Celestron oceana 8x42 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/12] 151589
![Celestron oceana 8x42 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/12] 151589](/views2/1165734/page3/bg3.png)
n° 71212
gu I d e de l’u t I l I s a t e u r – FranÇais
ré g l a g e d e l a M I s e a u p o I n t
Pour obtenir une vue nette avec votre monoculaire,
vous devez réglez la mise au point. Tournez la
molette de mise au point jusqu’à ce que l’image
soit bien nette. Conseil utile : Si vous êtes myope,
vous devez mettre vos lunettes lorsque vous utilisez
les monoculaires, sinon vous risquez de ne pouvoir
parvenir à une mise au point précise à l’infini.
ré g l a g e d e l’o e I l l e t o n e n c a o u t c h o u c
Gardez l’œilleton en caoutchouc en position relevée
si vous ne portez pas de lunettes, mais abaissez-le
dans le cas contraire pour obtenir un champ de
vision maximum.
no u s v o u s r e m e r c i o n s d’a v o i r f a i T
l’acquisiTion d’u n m o n o c u l a i r e ce l e s T r o n .
no u s e s p é r o n s q u ’il v o u s p r o c u r e r a d e s
a n n é e s d e s a T i s f a c T i o n af i n d’o p T i m i s e r
l’uTilisaTion d e c e m o n o c u l a i r e , v e u i l l e z
p r é a l a b l e m e n T l i r e c e m o d e d’e m p l o i .
utI lIsat Ion d u r é t I c u l e c o M M e I n s t r u M e n t d e M e s u r e
An g l e D e Vision
L’angle de vision d’un objet correspond à l’angle compris entre les rayons
partant du monoculaire et ses bords. Généralement, cet angle est mesuré
à l’horizontale ou la verticale et défini comme l’Angle de vision horizontal
et l’Angle de vision vertical.
Un réticule mildot (illustré à droite) qui possède une échelle horizontale et
verticale peut mesure l’angle de vision d’un objet. Le monoculaire Celestron
utilise 10 mils pour chaque chiffre (1,2,3, comme illustré ici).
Me s u r e D e l’A n g l e D e V isio n V e r t i c A l
La mesure de l’angle de vision vertical est similaire à la mesure de l’angle de
vision horizontal. Lorsque l’angle de vision vertical mesuré n’occupe qu’une
petite partie de l’échelle, visez le point d’intersection des lignes verticale et
horizontale du réticule sur la partie inférieure de l’objet et relevez la valeur
de l’échelle indiquée en haut de l’objet. Comme illustré en Figure 4, l’angle
inclus entre les parties supérieure et inférieure de la cible (phare) est de
60 mils).
Lorsque l’angle de vision vertical est supérieur à l’étendue de l’échelle
verticale (80 mils), il peut être mesuré par étape. L’angle sera alors obtenu
en additionnant les valeurs obtenues à chacune des étapes.
Me s u r e D e l’A n g l e D e V isio n h o r i z o n t A l
Si l’angle de vision horizontal est inférieur à l’étendue de l’échelle
horizontale (-40~+40 mils) à l’intérieur du monoculaire, alignez l’un des
bords de l’objet sur une ligne d’échelle horizontale (généralement, le centre
de la ligne la plus extérieure est sélectionné en fonction la taille de l’image
de l’objet) et relevez la valeur indiquée. Relevez ensuite la valeur de
l’échelle où se situait un autre bord. Ajoutez ces deux valeurs ; vous
obtenez l’angle de vision horizontal mesuré. Comme illustré en Figure 3,
l’angle de vision horizontal de la cible (voilier) est de 20 mils, et l’angle de
vision horizontal entre les cibles est de 80 mils.
Lorsque l’angle de vision horizontal est supérieur à l’étendue de l’échelle
horizontale (-40~+40 mils), la ligne verticale se divise (par exemple : mât,
voile, etc.) sur l’objet et peut servir à effectuer les estimations de mesure
nécessaires en procédant par étape.
mo n o c u l a i R e ce l e s t R o n a v e c
R é t i c u l e e t b o u s s o l e
FI g u r e 2
FI g u r e 3
FI g u r e 4
FI g u r e 1
Mo l e t t e
d e r é g l a g e
oeI l l e t o n (oc u l a I r e d e s s o u s )
ob j e c t I F
Содержание
- East west 2
- H the height of the object m ω the view angle of the object measured with the 2
- Reticule of the monocular mil reticule of the monocular mil 2
- The compass is aligned with the vertical range finding scale the compass by itself will only indicate direction to or from an object but not relative position the azimuth angle can be measured through the analog compass built into the monocular it shows the azimuth of the object relative to the observer each graduation of the compass equals one degree of angle when the object lies in the north from you the compass shows 360 the compass degrees will increase when you turn it clockwise 90 means the object lies in the east from you 180 means the south and 270 means the west in order to insure precise angle measurements the monocular should be kept horizontal and level when reading the compass and the object should lie in the middle of the reticle note when using the compass always keep in mind the local variation between magnetic north the compass reading and true north do not put your finger or hand over the white button as it allows light to enter the monocular so the compass readings c 2
- The distance measurement of a target can be calculated by using the mil reticle the formula of distance measurement l km h m ω l the distance between the observer and the object km 2
- When measuring the distance estimate the width or height of the object then measure the view angle of the object accordingly you can calculate the distance between the observer and the object using the formula for example there is an adult whose height is 1 0m h 1 0m the vertical view angle of the adult is 4 decade mils 40mils l h ω 1 40 0 425km 42 m therefore the distance between the observer and the adult is 42 m 2
- Est ouest 4
- La boussole est alignée sur l échelle de recherche de l étendue verticale en soi la boussole n indique que la direction vers ou à partir d un objet donné mais non une position relative l angle azimutal peut se mesurer avec la boussole analogique intégrée dans le monoculaire elle indique l azimut de l objet par rapport à l observateur chaque graduation de la boussole correspond à un degré d angle lorsque l objet se situe à votre nord la boussole indique 360 les degrés de la boussole augmentent si vous la tournez dans le sens des aiguilles d une montre 90 signifie que l objet est à l est de votre position 180 au sud et 270 à l ouest afin d obtenir des mesures d angles précises le monoculaire doit être maintenu à l horizontale et à niveau pour lire la boussole et l objet doit se trouver au centre du réticule remarque lors de l utilisation de la boussole n oubliez jamais la variation locale entre le nord magnétique la lecture de la boussole et le vrai nord ne mettez pas votre doigt ou main 4
- La mesure de la distance d une cible peut se calculer à l aide du réticule en mils la mesure de la distance correspond à la formule suivante l km h m ω l distance entre l observateur et l objet km h hauteur de l objet m ω angle de vision de l objet mesuré à l aide du réticule du monoculaire mil 4
- Pour mesurer la distance estimez la largeur ou la hauteur de l objet puis mesurez l angle de vision de cet objet vous pourrez ensuite calculer la distance entre l observateur et l objet en utilisant la formule indiquée plus haut par exemple prenons le cas d un adulate mesurant 1 70 m h 1 70m l angle de vision vertical de l adulte est de 40 mils l h ω 1 7 40 0 0425 km 42 5 m donc la distance séparant l observateur de cet adulte est de 42 5 m 4
- Al medir la distancia calcule el ancho y el alto del objeto y después mida el ángulo visual del objeto de acuerdo a esto puede calcular la distancia entre el observador y el objeto usando la fórmula por ejemplo hay una persona adulta cuya estatura es de 1 70 m h 1 70 m el ángulo visual vertical de la persona adulta es 40 miliradianes l h ω 1 7 40 0 0425 km 42 5 m por consiguiente la distancia entre el observador y la persona adulta es de 42 5 m 6
- El compás se alinea con la escala de búsqueda del alcance vertical el compás por sí mismo sólo indicará la dirección hacia o desde un objeto y no la posición relativa el ángulo azimutal puede medirse a través del compás analógico incorporado en el monocular muestra el azimutal del objeto relativo al observador cada graduación del compás es igual a un grado del ángulo cuando el objeto está en el norte con relación a usted el compás muestra 360º los grados del compás aumentarán cuando lo gire hacia la derecha 90º significa que el objeto está en el este con relación a usted 180º significa el sur y 270º significa el oeste para que las medidas del ángulo sean precisas el monocular deberá mantenerse en horizontal y nivelado al leer el compás y el objeto deberá estar en el medio del retículo nota al usar el compás tenga siempre en cuenta la variación local entre el norte magnético la lectura del compás y el norte verdadero no ponga el dedo o la mano sobre el botón blanco ya que éste deja pasa 6
- Este oeste 6
- La medida de la distancia de un objetivo puede calcularse mediante el uso del retículo miliradián fórmula de la medida de la distancia l km h m ω l es la distancia entre el observador y el objeto km h es la altura del objeto m ω es el ángulo visual del objeto medido con el retículo del monocular miliradián 6
- Der distanzmesswert eines ziels kann mit hilfe der mil strichplatte berechnet werden die formel der distanzmessung ist wie folgt l km h m ω l die distanz zwischen dem beobachter und dem objekt km 8
- Der kompass wird mit der vertikalen entfernungsmessskala ausgerichtet der kompass selbst zeigt nur die richtung zu oder von einem objekt an aber nicht seine relative position der azimutwinkel kann mit dem im monokular integrierten analog kompass gemessen werden er zeigt den azimut des objekts relativ zum beobachter an jede kompasseinteilung entspricht einem winkelgrad wenn das objekt nördlich von ihnen liegt zeigt der kompass 360 an die kompass grade nehmen bei drehen im uhrzeigersinn zu 90 bedeutet dass das objekt östlich von ihnen liegt 180 bedeutet südlich und 270 bedeutet westlich um präzise winkelmessungen sicherzustellen sollte das monokular beim ablesen des kompasses horizontal und waagerecht gehalten werden und das objekt sollte in der mitte der strichplatte liegen hinweis bei verwendung des kompasses muss immer die lokale abweichung zwischen dem magnetischen nordpol kompassanzeige und dem wahren norden berücksichtigt werden legen sie nicht ihren finger oder ihre hand über den 8
- H die höhe des objekts m ω der betrachtungswinkel des mit der strichplatte des monokulars gemessenen objekts mil 8
- Ost west 8
- Schätzen sie zur distanzmessung die breite oder höhe des objekts ab und messen sie dann den betrachtungswinkel des objekts sie können somit die distanz zwischen dem beobachter und dem objekt mit der formel berechnen zum beispiel ein erwachsener mit einer größe von 1 7 m h 1 70 m der vertikale betrachtungswinkel des erwachsenen beträgt 4 dekade mil 40 mil l h ω 1 7 40 0 0425 km 42 5 m daher die distanz zwischen dem beobachter und dem erwachsenen ist 42 5 m 8
- Est ovest 10
- La bussola è allineata con la scala verticale la bussola per sé indica solamente la direzione verso o da un oggetto ma non la posizione relativa l angolo azimutale può essere misurato mediante la bussola analogica incorporata nel monoculare essa indica l azimut dell oggetto in relazione all osservatore ogni divisione della bussola corrisponde a un grado angolare quando un ogetto è a nord rispetto all osservatore la bussola indica 360 i gradi della bussola aumentano quando si ruota il monoculare in senso orario 90 indicano che l oggetto si trova a est dell osservatore 180 indicano sud e 270 ovest per garantire misure angolari precise quando si legge la bussola il monoculare dovrebbe essere tenuto orizzontale e a livello con l oggetto nel mezzo del reticolo nota quando si usa la bussola tenere sempre presenti la differenza tra nord magnetico quello indicato dalla bussola e nord reale non mettere le dita o la mano sul pulsante bianco perché esso consente alla luce di entrare nel monocular 10
- La misura della distanza di un oggetto può essere calcolata facendo uso del reticolo al millesimo la formula di calcolo della misura della distanza è l km h m ω l distanza tra l osservatore e l oggetto km h altezza dell oggetto m ω angolodivisionedell oggettomisuratotramiteil reticolodelmonoculare millesimi quando si misura la distanza di un oggetto stimarne la larghezza e l altezza e quindi misurare il suo angolo di visione quindi si potrà calcolare la distanza dell osservatore dall oggetto servendosi della formula per esempio vi è un adulto alto 1 70 m h 1 70 m l angolo di visione verticale dell adulto è 4 decadi di millesimi 40 millesimi l h ω 1 7 40 0 0425 km 42 5 m perciò la distanza dell osservatore dall adulto è di 42 5 m 10
Похожие устройства
- Legrand Niky 1500 Инструкция по эксплуатации
- Celestron outland x 6x30 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 1000 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 1000 Инструкция по эксплуатации
- Celestron c70 mini mak Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 1500 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 1500 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 2000 Инструкция по эксплуатации
- Celestron c90 mak Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 2000 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 3000 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Niky S 3000 Инструкция по эксплуатации
- Celestron landscout 60 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Keor Line RT 1000 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Keor Line RT 1500 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Keor Line RT 2200 Инструкция по эксплуатации
- Legrand Keor Line RT 3000 Инструкция по эксплуатации
- Celestron upclose zoom 50 straight Инструкция по эксплуатации
- Celestron upclose zoom 60 straight Инструкция по эксплуатации
- Legrand Keor Multiplug Инструкция по эксплуатации