Ensto finnmat130, комплект без терморегулятора, 14 м.кв Инструкция по эксплуатации онлайн [21/34] 152588
21
1. Zaprojektuj na papierze rozmiar i położenie maty, uwzględniając miejsce połączenia z przewodem
zasilającym, mufę końcową I położenie czujnika termostatu. Rysunki zachowaj wraz z resztą doku-
mentacji.
2. Wykonaj bruzdę o głębokości ok. 10 mm na rurkę do czujnika termostatu. Górna powierzchnia
rurki nie może być wyżej niż górna powierzchnia maty grzejnej.Zakrzywienie rurki powinno być
wystarczająco łagodne aby umożliwić późniejszą ewentualną wymianę czujnika ( patrz rys.4 ).
3. Końcówka rurki do czujnika powinna być szczelnie zaślepiona.
4. Przewód zasilający należy poprowadzić w rurce do puszki zasilającej. Nie powinien on ani dotykać
ani krzyżować się z przewodem zasilającym. Czujnik termostatu powinien znajdować się centralnie
pomiędzy dwoma przewodami grzejnymi. Nie może on dotykać przewodów grzejnych ani się z nimi
krzyżować.
5. Mata grzejna może być docinana tak jak na rysunku. Cięcia należy wykonywać ostrożnie aby nie
uszkodzić przewodu grzejnego.
6. Mata posiada samoprzylepną siatkę mocującą do podłoża. Siatka zabezpiecza matę przed przesu-
waniem w czasie zalewania. Rury, kratki ściekowe itp. elementy należy obejść tak jak na rysunku.
Jeżeli przewód grzejny został odłączony od siatki, należy go przymocować do podłoża za pomocą
taśmy samoprzylepnej.
7. Przed wykonaniem wylewki należy zmierzyć rezystancję żył i izolacji. Pomiary wykonuje się ponow-
nie po położeniu wylewki. Wyniki pomiarów należy wpisać do tabeli znajdującej się w instrukcji.
8. Do zalania maty należy używać wylewek do podłóg ogrzewanych, upewniając się że cały przewód
wraz z połączeniem z przewodem zasilającym oraz rurka z czujnikiem termostatu są całkowicie
przykryte wylewką. Należy zwrócić uwagę aby w trakcie wylewania nie powstały bąble powietrza
pomiędzy przewodami. Po wyschnięciu wylewki można położyć materiał pokryciowy: drewno, ko-
rek lub wykładzinę, lub ceramikę.
9. Rysunki pokazują montaż maty w pomieszczeniu wilgotnym ( np. łazienka), gdzie wymagana jest
ochrona przed wilgocią. Przy układaniu maty w pomieszczeniu gdzie nie potrzeba ochrony przed
wilgocią, etapy 6, 7 i 8 mogą być pominięte. Przekrój podłogi pokazany na rys. 9 odpowiada stan-
dardom wymaganym przez przepisy ńskie. Izolacja przeciwwilgociowa wykonywana jest zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami.
1= Wylewka betonowa
2= Podkład
3= Warstwa poziomująca
4= Mata grzejna FinnMat
5= Wylewka samopoziomująca do podłóg ogrzewanych
6= Podkład
7=Warstwa wylewki przeciwwilgociowej
8= Tkanina wzmacniająca
9= Warstwa kleju
10= Płytki ceramiczne
10. Mata grzejna FinnMat powinna być sterowana regulatorem o max. nastawie 35 °C, a zasilanie powin-
no być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo-prądowym 30 mA. Nalepkę z informacjami o macie
należy umieścić w rozdzielnicy. Dokumentację z położeniem maty i instrukcję z tabelą pomiarową
należy zachować.
Содержание
- Finnmat 1
- Finnmat sensor датчик 4
- 6 7 8 9 5
- Asennus 6
- Yleistä yleistä 6
- Allmän information allmän information 8
- Montering 8
- General information general information 10
- Installation 10
- Paigaldamine 12
- Üldjuhised üldjuhised 12
- Generell informasjon generell informasjon 14
- Installasjon 14
- Pagrindinė informacija pagrindinė informacija 16
- Įrengimas 16
- Montāža 18
- Tehniskā informācija tehniskā informācija 18
- Informacje ogólne informacje ogólne 20
- Montaż 20
- Instalace 22
- Základní informace základní informace 22
- Informations generales informations generales 24
- Installation 25
- Загальна інформація загальна інформація 26
- Монтаж 27
- Вступление 28
- Общие требования к монтажу 28
- Общие требования к проектированию 28
- Монтаж 30
- Asennuksen suorittaja installerad av installed by kelle poolt paigaldatud installert av kas instaliavo uzstādīja istalacja wykonana przez instaloval installé par ким встановлено кем установлен 32
- Asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation paigaldamiskuupäev dato installert instaliavimo data uzstādīšanas datums data montażu datum instalace date d installation дата монтажу дата монтажа 32
- Finnmat 32
- Jännite spänning voltage pinge spenning įtampa spriegums napięcie napětí tension напруга напряжение 230v 50hz 32
- Ostopaikka inköpsställe place of purchase ostmiskoht kjøpt hvor pirkimo vieta kur nopirkts miejsce zakupu místo nákupu lieu d achat місце придбання место приобретения 32
- Ostopäivämäärä inköpsdatum date of purchase ostukuupäev dato kjøpt pirkimo data vieta kur nopirkts data zakupu datum nákupu date d achat дата придбання дата приобретения 32
- Teho effekt power võimsus effekt galingumas jauda moc výkon puissance потужність 32
- Tyyppi typ type tüüp type tipas tips typ typ type тип продукції тип продукции 32
- Мощность 130 w m2 32
- Asennustodistus installationsprotokoll installation protocol paigaldusprotokoll istallasjonsprotokoll instaliavimo protokolas uzstādīšanas protokols protokół instalacyjny instalační protokol protocol d installation протокол встановлення протокол монтажа 33
- Před zalitím avant coulée до заливки до литья 33
- Литья 33
Похожие устройства
- Ensto thinkit efhtk1+t 0.7-1м2 с терморегулятором Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en201 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en206 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en208 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en209 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed602 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed603 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed608 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 OP303 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL506 Инструкция по эксплуатации
- EasyWalker sky/qtro Инструкция по эксплуатации
- EasyWalker duo Инструкция по эксплуатации
- Edifier e30, 2x45 вт Инструкция по эксплуатации
- Edifier c6xd Инструкция по эксплуатации
- Edifier c2xd Инструкция по эксплуатации
- Edifier mp15 Инструкция по эксплуатации
- Edifier S330D Инструкция по эксплуатации
- Edifier S730 Инструкция по эксплуатации
- Edifier S530D Инструкция по эксплуатации
- Edifier HCS2330 Инструкция по эксплуатации