 3
- Примечания по использованию 3
- Элементы системы обеспечения безопасности 3
- Безопасность при использовании 16 4
- Перед использованием 17 22 4
- Содержание 4
- Установка в автомобиле 23 29 4
- Обращение во время после использования 44 58 5
- Безопасность при использовании 6
- Вес 6
- Г 7 кг 9 кг 13 кг 18 кг 6
- Корпус 6
- Надлежащая ориентация детского автомобильного кресла зависит от веса ребенка в случае несоответствия требованиям по росту и возрасту ориентируйтесь по весу ребенка 6
- Около 1 5 года около 4 лет 6
- Подушки для удобства 6
- Прежде всего проверьте содержимое упаковки если отсутствует какая либо часть свяжитесь с нашей компанией см заднюю сторону обложки или с дилером carmate 6
- См 65 см 75 см 80 см 100 см 6
- Содержимое упаковки 6
- Требования 6
- Безопасность при использовании 7
- Вид спереди 7
- Идентификация элементов 7
- Качество материала обшивки корпуса и ремня может различаться в зависимости от марки навес от солнца не прилагается к некоторых марок 7
- Навес от солнца 7
- Область ремня 7
- Безопасность при использовании 8
- Вид сзади 8
- Названия рядом с ремнем безопасности показаны следующим образом в инструкциях по эксплуатации 8
- Элементы ремня безопасности автомобиля 8
- Безопасная установка 9
- Безопасность при использовании 9
- Элементы сиденья автомобиля 9
- Alr elr 10
- Безопасность при использовании 10
- Данное детское автомобильное кресло может использоваться только в комплексе с трехточечным ремнем безопасности соответствующим стандарту безопасности ес ece директива 16 или прочим стандартам аналогичного уровня 10
- Допустимый тип ремня безопасности при установке детского автомобильного кресла 10
- Другие типы 10
- Обратите внимание на типы ремней безопасности и связанные предупреждения в следующем списке 10
- Перед установкой убедитесь в возможности надлежащего размещения и установки автомобильного кресла в салоне автомобиля при установке детского автомобильного кресла в другом автомобиле аналогичным образом проверьте возможность надлежащего размещения кресла в салоне этого автомобиля 10
- Проверка типа автомобиля и возможности надлежащего размещения изделия в нашем магазине список соответствия требованиям ailebebe с помощью пк посетите веб сайт http www carmate co jp ailebebe int на коробке список напечатан на боковой части коробки 10
- Тип ремня безопасности 10
- Тип ремня безопасности характеристики ремня безопасности меры предосторожности при использовании 10
- Безопасность при использовании 11
- Особенности связанные с оборудованием автомобиля 11
- Особенности связанные с типом сиденья или ремня безопасности 11
- Предупреждение 11
- Безопасность при использовании 12
- Внимание 12
- Особенности связанные с типом сиденья или ремня безопасности 12
- Предупреждение 12
- Безопасность при использовании 13
- Внимание 13
- Предупреждение 13
- Предупреждение внимание 13
- Хранение кресло не используется 13
- Безопасность при использовании 14
- Внимание 14
- Перед использованием 14
- Предупреждение 14
- Предупреждение внимание 14
- Безопасность при использовании 15
- Во время использования 15
- Предупреждение 15
- Безопасность при использовании 16
- В экстренной ситуации 16
- Внимание 16
- Во время использования 16
- Информация 16
- После использования 16
- Предупреждение внимание 16
- Безопасность при использовании перед использованием 17
- Вытяните регулятор ремня плечевые ремни зафиксированы 17
- Извлеките регулятор ремня 17
- Как застегнуть плечевые ремни 17
- Как расстегнуть плечевые ремни 17
- Оттянув вверх и удерживая регулирующий рычаг вытяните плечевые ремни плечевые ремни не зафиксированы 17
- Перед использованием 17
- Детское автомобильное кресло можно поворачивать на 360 градусов кресло можно зафиксировать только в ориентации переднего или обратного направления 18
- Перед использованием 18
- Поворачивание детского автомобильного кресла 18
- После разблокировки замка снимите руку с рычажка разблокировки и поверните корпус 18
- Для поворачивания корпуса из заднего положения в переднее выполните те же операции нажмите рычажок разблокировки удерживая ручку kurutto и немного поверните корпус чтобы разблокировать замок 19
- Перед использованием 19
- Поворачивайте корпус пока он не будет направлен в обратную сторону он будет зафиксирован 19
- Щелчок 19
- Нажмите рычажок разблокировки и медленно сдвиньте корпус вперед или назад 20
- Не удастся наклонить 20
- Обратное положение переднее положение 20
- Перед использованием 20
- Предусмотрено три положения наклона детского автомобильного кресла детское автомобильное кресло не удастся наклонить при установке в обратном направлении изначально устанавливается в 3 положении наклона 20
- Регулировка наклона 20
- Крепление навеса 21
- Обращение с навесом от солнца 21
- Перед использованием 21
- Условия использования 21
- Внимание 22
- Крепление навеса 22
- Обращение с навесом от солнца 22
- Перед использованием 22
- Регулировка навеса 22
- Введение 23
- Для установки с правой стороны или с правой стороны третьего ряда 23
- Установка в автомобиле 23
- Установка по центру 23
- Нажав рычаги разблокировки опорной ручки сверху и снизу потяните опорную ручку вперед из заднего положения и зафиксируйте 24
- После фиксации опорной ручки обеспечьте опору корпуса детское автомобильное кресло установле но неустойчиво и может упасть 24
- Установка в автомобиле 24
- Шаг 1 регулировка опорной ручки 24
- Щелчок 24
- Если имеется пространство между основанием и спинкой 25
- Если регулировка наклона пассажирского сиде нья невозможна разместите детское автомо бильное кресло таким образом чтобы нижняя часть основания была прижата к сиденью 25
- Решение проблемы 25
- Установите детское автомобильное кресло на пассажирское сиденье таким образом чтобы его основание упиралось в спинку пассажирского сиденья если надлежащий упор основания автомобильного кресла невозможен из за установленного на пассажирском сидении подголовника снимите подголовник 25
- Установка в автомобиле 25
- Возьмитесь рычаг ручки и отрегулируйте его чтобы опорная ручка достигала пола 26
- Вытяните ремень безопасности таким образом чтобы сложить плечевой и поясной ремни в единую полосу длиной 50 см 26
- Установка в автомобиле 26
- Шаг 1 регулировка опорной ручки 26
- Шаг 2 крепление ремня безопасности 26
- Потяните вверх плечевой ремень безопасности чтобы натянуть поясной ремень безопасности 27
- Проденьте сложенные вместе ремни безопасности сквозь отверстие чтобы они не перекрутились пока они не выйдут со стороны пряжки вставьте затем язычки в пряжку 27
- Установка в автомобиле 27
- Шаг 2 крепление ремня безопасности 27
- Щелчок 27
- Поднимая ремень безопасности дайте стопору ремня опуститься вставьте плечевой ремень полностью в стопор ремня затем нажмите на стопор ремня полностью до щелчка для надлежащей фиксации 28
- Удерживая основание рукой с противоположного конца стороны пряжки сильно потяните плечевой ремень к стрелке 28
- Установка в автомобиле 28
- Шаг 3 как пристегнуть ремень безопасности 28
- Щелчок 28
- Если в любой из указанных контрольных точек обнаружены несоответствия между фактическим состоянием компонентов автомобильного кресла в сборе и их представлением на контрольной схеме выполните установку детского автомобильного кресла с самого начала 29
- Проверка после установки 29
- Сторона пряжки 29
- Установка в автомобиле 29
- Переднее положение 30
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 30
- Регулировка плечевого ремня 30
- Возьмитесь за рычаг ремня 31
- Завяжите веревочные крепления поддержки шеи 31
- Закройте заднюю крышку и поверните корпус для блокировки 31
- Надлежащим образом вставьте планку ремня в u образный паз 31
- Опустите рычаг ремня и отрегулируйте высоту ремня 31
- Развяжите веревочные крепления поддержки шеи 31
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 31
- Вес от 2500 г до 13 кг 32
- Для ребенка весом от 9 до 13 кг 32
- Ориентация кресла 32
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 32
- Вес от 2500 г до 13 кг 33
- Использование подушек для удобства 33
- Размещение ребенка 33
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 33
- Вес от 2500 г до 13 кг 34
- Размещение ребенка 34
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 34
- Вес от 2500 г до 13 кг 35
- Поправьте положение ребенка в кресле и накладку ремня 35
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 35
- Сведите вместе левый и правый фиксирующие язычки и вставьте их в пряжку убедитесь что индикатор загорелся зеленым 35
- Вес от 2500 г до 13 кг 36
- Проверка после установки 36
- Размещение ребенка 36
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 36
- Вес от 2500 г до 13 кг 37
- Извлечение ребенка 37
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 37
- Вес от 9 кг до 18 кг 38
- Детское автомобильное кресло можно использовать в обратном или прямом положении 38
- Для ребенка весом от 9 до 13 кг 38
- Ориентация кресла 38
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 38
- Расположите детское автомобильное кресло в прямом положении по направлению движения 38
- Вес от 9 кг до 18 кг 39
- Размещение ребенка 39
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 39
- Вес от 9 кг до 18 кг 40
- Размещение ребенка 40
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 40
- Вес от 9 кг до 18 кг 41
- Поправьте положение ребенка в кресле и накладку ремня 41
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 41
- Сведите вместе левый и правый фиксирующие язычки и вставьте их в пряжку убедитесь что индикатор загорелся зеленым 41
- Вес от 9 кг до 18 кг 42
- Проверка после установки 42
- Размещение ребенка 42
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 42
- Вес от 9 кг до 18 кг 43
- Извлечение ребенка 43
- Размещение ребенка в детском кресле и извлечение ребенка из кресла 43
- Обращение во время после использования 44
- Развяжите веревочные крепления внутри задней крышки для снятия поддержки шеи 44
- Снимите укрывающие накладки отцепите застежки левую и правую на поддержке бедер чтобы снять укрывающие накладки 44
- Снятие поддержки бедер высвободите фиксирующие язычки из пряжки для снятия 44
- Снятие поддержки шеи поверните корпус в бок для обеспечения доступа и открытия задней крышки 44
- Снятие подушек для удобства 44
- Выньте лапку навеса от солнца из верхнего отверстия 45
- Навес от солнца закреплен в двух отверстиях с каждой стороны слева и справа по вертикали высвободите один конец затем другой 45
- Обращение во время после использования 45
- После снятия накройте отверстия сеткой со стороны корпуса 45
- Растяните навес от солнца и высвободите нижнюю лапку крепления из отверстия крепления повторите шаги 1 3 для другой стороны 45
- Снимите ремень с задней части поддержки головы с задней спинки для снятия поддержки головы 45
- Снятие навеса от солнца 45
- Снятие поддержки головы 45
- Обращение во время после использования 46
- Снятие обшивки 46
- Обращение во время после использования 47
- Снимите накладку плечевого ремня накладку поясного ремня и ремня разветвителя 47
- Снимите обшивку панели обшивку плечевого ремня не удастся снять вытяните обшивку плечевого ремня из отверстий обшивки панели 47
- Обращение во время после использования 48
- Снятие обшивки 48
- Гладьте через тканевую прокладку в низкотемпературном режиме с лицевой стороны 49
- Инструкции по чистке 49
- Не отжимать 49
- Не подвергать химической чистке 49
- Не пользуйтесь отбеливателями на основе хлора 49
- Обращение во время после использования 49
- Обслуживание и уход 49
- Постирайте в воде температурой не более 30ºc 49
- Придайте исходную форму и полностью высушите вывесив в тени 49
- Обращение во время после использования 50
- Поддержка бедер положите подушку в отверстие задней части поддержки бедер 50
- Поддержка шеи положите подушку в отверстие задней части поддержки шеи 50
- Подушка обшивки корпуса поднимите откидывающуюся часть обшивки корпуса и положите подушку в карман 50
- Подушка обшивки панелей положите подушки в верхние и нижние карманы задней обшивки панелей 50
- Установка подушек на место 50
- Обращение во время после использования 51
- Установка обшивки на место 51
- Обращение во время после использования 52
- Установка обшивки на место 52
- Вытяните ткань поддержки шеи через поддержку бедер 53
- Закройте заднюю крышку 53
- Качество обшивки зависит от марки подушки не входят в комплект поставки некоторых кресел 53
- Обращение во время после использования 53
- Прикрепите 2 застежки укрывающих накладок к застежкам поддержки бедер 53
- Прикрепите накладку плечевого ремня накладку поясного ремня и ремня разветвителя 53
- Протяните веревочные крепления поддержки шеи через петлю поддержки головы и затем через зону прохождения плечевого ремня затем завяжите веревочные крепления 53
- Расположите поддержку бедер и вставьте язычки в пряжку 53
- Извлечение детского автомобильного кресла из автомобиля 54
- Обращение во время после использования 54
- Материалы 55
- Обращение во время после использования 55
- Рекомендации в отношении надлежащего хранения детского автомобильного кресла 55
- Технические характеристики 55
- Утилизация детского автомобильного кресла 55
- Вопросы и ответы 56
- Далее представлены некоторые типичные вопросы клиентов если возник вопрос ответ на который отсутствует в данном руководстве обратитесь в сервисный центр 56
- Использование в зависимости от возраста 56
- Обращение во время после использования 56
- Ремень ремешок 56
- Условие решение 56
- Установка 56
- Номер модели номер партии серийный номер 57
- Обращение во время после использования 57
- Обслуживание и уход 57
- Ремень ремешок 57
- Справка 57
- Условие решение 57
- Для заметок 58
- Для заметок 59
- Car mate mfg co ltd 60
- Контактная информация 60
Похожие устройства
- Carmate cute fix Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK208 Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK204D Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK204 Инструкция по эксплуатации
- Netis SEK204 Технические характеристики
- Netis DL4305D Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4305D Технические характеристики
- Netis DL4304D Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4304D Технические характеристики
- Netis DL4305 Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4305 Технические характеристики
- Netis DL4304 Инструкция по эксплуатации
- Netis DL4304 Технические характеристики
- Netis WF-2405 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2405 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2403 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2403 Инструкция по установке
- Netis DL-4101 Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2404 WF-2404D Инструкция по эксплуатации
- Netis WF-2404 WF-2404D Инструкция по установке