Dremel moto-saw ms20-1/5 [10/132] ﺭـﻳﺫـﺣـ
![Dremel moto-saw ms20-1/5 [10/132] ﺭـﻳﺫـﺣـ](/views2/1166791/page10/bga.png)
10
SR
CE ИЗЈАВА О УСКЛАЂЕНОСТИ Под пуном одговорношћу изјављујемо да је овај
производ усклађен са следећим стандардима или стандардизованим документима:
EN 60 745, EN 55 014, у складу са одредбама смерница 2006/95/EG, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
БУКА/ВИБРАЦИЈЕ Мерено у складу са EN 60 745, ниво притиска звука овог алата
износи 77.3 дБ (A), а јачина звука 88.3 дБ (A) (нормално одступање: 3 дБ), а вибрација
<2.5 м/с² (мерено методом на шаци-руци, одступање при мерењу K= 1.5 м/с²).
НАПОМЕНА: Наведена укупна вредност вибрације измерена је у складу са
стандардним методом тестирања и може да се користи за поређење једног алата са
другим. Такође може да се користи у прелиминарној процени излагања.
!
УПОЗОРЕЊЕ
Емисија вибрације за време стварне употребе
електричног алата може да се разликује од наведене
укупне вредности зависно од начина на који користите
алатl. Направите процену излагања у стварним условима употребе и идентификујте
сигурносне мере за личну заштиту у складу са тим (узимање у обзир свих делова
радног циклуса као што су времена у којима је алат искључен и када ради празним
ходом додатно уз време активирања).
Техничка документација код: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
MK
CE ИЗЈАВА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ Под полна одговорност изјавуваме дека овој продукт
е ускладен со следните стандарди или стандардизирани документи: EN60745,
EN55014, во склад со одредбите од Директивите 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
БУЧАВОСТ/ВИБРАЦИИ Мерено во склад со EN60745, нивото на звучен притисок на
овој алат изнесува 74,5 dB(A), јачината на звукот 85,5 dB(A) (нормално отстапување:
3 dB), а вибрацијата <2.5 m/s
2
(мерено со методата: дланка-рака, несигурност K= 1.5 m/
s
2
).
НАПОМЕНА: Наведената вкупна вредност на вибрациите е измерена во склад со
стандардниот метод на тестирање и може да се користи за споредување на еден алат
со друг. Исто така може да се користи и во прелиминарната проценка на изложеност.
!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Емисијата на вибрации за време на
стварната употреба на електричниот
алат може да се разликува од
наведената вкупна вредност, во зависност од начинот на кој го користите алатот.
Направете проценка на изложеноста во стварни услови на употреба и идентификувајте
ги соодветните безбедносни мерки за лична заштита (земете ги предвид сите делови
од работниот циклус, како што е времето кога алалот е исклучен и кога работи во
празен ôд, со додавање на времето на активирање).
Tехничка документација кај: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, Že
tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60
745, EN 55 014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané podľa EN 60 745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja
77.3 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 88.3 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a
vibrácie sú <2.5 m/s
2
(metóda ruka - paža, neistota K= 1.5 m/s
2
).
POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa merala v súlade so štandardnou
testovacou metódou a môže sa používať na porovnanie jedného prístroja s iným. Takisto sa
môže použiť pri predbežnom posudzovaní vystavenia vibráciám.
!
VÝSTRAHA
Vibrácie vznikajúce počas konkrétneho používania
elektrického prístroja sa môžu odlišovať od deklarovanej
celkovej hodnoty – závisí to od spôsobov, akými používate
tento prístroj. Vykonajte odhad expozície v konkrétnych podmienkach používania a podľa
toho určte bezpečnostné opatrenia ochrany osôb (berte do úvahy nielen dobu spustenia, ale
aj ostatné fázy prevádzkového cyklu, ako napríklad dobu vypínania prístroja a dobu, keď
beží naprázdno).
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
UK
ДЕКЛАРАЦІЯ РЄ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми декларуємо під свою відповідальність, що
цей продукт відповідає наступним стандартам або нормативним документам: EN 60
745, EN 55 014, згідно положень директив 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
ШУМ/ВІБРАЦІЯ Під час вимірювання згідно EN 60 745 рівень тиску звуку цього
обладнання становить 77.3 дБ(A), тоді як рівень потужності звуку становить 88.3 дБ(A)
(стандартне відхилення: 3 дБ), та вібрація <2.5 м/сек
2
(ручний метод, погрішність
K= 1.5 m/s
2
).
ПРИМІТКА: Задекларований загальний рівень вібрації вимірювався за стандартним
методом випробування і може використовуватися для порівняння з іншим обладнанням.
Він також може застосовуватися для попередньої оцінки вибуху.
!
УВАГА
Рівень вібрації під час звичайної експлуатації
електроінструменту може відрізнятися від
задекларованого загального показника в залежності від
того, яким чином обладнання використовується. Оцінити вірогідність вибуху у
фактичних умовах експлуатації та визначити заходи безпеки з метою відповідного
особистого захисту (враховуючи всі деталі технологічного циклу, як то час, коли
обладнання було вимкнено, коли воно працює без навантаження, а також час запуску).
Технічна документація знаходиться у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
AR
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
12
CE
/95/2006
.EC/42///
EN60745
377.3
2
2
2.5<
!
ﺭـﻳﺫـﺣـﺗ
.
Содержание
- Advarsel 7
- Attention 7
- Attenzione 7
- Let op 7
- Varning 7
- Warning 7
- Warnung 7
- Atención 8
- Atençâo 8
- Ostrzeżenie 8
- Varoitus 8
- Varování 8
- Внимание 8
- Atenţie 9
- Figyelem 9
- Opozorilo 9
- Upozorenje 9
- Uzmanību 9
- Įspėjimas 9
- Výstraha 10
- Увага 10
- ﺭـﻳﺫـﺣـ 10
- Electrical safety 11
- General power tool safety warnings 11
- Original instructions 11
- Personal safety 11
- Power tool use and care 11
- Used symbols 11
- Warning 11
- Work area safety 11
- Disposal 12
- Environment 12
- General specifications 12
- General working stand safety warnings 12
- Machine specific safety warnings 12
- Only for european countries 12
- Safety warnings for jigsaws 12
- Service 12
- Specifications 12
- Warning 12
- Assembly 13
- Dust extraction 13
- Edge guide 13
- Extension cords 13
- General 13
- Getting started 13
- Installing and removing accessories 13
- Stationary mode 13
- Warning 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 14
- Cleaning 14
- Contact dremel 14
- Hand held mode 14
- Maintenance 14
- Service and warranty 14
- Useful hints and tips 14
- Verwendete symbole 14
- Warning 14
- Warnun 14
- Übersetzung der originalbedienungsanleitung 14
- Elektrische sicherheit 15
- Sicherheit am arbeitsplatz 15
- Sicherheit von personen 15
- Sorgfältiger umgang mit und gebrauch von elektrowerkzeugen 15
- Allgemeine warnhinweise zur halterung 16
- Maschinenspezifische warnhinweise 16
- Nur für eu länder 16
- Reparaturen 16
- Umweltinformationen entsorgung 16
- Warnhinweise für stichsägen 16
- Warnun 16
- Allgemein 17
- Allgemeine spezifikationen 17
- Erste schritte 17
- Kantenführer 17
- Montage 17
- Spezifikationen 17
- Stationärer modus 17
- Staubabführung 17
- Verlängerungskabel 17
- Verwendung 17
- Warnun 17
- Zubehör aufsetzen und abnehmen 17
- Dremel kontaktinformationen 18
- Nützliche hinweise und tipps 18
- Portabler modus 18
- Reinigung 18
- Reparatur und gewährleistung 18
- Warnun 18
- Wartung 18
- Attentio 19
- Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électroportatifs 19
- Securite electrique 19
- Securite personnelle 19
- Symboles utilisés 19
- Sécurité de la zone de travail 19
- Traduction de la notice originale 19
- Attentio 20
- Avertissements de securite specifiques à la machine 20
- Avertissements de sécurité concernant les scies sauteuses 20
- Avertissements de sécurité généraux concernant le support de travail 20
- Precautions d utilisation de l outil electroportatif 20
- Reparation 20
- Attentio 21
- Environnement mise au rebut 21
- Extraction des poussières 21
- Generalites 21
- Guide à bord 21
- Installation et demontage des accessoires 21
- Montage 21
- Rallonges 21
- Seulement pour les pays européens 21
- Specifications 21
- Specifications generales 21
- Attentio 22
- Comment démarrer 22
- Conseils et astuces utiles 22
- Entretien 22
- Mode portatif 22
- Mode stationnaire 22
- Nettoyage 22
- Utilisation 22
- Attentio 23
- Attenzion 23
- Avvertenze di sicurezza generali relative agli elettroutensili 23
- Contacter dremel 23
- Reparation et garantie 23
- Sicurezza dell area di lavoro 23
- Sicurezza elettrica 23
- Simboli usati 23
- Traduzione delle istruzioni originali 23
- Assistenza 24
- Avvertenze di sicurezza relative ai seghetti alternativi 24
- Avvertenze di sicurezza specifiche dell elettroutensile 24
- Sicurezza personale 24
- Utilizzo e cura degli elettroutensili 24
- Ambiente smaltimento 25
- Attenzion 25
- Avvertenze di sicurezza generali relative al supporto 25
- Cavi di prolunga 25
- Dati tecnici 25
- Dati tecnici generali 25
- Generale 25
- Montaggio 25
- Solo per i paesi europei 25
- Attenzion 26
- Estrazione della polvere 26
- Guida bordi 26
- Installazione e rimozione di accessori 26
- Modalità fissa 26
- Modalità portatile 26
- Per iniziare 26
- Suggerimenti e consigli utili 26
- Assistenza e garanzia 27
- Attenzion 27
- Contatto dremel 27
- Elektrische veiligheid 27
- Gebruikte symbolen 27
- Gereedschap algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Let op 27
- Manutenzione 27
- Pulizia 27
- Veiligheid van de werkplek 27
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 27
- Onderhoud 28
- Veiligheid van personen 28
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 28
- Algemene specificaties 29
- Algemene waarschuwingen bij het statief 29
- Alleen voor europese landen 29
- Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften 29
- Let op 29
- Milieu afvalverwijdering 29
- Specificaties 29
- Veiligheidsvoorschriften voor figuurzagen 29
- Verlengkabels 29
- Accessoires bevestigen en verwijderen 30
- Algemeen 30
- Een goed begin 30
- Gebruik 30
- Let op 30
- Montage 30
- Randgeleider 30
- Stationaire modus 30
- Stofafzuiging 30
- Anvendte symboler 31
- Contact opnemen met dremel 31
- Handige aanwijzingen en tips 31
- Handmodus 31
- Let op 31
- Onderhoud 31
- Oversættelse af betjeningsvejledning 31
- Reinigen 31
- Service en garantie 31
- Advarse 32
- Elektrisk sikkerhed 32
- Generel sikkerhedsvejledning ved brug af el værktøj 32
- Omhyggelig brug og håndtering af el værktøj 32
- Personlig sikkerhed 32
- Sikkerhed på arbejdsområdet 32
- Advarse 33
- Forlængerledninger 33
- Generelle sikkerhedsadvarsler for stativet 33
- Generelle specifikationer 33
- Generelt 33
- Gælder kun i europæiske lande 33
- Maskinspecifikke sikkerhedsadvarsler 33
- Miljø bortskaffelse 33
- Montering 33
- Service 33
- Sikkerhedsadvarsler for dekupørsave 33
- Specifikationer 33
- Advarse 34
- Håndholdt funktion 34
- Introduktion 34
- Kantskinne 34
- Montering og demontering af tilbehør 34
- Stationær funktion 34
- Støvsudugning 34
- Advarse 35
- Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg 35
- Kontakt dremel 35
- Praktiske tips 35
- Rengøring 35
- Service og garanti 35
- Symboler som används 35
- Säkerhetsområde vid arbete 35
- Varning 35
- Vedligeholdelse 35
- Översättning av originalinstruktioner 35
- Elektrisk säkerhet 36
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 36
- Maskinspecifika säkerhetsvarningr 36
- Personsäkerhet 36
- Service 36
- Säkerhetsanvisningar för figursågar 36
- Allmänna specifikationer 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar för stativet 37
- Allmänt 37
- Endast för eu länder 37
- Förlängningssladdar 37
- Miljö avfallshantering 37
- Montering 37
- Specifikationer 37
- Varning 37
- Användbara tips 38
- Användning 38
- Dammextrahering 38
- Handhållet läge 38
- Kantguide 38
- Komma igång 38
- Montera och demontera tillbehör 38
- Rengöring 38
- Stationärt läge 38
- Underhåll 38
- Varning 38
- Advarse 39
- Brukte symboler 39
- Elektrisk sikkerhet 39
- Generell sikkerhetsadvarsel for elektroverktøy 39
- Kontakta dremel 39
- Oversettelse av originalinstruksjonene 39
- Personsikkerhet 39
- Service och garanti 39
- Sikkerhet i arbeidsområdet 39
- Varning 39
- Advarse 40
- Bruk og vedlikehold av elektroverktøyet 40
- Generelle sikkerhetsadvarsler for arbeidsstativ 40
- Maskinspesifikke sikkerhetsadvarsler 40
- Service 40
- Sikkerhetsadvarsler for løvsager 40
- Advarse 41
- Føringsstag 41
- Generelle spesifikasjoner 41
- Generelt 41
- Komme i gang 41
- Kun for europeiske land 41
- Miljø avhending 41
- Montering 41
- Sette inn og fjerne innsatsverktøy 41
- Skjøteledninger 41
- Spesifikasjoner 41
- Støvavsug 41
- Advarse 42
- Håndholdt modus 42
- Kontakte dremel 42
- Nyttige råd og tips 42
- Rengjøring 42
- Service og garanti 42
- Stasjonær modus 42
- Vedlikehold 42
- Henkilöturvallisuus 43
- Käytetyt symbolit 43
- Käännös alkuperäisistä ohjeista 43
- Sähköturvallisuus 43
- Sähkötyökalujen käyttö ja käsittely 43
- Työturvallisuus 43
- Varoitus 43
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuusvaroitukset 43
- Huolto 44
- Kuviosahojen turvallisuusvaroitukset 44
- Laitekohtaiset varo ohjeet 44
- Vain euroopassa 44
- Varoitus 44
- Yleisiä työtason turvallisuusohjeita 44
- Ympäristö hävitys 44
- Jatkojohdot 45
- Kiinteä tila 45
- Kokoaminen 45
- Käyttö 45
- Käytön aloittaminen 45
- Lisätarvikkeiden asentaminen ja irrottaminen 45
- Pölynpoisto 45
- Reunaohjain 45
- Tekniset tiedot 45
- Varoitus 45
- Yleiset tekniset tiedot 45
- Yleistä 45
- Dremelin yhteystiedot 46
- Huolto ja takuu 46
- Hyödyllisiä vinkkejä ja neuvoja 46
- Kunnossapito 46
- Käsikäyttöinen tila 46
- Puhdistus 46
- Varoitus 46
- Advertencias de seguridad generales relativas a herramientas mecánicas 47
- Atención 47
- Puesto de trabajo 47
- Seguridad de personas 47
- Seguridad eléctrica 47
- Símbolos utilizados 47
- Traducción de las instrucciones originales 47
- Advertencias de seguridad específicas de la máquina 48
- Advertencias de seguridad generales relativas al soporte de trabajo 48
- Advertencias de seguridad para sierras de vaivén 48
- Atención 48
- Servicio 48
- Uso y trato cuidadoso de las herramientas eléctricas 48
- Atención 49
- Cables de prolongación 49
- Especificaciones 49
- Especificaciones generales 49
- Extracción de polvo 49
- General 49
- Guía de borde 49
- Instalación y extracción de accesorios 49
- Medio ambiente eliminación 49
- Montaje 49
- Solo para los países de la ue 49
- Atención 50
- Introducción 50
- Limpieza 50
- Mantenimiento 50
- Modo estacionario 50
- Modo manual 50
- Trucos y consejos útiles 50
- Atención 51
- Atençâo 51
- Avisos gerais de segurança da ferramenta elétrica 51
- Datos de contacto de dremel 51
- Reparación y garantía 51
- Segurança elétrica 51
- Segurança na área de trabalho 51
- Símbolos utilizados 51
- Tradução das instruções originais 51
- Assistência técnica 52
- Avisos de segurança específicos da máquina 52
- Avisos de segurança para serras tico tico 52
- Proteção pessoal 52
- Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica 52
- Apenas para países europeus 53
- Atençâo 53
- Avisos gerais de segurança do suporte de trabalho 53
- Especificações 53
- Especificações gerais 53
- Extensões elétricas 53
- Instalar e desinstalar acessórios 53
- Meio ambiente eliminação 53
- Montagem 53
- Atençâo 54
- Dicas e sugestões úteis 54
- Extração de poeiras 54
- Iniciação 54
- Manutenção 54
- Modo estacionário 54
- Modo manual 54
- Régua de cortador 54
- Utilização 54
- Assistência técnica e garantia 55
- Atençâo 55
- Contactar a dremel 55
- Limpeza 55
- Άσφάλειά χωρόυ εργάσιάσ 55
- Γενικεσ πρόειδόπόιησεισ άσφάλειάσ γιά ηλεκτρικά εργάλειά 55
- Ηλεκτρικη άσφάλειά 55
- Μετάφράση των πρωτότυπων όδηγιων 55
- Χρησιμόπόιόυμενά συμβόλά 55
- Πρόσωπικη άσφάλειά 56
- Σερβισ 56
- Χρηση κάι φρόντιδά ηλεκτρικων εργάλειων 56
- Γενικεσ πρόδιάγράφεσ 57
- Γενικεσ πρόειδόπόιησεισ άσφάλειάσ γιά πάγκόυσ εργάσιάσ 57
- Μόνό γιά ευρωπάϊκεσ χωρεσ 57
- Περιβάλλόν άπόρριψη 57
- Πρόδιάγράφεσ 57
- Πρόειδόπόιησεισ άσφάλειάσ γιά σεγεσ 57
- Υπόδειξεισ άσφάλειάσ γιά τό συγκεκριμενό μηχάνημά 57
- Όδηγόσ άκμησ 58
- Γενικά 58
- Εξάγωγη σκόνησ 58
- Επεκτάσεισ κάλωδιόυ ρευμάτόσ 58
- Ξεκινωντάσ 58
- Στάτικη διάμόρφωση 58
- Συνάρμόλόγηση 58
- Τόπόθετηση κάι άφάιρεση εξάρτημάτων 58
- Χρηση 58
- Επάφη me την dremel 59
- Κάθάρισμόσ 59
- Σερβισ κάι εγγυηση 59
- Συντηρηση 59
- Χρηση με κράτημά στό χερι 59
- Χρησιμεσ συμβόυλεσ κάι υπόδειξεισ 59
- Elektri k güvenli ği 60
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi 60
- Genel elektri kli el aleti emni yet uyarilari 60
- Ki şi leri n güvenli ği 60
- Kullanilan semboller 60
- Orijinal yönergelerin çevirisi 60
- Çalişma yeri güvenli ği 60
- Maki neye özgü güvenli k uyarilari 61
- Sadece avrupa ülkeleri i çi n 61
- Servi s 61
- Testereler i çi n güvenli k uyarilari 61
- Çalişma tezgahi genel güvenli k uyarilari 61
- Çevre atma 61
- Başlarken 62
- Genel spesi fi kasyonlar 62
- Kenar kilavuzu 62
- Kullanim 62
- Montaj 62
- Sabi t mod 62
- Tekni k özelli kler 62
- Toz gi derme 62
- Uzatma kablolari 62
- Uçlarin takilmasi ve sökülmesi 62
- Dremel e ulaşin 63
- Elde kullanim modu 63
- Faydali i p uçlari ve öneri ler 63
- Použité symboly 63
- Překlad originálních pokynů 63
- Servi s ve garanti 63
- Temi zleme 63
- Bezpečnost osob 64
- Bezpečnost při práci s elektřinou 64
- Bezpečnost v pracovní oblasti 64
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému přístroji 64
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 64
- Varován 64
- Bezpečnostní upozornění specifická pro stroj 65
- Bezpečnostní varování k lupínkové pile 65
- Obecná bezpečnostní varování týkající se pracovního stojanu 65
- Obecné specifikace 65
- Pouze pro evropské země 65
- Servis 65
- Specifikace 65
- Varován 65
- Životní prostředí zpracování odpadů 65
- Hranové vodítko 66
- Instalace a vyjímání příslušenství 66
- Montáž 66
- Obecné 66
- Odsávání prachu 66
- Použití 66
- Prodlužovací kabely 66
- Stacionární režim 66
- Varován 66
- Začínáme 66
- Kontaktujte společnost dremel 67
- Ruční režim 67
- Servis a záruka 67
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 67
- Używane symbole 67
- Užitečné rady a tipy 67
- Varován 67
- Údržba 67
- Čistění 67
- Bezpieczeństwo elektryczne 68
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 68
- Bezpieczeństwo osób 68
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania elektronarzędzia 68
- Ostrzeżeni 68
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 68
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 69
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące stanowisk roboczych 69
- Ostrzeżeni 69
- Serwis 69
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla narzędzia 69
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wyrzynarek 69
- Dane techniczne 70
- Dotyczy tylko państw europejskich 70
- Informacje ogólne 70
- Montaż 70
- Montaż i demontaż akcesoriów 70
- Odpylanie 70
- Ogólne dane techniczne 70
- Ostrzeżeni 70
- Prowadnica krawędziowa 70
- Przedłużacze 70
- Uruchamianie 70
- Użytkowanie 70
- Czyszczenie 71
- Konserwacja 71
- Ostrzeżeni 71
- Serwis i gwarancja 71
- Tryb odręczny 71
- Tryb stacjonarny 71
- Użyteczne porady 71
- Kontakt z producentem marki dremel 72
- Безопасност на работната зона 72
- Безопасност при работа с електрически ток 72
- Внимани 72
- Използвани символи 72
- Лични предпазни средства 72
- Общи предупреждения за безопасност при работа с електроинструменти 72
- Превод на оригиналните инструкции 72
- Използване и поддържане на електроинструментите 73
- Обслужване 73
- Предупреждения за безопасност за машинни триони 73
- Специални указания за безопасна работа специфични за машината 73
- Внимани 74
- Общи предупреждения за безопасност за работен стенд 74
- Общи спецификации 74
- Общо 74
- Околна среда бракуване 74
- Само за европейски страни 74
- Сглобяване 74
- Спецификации 74
- Удължителни кабели 74
- Внимани 75
- Водач за края на детайла 75
- Извличане на праха 75
- Използване 75
- Начало 75
- Поставяне и сваляне на аксесоари 75
- Ръчен режим 75
- Стационарен режим 75
- Az eredeti előírások fordítása 76
- Figyelem 76
- Használt szimbólumok 76
- Warning 76
- Általános biztonsági figyelmeztetések a szerszámgéphez 76
- За връзка с dremel 76
- Поддръжка 76
- Полезни съвети и информация 76
- Почистване 76
- Техническо обслужване и гаранция 76
- A munkaterület biztonsága 77
- Az elektromos kéziszerszám kezelése és használata 77
- Elektromos biztonsági előírások 77
- Személyi biztonság 77
- A berendezésre vonatkozó biztonsági előírások 78
- Biztonsági figyelmeztetések kiszúrófűrészekhez 78
- Csak az európai országok számára 78
- Figyelem 78
- Környezet hasznosítás 78
- Szerviz ellenőrzés 78
- Általános biztonsági figyelmeztetések az állványra vonatkozóan 78
- Az első lépések 79
- Figyelem 79
- Használat 79
- Hosszabbító kábelek 79
- Műszaki adatok 79
- Porelszívás 79
- Rögzített mód 79
- Szélvezető 79
- Tartozékok felszerelése és eltávolítása 79
- Általános műszaki adatok 79
- Általános tudnivalók 79
- Összeszerelés 79
- A dremel elérhetőségei 80
- Figyelem 80
- Hasznos tippek és tanácsok 80
- Karbantartás 80
- Kéziszerszám mód 80
- Szervíz és garancia 80
- Tisztítás 80
- Atenţie 81
- Instrucţiuni de siguranţă pentru unelte electrice 81
- Siguranţa electrică 81
- Siguranţa persoanelor 81
- Siguranţa zonei de lucru 81
- Simboluri utilizate 81
- Traducere a instrucţiunilor originale 81
- Atenţie 82
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstrăul mecanic 82
- Instrucţiuni de siguranţă specifice maşinii 82
- Instrucţiuni generale de siguranţă privind bancul de lucru 82
- Service 82
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 82
- Asamblare 83
- Atenţie 83
- Cabluri de prelungire 83
- Extragerea prafului 83
- Generalităţi 83
- Ghidaj pentru muchii 83
- Instalarea şi demontarea accesoriilor 83
- Mediu eliminare 83
- Numai pentru ţările europene 83
- Pregătirea uneltei 83
- Specificaţii 83
- Specificaţii generale 83
- Utilizare 83
- Atenţie 84
- Curăţare 84
- Mod portabil 84
- Recomandări şi sfaturi utile 84
- Regim fix 84
- Reparare şi garanţie 84
- Întreţinere 84
- Contact dremel 85
- Безопасность 85
- Безопасность рабочего места 85
- Внимани 85
- Используемые символы 85
- Общие предупреждения по безопасности при использовании электрического инструмента 85
- Перевод оригинальных инструкций 85
- Техника безопасности при эксплуатации электрических систем 85
- Меры безопасности при работе с электрическим лобзиком 86
- Ремонт 86
- Характерные для электроинструмента указания по безопасности 86
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 86
- Внимани 87
- Общие меры безопасности на рабочем месте 87
- Общие технические характеристики 87
- Охрана окружающей среды утилизация 87
- Технические характеристики 87
- Только для европейских стран 87
- Удлинители 87
- Внимани 88
- Начало работы 88
- Общая информация 88
- Сборка 88
- Стационарный режим 88
- Удаление пыли 88
- Установка и снятие насадок 88
- Штанга упора 88
- Эксплуатация 88
- Внимани 89
- Как связаться с компанией dremel 89
- Обслуживание 89
- Очистка 89
- Полезные советы 89
- Ручной режим 89
- Сервис и гарантийное обслуживание 89
- Algsete juhiste tõlge 90
- Elektrilise tööriista üldised ohutushoiatused 90
- Elektriliste tööriistade käsitsemine ja hooldamine 90
- Elektriohutus 90
- Ettevaatus 90
- Inimeste ohutus 90
- Kasutatud sümbolid 90
- Tööpiirkonna ohutus 90
- Ettevaatus 91
- Hooldus 91
- Keskkond utiliseerimine 91
- Seadme ohutusjuhised 91
- Tehnilised andmed 91
- Tikksae ohutusjuhised 91
- Tööstatiivi üldised hoiatused 91
- Üksnes eli liikmesriikidele 91
- Üldised andmed 91
- Ettevaatus 92
- Käsitsemine 92
- Montaaž 92
- Pikendusjuhe 92
- Servajuhik 92
- Statsionaarne režiim 92
- Tarvikute paigaldamine ja eemaldamine 92
- Tolmu eemaldamine 92
- Tööjuhised 92
- Üldteave 92
- Bendrieji elektrinio įrankio saugos perspėjimai 93
- Dremeli kontaktandmed 93
- Ettevaatus 93
- Hooldus 93
- Hooldus ja garantii 93
- Kasulikud vihjed ja nõuanded 93
- Käeshoidmise režiim 93
- Naudojami simboliai 93
- Originalių instrukcijų vertimas 93
- Puhastamine 93
- Įspėjima 93
- Darbo vietos sauga 94
- Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra 94
- Elektrosauga 94
- Techninė priežiūra 94
- Žmonių sauga 94
- Aplinka utilizavimas 95
- Bendrieji techniniai duomenys 95
- Bendrieji įspėjimai dėl darbo su darbiniu stovu 95
- Ilginamieji laidai 95
- Surinkimas 95
- Techniniai duomenys 95
- Tik europos šalims 95
- Įrankio naudojimui taikomos saugumo pastabos 95
- Įspėjamieji pranešimai dėl pjūklelių 95
- Įspėjima 95
- Bendroji dalis 96
- Darbo pradžia 96
- Dulkių išsiurbimas 96
- Krašto kreiptuvas 96
- Naudojimas 96
- Priedų uždėjimas ir nuėmimas 96
- Stacionarus režimas 96
- Įspėjima 96
- Aptarnavimas ir garantija 97
- Naudingi patarimai 97
- Opozoril 97
- Prevod originalnih navodil 97
- Priežiūra 97
- Rankinis režimas 97
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 97
- Susisiekite su dremel 97
- Uporabljeni simboli 97
- Valymas 97
- Varnost delovnega območja 97
- Įspėjima 97
- Električna varnost 98
- Osebna varnost 98
- Servis 98
- Specifična varnostna navodila 98
- Uporaba in nega električnega orodja 98
- Varnostna navodila za rezbarske žage 98
- Električni podaljški 99
- Montaža 99
- Okolje odstranjevanje 99
- Opozoril 99
- Samo za evropske eu države 99
- Specifikacije 99
- Splošna varnostna opozorila za delovno stojalo 99
- Splošni podatki 99
- Splošno 99
- Namestitev in odstranjevanje dodatkov 100
- Odsesovanje prahu 100
- Opozoril 100
- Priprava na delo 100
- Pritrjen način 100
- Robno vodilo 100
- Ročni način 100
- Uporaba 100
- Uporabni nasveti 100
- Vzdrževanje 100
- Drošība darba vietā 101
- Izmantotie simboli 101
- Opozoril 101
- Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 101
- Servisiranje in garancija 101
- Stopite v stik z dremelom 101
- Uzmanīb 101
- Vispārēji norādījumi þparele ktriskāelektroinstrumenta drošu lietošanu 101
- Čiščenje 101
- Apkalpošana 102
- Elektrodrošība 102
- Elektroinstrumenta lietošana un apkope 102
- Personīgā drošība 102
- Apkārtējā vide atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 103
- Brīdinājumi rotzāģa lietošanai 103
- Pagarinātājkabeļi 103
- Salikšana 103
- Tehniskie parametri 103
- Tikai eiropas valstīm 103
- Uzmanīb 103
- Vispārējie darbgalda lietošanas drošības noteikumi 103
- Vispārējie parametri 103
- Īpašie darba drošības brīdinājumi 103
- Darba uzsākšana 104
- Lietošana 104
- Malas vadotne 104
- Piederumu uzstādīšana un noņemšana 104
- Putekļu izvade 104
- Stacionārais režīms 104
- Uzmanīb 104
- Vispārējs raksturojums 104
- Apkalpošana 105
- Korišteni simboli 105
- Noderīgi padomi un ieteikumi 105
- Opća sigurnosna upozorenja za električni alat 105
- Prijevod originalnih uputa 105
- Rokas režīms 105
- Sazināšanās ar dremel 105
- Sigurnost radnog područja 105
- Tehniskā apkope un garantija 105
- Tīrīšana 105
- Upozorenj 105
- Uzmanīb 105
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 106
- Električna sigurnost 106
- Servisiranje 106
- Sigurnosna upozorenja za ubodne pile 106
- Sigurnost ljudi 106
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 106
- Okoliš zbrinjavanje 107
- Opća sigurnosna upozorenja za radno postolje 107
- Opće specifikacije 107
- Općenito 107
- Produžni kabeli 107
- Samo za europske zemlje 107
- Sastavljanje 107
- Specifikacije 107
- Upozorenj 107
- Izbacivanje prašine 108
- Korisni savjeti 108
- Prvi koraci 108
- Rubna vodilica 108
- Ručni način rada 108
- Stacionarni način rada 108
- Stavljanje i skidanje dodataka 108
- Uporaba 108
- Upozorenj 108
- Kontakt dremel 109
- Održavanje 109
- Servis i jamstvo 109
- Upozorenj 109
- Čišćenje 109
- Безбедност радног подручја 109
- Електрична сигурност 109
- Коришћени симболи 109
- Општа безбедносна упозорења о електричним алатима 109
- Превод оригиналног упутства 109
- Упозорењ 109
- Безбедносна упозорења за одређену машину 110
- Безбедносна упозорења за тестере 110
- Коришћење и одржавање електричног алата 110
- Лична сигурност 110
- Сервис 110
- Животна средина одлагање 111
- Монтажа 111
- Општа безбедносна упозорења о радном постољу 111
- Опште 111
- Опште спецификације 111
- Продужни каблови 111
- Само за земље еу 111
- Спецификације 111
- Упозорењ 111
- Исисавање прашине 112
- Коришћење 112
- Монтирање и уклањање прибора 112
- Стационарни режим 112
- Увод 112
- Угаони водич 112
- Упозорењ 112
- Безбедност на работниот простор 113
- Контактирајте dremel 113
- Корисни савети 113
- Одржавање 113
- Општи безбедносни предупредувања во врска со електричниот алат 113
- Превод на оригиналните упатства 113
- Ручни режим 113
- Сервис и гаранција 113
- Упозорењ 113
- Употребени симболи 113
- Чишћење 113
- Електрична безбедност 114
- Користење и одржување на алатот 114
- Лична безбедност 114
- Безбедносни предупредувања во врска со машината 115
- Безбедносни предупредувања за пили 115
- Животна средина отстранување на отпадот 115
- Општи безбедносни предупредувања за работната маса 115
- Само за европските земји 115
- Сервисирање 115
- Граничник 116
- Користење 116
- Монтажа 116
- Монтирање и вадење на приборот 116
- Општи спецификации 116
- Општо 116
- Почеток 116
- Продолжени кабли 116
- Спецификации 116
- Шмукање на правот 116
- Контакт со dremel 117
- Корисни идеи и предлози 117
- Одржување 117
- Режим на работа со држење в рака 117
- Сервис и гаранција 117
- Стационарен режим на работа 117
- Чистење 117
- Bezpečnosť na pracovisku 118
- Elektrická bezpečnosť 118
- Osobná bezpečnosť 118
- Použité symboly 118
- Preklad pôvodných pokynov 118
- Výstrah 118
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 118
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 119
- Bezpečnostné varovanie pre lupienkovú pílu 119
- Používanie a údržba prístroja 119
- Servis 119
- Výstrah 119
- Všeobecné bezpečnostné opatrenia pre pracovný podstavec 119
- Len pre európske krajiny 120
- Montáž 120
- Montáž a demontáž príslušenstva 120
- Odsávanie prachu 120
- Používanie 120
- Predlžovacie káble 120
- Technické údaje 120
- Vodiaca lišta okolo okraja 120
- Výstrah 120
- Všeobecné 120
- Všeobecné údaje 120
- Úvodné pokyny 120
- Životné prostredie a likvidácia 120
- Adresa spoločnosti dremel 121
- Pevný režim 121
- Ručný režim 121
- Servisné a záručné podmienky 121
- Užitočné rady a tipy 121
- Výstrah 121
- Údržba 121
- Čistenie 121
- Безпека робочого місця 122
- Використані символи 122
- Електрична безпека 122
- Загальні застереження щодо безпеки при використанні електроінструментів 122
- Особистий захист 122
- Переклад головних інструкцій 122
- Увага 122
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 123
- Обслуговування 123
- Попередження безпеки пилки 123
- Попередження щодо безпеки що стосуються інструменту 123
- Встановлення і від єднання додаткових елементів 124
- Загальна інформація 124
- Загальні застереження щодо безпеки при використанні робочої підставки 124
- Загальні технічні характеристики 124
- Збирання 124
- Збирання пилу 124
- Навколишнє середовище утилізація 124
- Подовжувачі 124
- Технічні характеристики 124
- Тільки для європейських країн 124
- Увага 124
- Використання 125
- Корисні поради 125
- Механізм різання вздовж краю 125
- Починаючи роботу 125
- Ручний режим 125
- Стаціонарний режим 125
- Технічне обслуговування 125
- Увага 125
- Dremel europe p o box 3267 4800 dg breda нідерланди 126
- Вентиляційні отвори і важелі перемикачів повинні бути чистими та вільними від сторонніх предметів не намагайтесь очищати інструмент вставляючи гострі об єкти у отвори на корпусі 126
- Контактні дані dremel 126
- Обслуговування та гарантія 126
- У випадку рекламації надішліть нерозібраний інструмент або зарядний пристрій і документ що підтверджує їх придбання вашому агенту з продаж 126
- Увага 126
- Цей продукт компанії dremel підлягає гарантії згідно законодавчих залежних від особливості країни правил шкода пов язана зі звичайним зносом перенавантаженням або неналежним поводженням не підпадає під умови гарантії 126
- Чищення 126
- Щодо додаткової інформації стосовно видів продукції компанії dremel підтримки і гарячої лінії зайдіть на адресу www dremel com 126
- اهب ةيانعلاو ةيبرهكلا ةادلأا مادختسا 127
- ةمدختسملا زومرلا 127
- ةيبرهكلا ةادلأا ناملأ ةماع تاريذحت 127
- ةيصخشلا ةملاسلا 127
- ةيلصلأا تاميلعتلا ةمجرت 127
- لمعلا ةقطنم ةملاس 127
- يبرهكلا ناملأا 127
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 127
- ةئيبلا 128
- ةماع تافصاوم 128
- ةنايصلا 128
- ةنيكاملاب ةصاخ نامأ تاريذحت 128
- ةيراطبلا نم صلختلا 128
- تافصاوملا hhhh 128
- راشنملا مادختسلا نامأ تاريذحت 128
- طقف ةيبرولأا لودلل 128
- ليغشتلا لماح ةملاسل ةماع تاريذحت 128
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 128
- اهعلخو تاقحلملا بيكرت 129
- ةعومجملا 129
- ةفاحلا هجوم 129
- ةماع تافصاوم 129
- تباثلا عضولا 129
- رابغلا نم صلختلا 129
- لمعلا يف عورشلا 129
- ليوطتلا كلاسأ 129
- مادختسلاا 129
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 129
- ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ 129
- Dremel ةكرشب لاصتلاا 130
- ةديفم حئاصنو تاحمل 130
- ةنايصلا 130
- ديلاب لمحلا عضو 130
- فيظنتلا 130
- نامضلاو ةمدخلا 130
- ﺮـﻳﺬـﺤـ 130
Похожие устройства
- Dremel 3000-1/5 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000-3/55 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000-5/70 Инструкция по эксплуатации
- Dune hd tv-102(n) Инструкция по эксплуатации
- Duux duah04 ультразвуковой Инструкция по эксплуатации
- Duux mushroom duah02 ультразвуковой Инструкция по эксплуатации
- Dyson dc 43h Инструкция по эксплуатации
- Dyson dc63 erp allergy (205579-01) Инструкция по эксплуатации
- Dyson am08 Инструкция по эксплуатации
- Eken w9 Инструкция по эксплуатации
- Eken a8 Инструкция по эксплуатации
- Elica elite 14 lux wh/a/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica mini om bl/f/55 Инструкция по эксплуатации
- Elica om touch screen bl/f/80 Инструкция по эксплуатации
- Elica sinfonia bl/f/80 Инструкция по эксплуатации
- Elica ico sand/f/80 Инструкция по эксплуатации
- Elica space eds digital+r bk a/78 Инструкция по эксплуатации
- Elica ico wh/f/80 Инструкция по эксплуатации
- Ensto eco16lcdj+e, для теплого пола Инструкция по эксплуатации
- Ensto eco16frj, для теплого пола Инструкция по эксплуатации