Ensto finnmat130, комплект без терморегулятора, 14 м.кв Инструкция по эксплуатации онлайн [9/34] 152588
9
Monteringen sker enligt illustrationerna:
1. Planera och rita kabelmattans dimensioner och läge. Märk exakt ut platsen för kalländans anslut-
ning, slutändan och termostatgivaren. Förvara ritningen i huvudcentralen med de övriga elinstal-
lationsritningarna.
2. Gör en ca 10 mm djup fåra för givarröret. Vid installationen kan böjliga plaströr användas. Plaströrets
översta del får inte bli högre än kabelns övre yta. Rörets böjradie skall vara så stor att givaren vid
behov kan bytas senare, se även g. 4.
3. Givarrörets ände försluts så att röret blir vattentätt, t.ex. med eltejp.
4. Kabelns kallända sticks in i det böjliga skyddsröret. Skyddsrörets förlängning består av ett vanligt
installationsrör av plast som går till anslutningsdosan. Då kalländan har en koncentrisk skyddsledare
kan den installeras direkt i gjutmassan. Anslutningskabeln får inte korsa värmekabeln eller beröra
denna. Givaren skall placeras i mitten av en värmekabelslinga och så monterad att givarkabeln
varken korsar eller berör värmekabeln.
5. Värmekabelnätet klipps till enligt planeringsritningen. Klippningen görs med omsorg så att inte
värmekabeln skadas.
6. Värmemattan rullas upp med limnätet mot golvytan. Limmet i nätet fäster värmemattan mot golvet
så att den inte rör på sig under gjutningen. En golvbrunn eller rör från ett tvättställ kan passeras
t.ex. på de illustrerade sätten. Om kabeln måste lösgöras från nätet kan den fästas mot golvet med
värmelim eller tejp.
7. Kabelns sling- och isoleringsresistans uppmäts innan gjutningen sker. Mätningarna upprepas efter
gjutningen. Mätresultaten och övriga data antecknas i mätresultattabellen.
8. Värmekabelnätet täcks in med golvvärmespackel så att kabeln och dess kallända täcks fullständigt.
Bredvid kabeln får det inte bli luftckor. Ett golv i ett torrt rum kan täckas med parkett, med kork-
eller plastmatta, eller med klinker.
9. I fuktiga utrymmen, såsom tvättrum, installeras värmemattan under fuktspärren. Bilden visar ett
möjligt alternativ hur fuktspärren förverkligas. Om värmekabelnätet monteras i ett rum som inte
kräver fuktisolering, kan arbetsfaserna 6, 7 och 8 på bilden utelämnas. Fuktisoleringen utförd enligt
guren bygger på fodringarna i byggstandarden i Finland. Isoleringen bör ske enligt i respektive
land gällande standarder.
1 = Betong platta
2 = Primer
3 = Avjämningsmassa
4 = FinnMat värmematta
5 = Avjämningsmassa för golvvärme
6 = Primer
7 = Flytande elastiskt membran för vattentätning
8 = Armeringsväv
9 = Fästmassa i pulverform
10 = Keramiska plattor
10. Vid installation skall en termostat med maximal inställbar temperatur på +35 °C användas samt des-
sutom en felströmsställare med nominell strömstyrka på 30 mA. En märkskylt som varnar för gol-
vvärmeinstallationen ifylls med uppgifter om kabelns typ, placering o.s.v. Märkskylten fästes i den
central som matar ström till kabeln.
Содержание
- Finnmat 1
- Finnmat sensor датчик 4
- 6 7 8 9 5
- Asennus 6
- Yleistä yleistä 6
- Allmän information allmän information 8
- Montering 8
- General information general information 10
- Installation 10
- Paigaldamine 12
- Üldjuhised üldjuhised 12
- Generell informasjon generell informasjon 14
- Installasjon 14
- Pagrindinė informacija pagrindinė informacija 16
- Įrengimas 16
- Montāža 18
- Tehniskā informācija tehniskā informācija 18
- Informacje ogólne informacje ogólne 20
- Montaż 20
- Instalace 22
- Základní informace základní informace 22
- Informations generales informations generales 24
- Installation 25
- Загальна інформація загальна інформація 26
- Монтаж 27
- Вступление 28
- Общие требования к монтажу 28
- Общие требования к проектированию 28
- Монтаж 30
- Asennuksen suorittaja installerad av installed by kelle poolt paigaldatud installert av kas instaliavo uzstādīja istalacja wykonana przez instaloval installé par ким встановлено кем установлен 32
- Asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation paigaldamiskuupäev dato installert instaliavimo data uzstādīšanas datums data montażu datum instalace date d installation дата монтажу дата монтажа 32
- Finnmat 32
- Jännite spänning voltage pinge spenning įtampa spriegums napięcie napětí tension напруга напряжение 230v 50hz 32
- Ostopaikka inköpsställe place of purchase ostmiskoht kjøpt hvor pirkimo vieta kur nopirkts miejsce zakupu místo nákupu lieu d achat місце придбання место приобретения 32
- Ostopäivämäärä inköpsdatum date of purchase ostukuupäev dato kjøpt pirkimo data vieta kur nopirkts data zakupu datum nákupu date d achat дата придбання дата приобретения 32
- Teho effekt power võimsus effekt galingumas jauda moc výkon puissance потужність 32
- Tyyppi typ type tüüp type tipas tips typ typ type тип продукції тип продукции 32
- Мощность 130 w m2 32
- Asennustodistus installationsprotokoll installation protocol paigaldusprotokoll istallasjonsprotokoll instaliavimo protokolas uzstādīšanas protokols protokół instalacyjny instalační protokol protocol d installation протокол встановлення протокол монтажа 33
- Před zalitím avant coulée до заливки до литья 33
- Литья 33
Похожие устройства
- Ensto thinkit efhtk1+t 0.7-1м2 с терморегулятором Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en201 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en206 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en208 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en209 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed602 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed603 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed608 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 OP303 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL506 Инструкция по эксплуатации
- EasyWalker sky/qtro Инструкция по эксплуатации
- EasyWalker duo Инструкция по эксплуатации
- Edifier e30, 2x45 вт Инструкция по эксплуатации
- Edifier c6xd Инструкция по эксплуатации
- Edifier c2xd Инструкция по эксплуатации
- Edifier mp15 Инструкция по эксплуатации
- Edifier S330D Инструкция по эксплуатации
- Edifier S730 Инструкция по эксплуатации
- Edifier S530D Инструкция по эксплуатации
- Edifier HCS2330 Инструкция по эксплуатации