Electrolux egs 56648nx [42/48] Заміна форсунок
![Electrolux egs 56648nx [42/48] Заміна форсунок](/views2/1166845/page42/bg2a.png)
Завжди встановлюйте прокладку. Після цього
підключайте газ.
Гнучкий шланг придатний до використання,
якщо дотримано таких умов:
– він не нагрівається вище кімнатної темпе‐
ратури, тобто вище 30°C;
– його довжина не перевищує 1500 мм;
– на ньому відсутні дроселі;
– він не піддається натягуванню чи скручу‐
ванню;
– він не торкається гострих країв чи кутів;
– можна легко здійснювати огляд його стану.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу, переко‐
найтеся у тому, що:
– на обох кінцях шлангу і по всій його довжині
відсутні тріщини, порізи та ознаки горіння;
– матеріал не затвердів і зберігає еластич‐
ність;
– затискачі не вкрилися іржею;
– термін придатності не скінчився.
За наявності хоча б одного дефекту не ремон‐
туйте, а замініть шланг.
Після завершення установки, переко‐
найтесь у надійності ущільнень для
з’єднувальних елементів. Для такої
перевірки використовуйте мильний
розчин, а не вогонь!
8.2 Заміна форсунок
1.
Зніміть підставки для посуду.
2.
Зніміть із конфорок кришки та корони.
3.
За допомогою торцевого ключа 7 зніміть
форсунки й замініть їх на ті, які відповіда‐
ють типу газу, що використовується (див.
таблицю в розділі «Технічна інформа‐
ція»).
4.
Складіть усі деталі, виконавши процедуру
у зворотному порядку.
5.
Замініть табличку з технічними даними
(біля газової труби) на табличку з пара‐
метрами газу того типу, що буде подава‐
тися. Цю табличку можна знайти в уп‐
аковці, що входить до комплекту приладу.
Якщо тиск газу, що подається, коливається чи
відрізняється від потрібного тиску, на трубі по‐
дачі газу слід встановити відповідний регуля‐
тор тиску у відповідності з чинними нормами.
8.3 Настройка мінімального рівня
Для отримання мінімального рівня полум’я ви‐
конайте описані нижче дії.
1.
Запаліть конфорку.
2.
Поверніть ручку в положення мінімально‐
го полум’я.
3.
Зніміть ручку.
4.
Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐
ня гвинта обвідного клапана.
A
A)
Гвинт обвідного клапана
• Якщо природний газ G20 13 мбар або при‐
родний газ G20 20 мбар змінюється на
скраплений газ, повністю затягніть гвинт
обвідного клапана.
• При переході зі скрапленого газу на при‐
родний газ G20 13 мбар відкрутіть гвинт об‐
відного клапана приблизно на 1/2 оберту (1
оберт для конфорки «потрійна корона»).
• У разі заміни скрапленого газу на природ‐
ний газ G20 20 мбар викрутіть гвинт обвід‐
ного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2
оберту для конфорки «потрійна корона»).
• У разі заміни з природного газу G20 13
мбар на природний газ G20 20 мбар закру‐
тіть гвинт обвідного клапана приблизно на
1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «по‐
трійна корона»).
• У разі заміни з природного газу G20 20
мбар на природний газ G20 13 мбар викру‐
тіть гвинт обвідного клапана приблизно на
1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «по‐
трійна корона»).
Попередження!
Переконайтеся, що полум’я не зга‐
сає, якщо швидко повернути ручку з
максимального положення в міні‐
мальне.
8.4 Підключення до електромережі
• Переконайтеся, що номінальна напруга і
тип електроенергії на табличці з технічними
даними відповідають параметрам електро‐
мережі у вашій оселі.
• Прилад оснащено електричним кабелем.
На ньому має бути встановлена відповідна
вилка, розрахована на навантаження, за‐
42
www.electrolux.com
Содержание
- Мазмұны 2
- Сіз ойымызда болдыңыз 2
- Тұтынушыға көмек қызмет көрсету 2
- Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі 3
- Сақтық шаралары 3
- Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат 3
- Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз пісіру алаңына зат сақтамаңыз құрылғыны бумен тазалайтын құралмен тазаламаңыз пышақ шанышқы қасық және қақпақ тәрізді темір заттарды пештің үстіне қоймаңыз себебі ысып кетеді егер қуат cымына зақым келген болса қатерден сақтану үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс құрылғыны тоққа тура қосу үшін контакт интервалы сақталатын барлық полюстерде оқшаулайтын айырып қосқыш қажет тоқты айыру жұмыстарын міндетті iii ші асқын кернеу санатында көрсетілген жағдайларға сай іске асыру керек жерге тұйықтау сымы қолданылмайды электр сымын төсеген кезде температурасы бөлме температурасынан 50 c градус жоғары болатын заттарға тура тигізбей мысалы оқшаулағыш төлкені пайдаланып орнатыңыз 4
- Орнату 4
- Қауіпсіздік нұсқаулары 4
- Газға қосу 5
- Пайдалану 5
- Электртоғына қосу 5
- Күту менен тазалау 6
- Құрылғыны тастау 6
- Басқару түймешелері 7
- Бұйым сипаттамасы 7
- Газ барынша аз беріледі 7
- Газ берілмейді сөндірулі қалып 7
- Жану қалпы газ барынша көп беріледі 7
- Оттықты тұтату 7
- Пісіру алаңдарының көрінісі 7
- Таңба сипаттама 7
- Әркүндік қолдану 7
- 220 мм 8
- Жартылай жылдам 8
- Оттық ыдыстың диаметрі 8
- Оттықты сөндіру 8
- Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 8
- Қосымша 80 160 мм 8
- Қуат үнемдеу 8
- Үш шілтерлі 180 260 мм 8
- Күту менен тазалау 9
- Мерзімдік техникалық қызмет көрсету 9
- Тұтандырғыш оттықты тазалау 9
- Ақаулықты түзету 10
- Керек жарақ салынған қалтадағы жапсырмалар 10
- Prod no 11
- Ser no 11
- Газға қосу 11
- Орнату 11
- Сұйылтылған газ 11
- Ең кіші деңгейді лайықтау 12
- Инжекторларды ауыстыру 12
- Электртоғына қосу 12
- Min 20 mm max 150 mm 13
- Есігі бар ас үй жиһазы 13
- Кіріктіріп орнату 13
- Кірістіру жолдары 13
- Қосылым сымын ауыстыру 13
- Техникалық ақпарат 14
- Тұмшапеш орнатылған ас үй жиһазы 14
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 15
- Мы думаем о вас 16
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 16
- Содержание 16
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 17
- Общие правила техники безопасности 17
- Сведения по технике безопасности 17
- Указания по безопасности 18
- Подключение к газовой магистрали 19
- Подключение к электросети 19
- Установка 19
- Уход и очистка 20
- Эксплуатация 20
- Ежедневное использование 21
- Минимальная пода ча газа 21
- Описание изделия 21
- Отсутствует подача газа положение выкл 21
- Положение розжи га максимальной подачи газа 21
- Ручки управления 21
- Символ описание 21
- Утилизация 21
- Функциональные элементы варочной панели 21
- Выключение горелки 22
- Розжиг горелки 22
- 160 мм 23
- 220 мм 23
- 260 мм 23
- Вспомога тельная 23
- Горелка диаметры посуды 23
- Полезные советы 23
- С тройным рассекате лем 23
- Ускоренного приготов ления 23
- Уход и очистка 23
- Экономия энергии 23
- Очистка свечи зажигания 24
- Периодическое техобслуживание 24
- Наклейки вложенные в пакет с принадлежностями 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Prod no 26
- Ser no 26
- Подключение к газовой магистрали 26
- Сжиженный газ 26
- Установка 26
- Замена инжекторов 27
- Регулировка минимального уровня пламени 27
- Возможности встраивания 28
- Встраивание 28
- Замена сетевого шнура 28
- Кухонный шкаф с дверцей 28
- Подключение к электросети 28
- Кухонный шкаф с духовым шкафом 29
- Технические данные 29
- Охрана окружающей среды 30
- Зміст 32
- Ми про вас думаємо 32
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 32
- Інформація з техніки безпеки 33
- Безпека дітей і вразливих осіб 33
- Загальні правила безпеки 33
- Інструкції з техніки безпеки 34
- Не намагайтеся загасити вогонь водою натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь наприклад кришкою або протипожежним покривалом не зберігайте речі на варильних поверхнях не використовуйте пароочищувач для чищення приладу металеві предмети наприклад ножі виделки ложки та кришки не можна класти на варильну поверхню оскільки во ни можуть нагрітися у разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його заміни до виробника авторизованого сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи робити це самостійно небезпеч но у випадках коли прилад підключається безпосередньо до живлення потрібно встановити багатополюсний перемикач з відстанню між контактами повинно гарантуватись повне від ключення приладу у відповідності до умов визначених кате горією перевантаження ііі кабель заземлення виключається з цієї системи при прокладанні кабелю живлення переконайтесь що цей кабель не контактує безпосередньо наприклад використо вуючи ізоляційну трубку з елементами які можуть нагріва тись більше ніж 34
- Установка 34
- Газове підключення 35
- Експлуатація 35
- Підключення до електромережі 35
- Догляд та чистка 36
- Утилізація 36
- Газ не подається вимкнено 37
- Запалювання конфорки 37
- Мінімальна подача газу 37
- Опис виробу 37
- Оснащення варильної поверхні 37
- Положення розпа лювання макси мальна подача газу 37
- Ручки керування 37
- Символ опис 37
- Щоденне користування 37
- 160 мм 38
- 220 мм 38
- 260 мм 38
- Вимикання пальника 38
- Допоміжна конфорка 38
- Економія електроенергії 38
- Конфорка діаметр посуду 38
- Конфорка середньої швидкості 38
- Корисні поради 38
- Потрійна ко рона 38
- Догляд та чистка 39
- Чищення свічки запалювання 39
- Наклейки що постачаються разом із приладом містяться у пакунку з приладдям 40
- Періодичне технічне обслуговування 40
- Усунення проблем 40
- Prod no 41
- Ser no 41
- Підключення газу 41
- Скраплений газ 41
- Установка 41
- Заміна форсунок 42
- Настройка мінімального рівня 42
- Підключення до електромережі 42
- Min 20 mm max 150 mm 43
- Варіанти вбудовування 43
- Вбудовування в кухонні меблі 43
- Заміна електричного кабелю 43
- Кухонна секція з дверцятами 43
- Кухонна секція з духовою шафою 44
- Технічна інформація 44
- Охорона довкілля 45
Похожие устройства
- Electrolux esl 94555ro Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ekk 954502 x Инструкция по эксплуатации
- Electrolux edb 5110 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eewa 3130 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux eewa 3130 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ewh 30 formax Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ewh 50 formax Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ewh 80 formax Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ewh 100 formax Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ewh 15 genie u Инструкция по эксплуатации
- Protherm Panther 12 KTO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Panther 12 KTO Инструкция по монтажу
- Protherm Panther 12 KTO Технические характеристики
- Protherm Panther 12 KTO Сертификат
- Protherm Panther 25 KOO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Panther 25 KOO Инструкция по монтажу
- Protherm Panther 25 KOO Технические характеристики
- Protherm Panther 25 KOO Сертификат
- Protherm Panther 25 KTO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Panther 25 KTO Инструкция по монтажу