Sony DCR-TRV75E Инструкция по эксплуатации онлайн

3-080-163-51(1)
©2003 Sony Corporation
Bruksanvisning
Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som
referens.
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
DCR-TRV75E/TRV80E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
DCR-TRV80E
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Dcr trv75e trv80e 1
- Digital video camera recorder 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Gäller endast dcr trv80e 2
- Meddelande 2
- Svenska 2
- Tänk på att 2
- Varning 2
- Välkommen 2
- Внимание 2
- Добро пожаловать 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
- Только для модели dcr trv75e 2
- Только для модели dcr trv80e 2
- Huvudegenskaper 4
- Andra egenskaper 5
- Det är möjligt att koppla upp sig på internet genom att använda en bluetooth enhet tillval eller ett engagerat tillbehör som fungerar som usb nätverksadapter tillval etc följande funktioner kan användas genom att ansluta till en bluetooth enhet tillval med hjälp av bip fjärrkamera bildtransport för en detaljerad beskrivning hänvisar vi till den bruksanvisning för nätverksfunktion tillämpning som följer med videokameran endast dcr trv80e s 5
- Huvudegenskaper 5
- Tillgång till ett nätverk och användning av bip endast dcr trv80e 5
- Основные функции 6
- Вы можете получать доступ в интернет с помощью устройства оснащенного функцией bluetooth приобретается отдельно или специальной принадлежности служащей сетевым адаптером usb приобретается отдельно и др 7
- Доступ в сеть и с использованием функции bip только модель dcr trv80e 7
- Основные функции 7
- При подсоединении к устройству bluetooth приобретается отдельно с использованием функции bip вы можете использовать следующие функции 7
- Прочие применения 7
- Удаленный фотоаппарат передача изображений за получением более подробной информации обратитесь к инструкциям по эксплуатации сетевой функции приложения прилагаемых к вашей видеокамере только модель dcr trv80e стр 220 7
- Avancerade inspelningsfunktioner 8
- Avancerade uppspelningsfunktioner 8
- Förberedelser 8
- Huvudegenskape 8
- Innehållsförteckning 8
- Inspelning grunder 8
- Redigering 8
- Snabbstartguide 8
- Svenska 8
- Uppspelning grunder 8
- Användning av nätverksfunk tionen endast dcr trv80e 9
- Bildvisning på en dator 9
- Egen anpassning av videokameran 9
- Felsökning 9
- Funktioner för memory stick 9
- Innehållsförteckning 9
- Snabbreferens 9
- Övrig information 9
- Воспроизведение основные положения 10
- Запись основные положения 10
- Монтаж 10
- Оглавление 10
- Основные функци 10
- Подготовка к эксплуатации 10
- Руководство по быстрому запуску 10
- Усовершенствованные операции воспроизведения 10
- Усовершенствованные операции записи 10
- Выполнение индивидуальных установок на вашей видеокамере 11
- Дополнительная информация 11
- Использование сетевой функции только модель dcr trv80e 11
- Оперативный справочник 11
- Операции с memory stick 11
- Anslutning av nätkabeln 12
- Isättning av en kassett 12
- Snabbstartguide inspelning på ett band 12
- Svenska 12
- Urtagning av isatt kassett 12
- Inspelning av bilder på isatt band 13
- Visning av inspelat material på lcd skärmen 13
- Anslutning av nätkabeln 14
- Använd batteriet när videokameran ska användas utomhus s 24 14
- Isättning av en memory stick 14
- Medan åtkomstindikatorn lyser eller blinkar se till att videokameran inte skakar eller stöts till eftersom videokameran hållar på att läsa data från eller spela in data på isatt memory stick slå inte av strömmen mata inte ut isatt memory stick och demontera inte batteriet det kan orsaka bilddatahaveri 14
- Skjut in en memory stick i memory stick facket så långt det går med märket b vänt uppåt enligt illustrationen 14
- Snabbstartguide inspelning på en memory stick 14
- Inspelning av stillbilder på en memory stick 15
- Visning av inspelade stillbilder på lcd skärmen 15
- Подсоединение сетевого шнура 16
- Руководство по быстрому запуску запись на ленту 16
- Установка кассеты 16
- Запись изображения на ленту 17
- Контроль воспроизводимого изображения на экране жкд 17
- Стр 36 17
- Стр 52 17
- Подсоединение сетевого шнура 18
- Руководство по быстрому запуску запись на memory stick 18
- Стр 134 18
- Установка memory stick 18
- Запись неподвижных изображений на memory stick 19
- Просмотр неподвижных изображений на экране жкд 19
- Angående denna bruksanvisning 20
- Förberedelser 20
- Использование данного руководства 20
- Angående denna bruksanvisning 21
- Anmärkning gällande anslutning till andra enheter 21
- Anmärkning gällande kassettminne 21
- Anmärkning gällande tv färgsystem 21
- Att observera angående upphovsrätt 21
- Использование данного руководства 21
- Предостережение об авторском праве 21
- Примечание по кассетной памяти 21
- Примечание по подсоединению других аппаратов 21
- Примечание по системам цветного телевидения 21
- Angående denna bruksanvisning 22
- Att observera angående hantering av videokameran 22
- Objektiv och lcd skärm sökare endast på monterade modeller 22
- Использование данного руководства 22
- Меры предосторожности при уходе за видеокамерой 22
- Объектив и экран жкд видоискатель только для определенных моделей 22
- Kontroll av medföljande tillbehör 23
- Проверка прилагаемых принадлежностей 23
- Montering av ett batteri på videokameran 24
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning 24
- Пункт 1 подготовка источника питания 24
- Laddning av ett batteri 25
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning 25
- Зарядка батарейного блока 25
- Пункт 1 подготовка источника питания 25
- Efter avslutad laddning 26
- Laddningstider время зарядки 26
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning пункт 1 подготовка источника питания 26
- После зарядки батарейного блока 26
- Anmärkning ungefärlig inspelningstid och oavbruten uppspelningstid i 25 c batteriets livslängd blir kortare vid användning av videokameran i kall miljö 27
- Inspelningstider время записи 27
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning пункт 1 подготовка источника питания 27
- Ungefärligt antal minuter när inspelningen startas och avbryts zoomningen används och strömmen slås på och av upprepade gånger batteriets verkliga livslängd kan vara kortare 27
- Ungefärligt antal minuter vid användning av ett fulladdat batteri 27
- Uppspelningstider время воспроизведения 27
- Приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском остановкой записи наездом видеокамеры и включением выключением питания фактический срок службы батарейного блока может быть короче 27
- Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока 27
- Примечание приблизительное время записи и непрерывного воспроизведения указано при 25 c срок службы батарейного блока будет короче при использовании видеокамеры в холодных условиях 27
- Kontroll av batteristatus batteriinformation 28
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning пункт 1 подготовка источника питания 28
- Проверка состояния батарейного блока информация о батарейном блоке 28
- Anslutning till ett nätuttag 29
- Steg 1 förberedelse av strömförsörjning 29
- Подсоединение к сетевой розетке 29
- Пункт 1 подготовка источника питания 29
- Steg 2 inställning av datum och tid 30
- Пункт 30
- Установка даты и времени 30
- Steg 2 inställning av datum och tid 31
- Пункт 2 установка даты и времени 31
- 20 21 22 23 24 25 26 2729 30 31 1 2 3 4 6 8 10 12 1314 16 17 18 32
- Enkel omställning av klockan med hjälp av tidsskillnad 32
- Steg 2 inställning av datum och tid 32
- Tidsskillnader i världen 32
- Простая установка часов по разнице во времени 32
- Пункт 2 установка даты и времени 32
- Разница мирового времени 32
- Steg 3 användning av pekpanelen 33
- Использование сенсорной панели 33
- Пункт 33
- Annullering av ändrade inställningar 34
- Exekvering av ändrade inställningar 34
- Funktionsknappar som visas 34
- Hur visning av indikeringarna på skärmen kopplas ur 34
- Steg 3 användning av pekpanelen пункт 3 использование сенсорной панели 34
- Återgång till funktionsläget fn 34
- Для возврата к индикации fn 34
- Для выполнения установок 34
- Для отмены установок 34
- Функциональные кнопки на каждом сенсорном экране 34
- Чтобы экранные индикации исчезли 34
- Steg 3 användning av pekpanelen пункт 3 использование сенсорной панели 35
- Inspelning grunder 36
- Videoinspelning 36
- Запись изображения 36
- Videoinspelning 37
- Запись изображения 37
- Indikeringar som visas under pågående inspelning 38
- Videoinspelning 38
- Запись изображения 38
- Индикаторы отображаемые в режиме записи 38
- Efter inspelning 39
- Videoinspelning 39
- Запись изображения 39
- После выполнения записи 39
- Justering av lcd panelen 40
- Videoinspelning запись изображения 40
- Регулировка экрана жкд 40
- Tagning med spegelvisning 41
- Videoinspelning запись изображения 41
- Съемка в зеркальном режиме 41
- Inställning av ljusstyrkan på lcd skärmen 42
- Lcd brt 42
- Videoinspelning запись изображения 42
- Регулировка яркости экрана жкд 42
- Justering av sökaren 43
- Videoinspelning запись изображения 43
- Регулировка видоискателя 43
- Montering av medföljande motljusskydd 44
- Videoinspelning запись изображения 44
- Прикрепление прилагаемого кожуха объектива 44
- Videoinspelning запись изображения 45
- Zoomning 45
- Использование функции наезда видеокамеры 45
- Hur motljuskompensering kopplas ur 46
- Tagning av bakifrån upplysta motiv motljuskompensering 46
- Videoinspelning запись изображения 46
- Для отмены функции задней подсветки 46
- Съемка объектов с задней подсветкой функция задней подсветки 46
- Användning av funktionen nightshot 47
- Användning av funktionen super nightshot 47
- Tagning i mörker nightshot super nightshot colour slow shutter 47
- Videoinspelning запись изображения 47
- Использование режима ночной суперсъемки 47
- Использование режима ночной съемки 47
- Съемка в темноте ночная съемка ночная суперсъемка цветная съемка с медленным затвором 47
- Användning av funktionen colour slow shutter 48
- Användning av nightshot ljus 48
- Videoinspelning запись изображения 48
- Использование подсветки ночной съемки 48
- Использование функции цветной съемки с медленным затвором 48
- Videoinspelning 49
- Запись изображения 49
- Kontroll av gjord inspelning sökning efter slutet sökning för överspelning snabbgranskning av senaste inspelning 50
- Sökning efter slutet 50
- Проверка записи поиск конца поиск монтажа просмотр записи 50
- Функция поиска конца 50
- Kontroll av gjord inspelning sökning efter slutet sökning för överspelning snabbgranskning av senaste inspelning 51
- Snabbgranskning av senaste inspelning 51
- Sökning för överspelning 51
- Проверка записи поиск конца поиск монтажа просмотр записи 51
- Просмотр записи 51
- Функция поиска монтажа 51
- Uppspelning av ett band 52
- Uppspelning grunder 52
- Воспроизведение ленты 52
- Hur bandet snabbspolas bakåt 53
- Hur bandet snabbspolas framåt 53
- Hur uppspelning avbryts 53
- Uppspelning av ett band воспроизведение ленты 53
- Visning av en stillbild uppspelningspaus 53
- Visning av skärmindikeringar indikeringsvisning 53
- Återgång till funktionsläget fn 53
- Для возврата к индикации fn 53
- Для отмены воспроизведения 53
- Для отображения экранных индикаторов функция индикации 53
- Для перемотки ленты вперед 53
- Для перемотки ленты назад 53
- Для просмотра неподвижного изображения пауза воспроизведения 53
- Angående datum tid och olika inställningar 54
- På fjärrkontrollen 54
- På pekpanelen 54
- Uppspelning av ett band воспроизведение ленты 54
- Использование пульта дистанционного управления 54
- Использование сенсорной панели 54
- О дате времени и различных установках 54
- Användning av pekpanelen 55
- För att leta fram en viss scen medan bilden visas bildsökning 55
- För att se scener i ultrarapid långsam uppspelning 55
- För att ändra uppspelningsriktning 55
- För att övervaka bilden medan bandet snabbspolas framåt eller bakåt snabbsökning 55
- Olika uppspelningssätt 55
- Uppspelning av ett band 55
- Воспроизведение ленты 55
- Для изменения направления воспроизведения 55
- Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад поиск методом прогона 55
- Для отыскания эпизода во время контроля изображения поиск изображения 55
- Для просмотра изображения на замедленной скорости замедленное воспроизведение 55
- Использование сенсорной панели 55
- Различные режимы воспроизведения 55
- För att leta fram senast inspelade scen end search 56
- För att se bilder med dubbel hastighet 56
- För att se en bildruta i taget 56
- Uppspelning av ett band 56
- Воспроизведение ленты 56
- Для поиска последнего записанного эпизода end search 56
- Для покадрового просмотра изображений 56
- Для просмотра изображений на удвоенной скорости 56
- Uppspelning av ett band 57
- Воспроизведение ленты 57
- Om tv n redan är ansluten till en videoapparat 58
- Visning av inspelningar på en tv skärm 58
- Visning av inspelningar på en tv skärm просмотр записи на экране телевизора 58
- Если ваш телевизор уже подсоединен к квм 58
- Om tv n eller videoapparaten är enkanalig 59
- Om tv n videoapparaten har en 21 polig ingång euroconnector 59
- Visning av inspelningar på en tv skärm просмотр записи на экране телевизора 59
- Если в вашем телевизоре квм имеется 21 штырьковый разъем euroconnector 59
- Если ваш телевизор или квм монофонического типа 59
- Avancerade inspelningsfunktioner 60
- Inspelning av stillbilder på en memory stick under inspelningsberedskap eller pågående inspelning på ett band 60
- Запись неподвижных изображений на memory stick в режиме записи или ожидания записи на ленту 60
- Inspelning av stillbilder på en memory stick under inspelningsberedskap eller pågående inspelning på ett band 61
- Запись неподвижных изображений на memory stick в режиме записи или ожидания записи на ленту 61
- Inspelning av stillbilder på en memory stick under inspelningsberedskap 62
- Inspelning på ett band 62
- Timerstyrd inspelningsstart 62
- Запись на ленту 62
- Запись неподвижных изображений на memory stick в режиме ожидания записи 62
- Запись по таймеру самозапуска 62
- Hur nedräkningen för automatisk inspelningsstart på ett band stoppas 63
- Hur timerstyrd inspelningsstart kopplas ur 63
- Timerstyrd inspelningsstart 63
- Для остановки обратного отсчета для записи на ленту 63
- Для отмены записи по таймеру самозапуска 63
- Запись по таймеру самозапуска 63
- Manuell inställning av vitbalans 64
- Manuell inställning av vitbalans регулировка баланса белого вручную 64
- Återgång till automatisk vitbalansering 64
- Återgång till funktionsläget fn 64
- Для возврата в автоматический режим баланса белого 64
- Для возврата к индикации fn 64
- Manuell inställning av vitbalans 65
- Регулировка баланса белого вручную 65
- Användning av bredbildsläge 66
- Hur bredbildsläget kopplas ur 66
- Återgång till funktionsläget fn 66
- Для возврата к индикации fn 66
- Для отмены широкоэкранного режима 66
- Использование широкоэкранного режима 66
- Användning av bredbildsläge 67
- Использование широкоэкранного режима 67
- Användning av toningsfunktioner 68
- Användning av toningsfunktioner использование функции фейдера 68
- Rec stby 68
- Användning av toningsfunktioner использование функции фейдера 69
- Användning av toningsfunktioner 70
- Использование функции фейдера 70
- Användning av specialeffekter bildeffekter 71
- Hur en bildeffekt kopplas ur 71
- Återgång till funktionsläget fn 71
- Для возврата к индикации fn 71
- Для отмены функции эффекта изображения 71
- Использование специальных эффектов эффект изображения 71
- Användning av specialeffekter digitala effekter 72
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 72
- Användning av specialeffekter digitala effekter 73
- Dig efft 73
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 73
- Användning av specialeffekter digitala effekter 74
- Hur en digital effekt kopplas ur 74
- Återgång till funktionsläget fn 74
- Для возврата к индикации fn 74
- Для отмены цифрового эффекта 74
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 74
- Användning av program ae automatisk exponering 75
- Использование функции program ae 75
- Användning av program ae automatisk exponering использование функции program ae 76
- Hur program ae kopplas ur 76
- Återgång till funktionsläget fn 76
- Для возврата к индикации fn 76
- Для отмены функции program ae 76
- Expo sure 77
- Manuell inställning av exponering 77
- Manuell inställning av exponering регулировка экспозиции вручную 77
- Användning av preciserad ljusmätning flexibel spotmätare 78
- Spot meter 78
- Использование функции светового фотометрического пятна регулируемое пятно фотометрии 78
- Manuell skärpeinställning 79
- Manuell skärpeinställning ручная фокусировка 79
- Återgång till automatisk skärpeinställning 79
- Для возврата в режим автофокусировки 79
- Angående utvidgad skärpeinställning 80
- Manuell skärpeinställning 80
- Ручная фокусировка 80
- Användning av preciserad skärpeinställning punktfokusering 81
- Spot focus 81
- Использование режима пятна фокусировки пятно фокусировки 81
- Intervallinspelning 82
- Intervallinspelning запись с интервалами 82
- Hur intervallinspelning kopplas ur 83
- Intervallinspelning 83
- Для отмены записи с интервалами 83
- Запись с интервалами 83
- Hur bildruteinspelning kopplas ur 84
- Inspelning bildruta för bildruta bildruteinspelning 84
- Для отмены записи монтажного кадра 84
- Покадровая запись запись монтажного кадра 84
- Hur progressiv inspelning kopplas ur 85
- Inspelning med alla bildpunkter progressiv inspelning 85
- Återgång till funktionsläget fn 85
- Для возврата к индикации fn 85
- Для отмены прогрессивного режима записи 85
- Запись всех элементов изображения прогрессивный режим записи 85
- Inspelning med alla bildpunkter progressiv inspelning 86
- Запись всех элементов изображения прогрессивный режим записи 86
- Användning av sökaren 87
- Использование видоискателя 87
- Användning av sökaren 88
- Hur knapparna på lcd skärmen tas bort 88
- Использование видоискателя 88
- Чтобы кнопки на экране жкд исчезли 88
- Avancerade uppspelningsfunktioner 89
- Hur en bildeffekt kopplas ur 89
- Uppspelning av band med bildeffekt 89
- Återgång till funktionsläget fn 89
- Воспроизведение ленты с эффектами изображения 89
- Для возврата к индикации fn 89
- Для отмены функции эффекта изображения 89
- Dig efft 90
- Uppspelning av band med digital effekt 90
- Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами 90
- Förstoring av bilder inspelade på band band pb zoom 91
- Pb zoom 91
- Увеличение записанных на ленты изображений функция pb zoom ленты 91
- Förstoring av bilder inspelade på band band pb zoom 92
- Увеличение записанных на ленты изображений функция pb zoom ленты 92
- Snabblokalisering av en viss scen nollställningsminne 93
- Быстрое отыскание эпизода память установки нулевой отметки 93
- Sökning med hjälp av titel efter ett visst avsnitt på ett inspelat band titelsökning 94
- Поиск границ записанного участка ленты по титру поиск титра 94
- Sökning med hjälp av datum efter en viss inspelning datumsökning 95
- Поиск записи по дате поиск даты 95
- Hur sökning avbryts 96
- Sökning efter ett datum utan hjälp av kassettminne 96
- Sökning med hjälp av datum efter en viss inspelning datumsökning поиск записи по дате поиск даты 96
- Для отмены поиска 96
- Поиск даты без использования кассетной памяти 96
- Anslutning med ljud videokabel 97
- Anslutning till en annan videoapparat 97
- Bandkopiering 97
- Redigering 97
- Перезапись ленты 97
- Подсоединение к квм 97
- Подсоединение с использованием соединительного кабеля аудио видео 97
- Anslutning med i link kabel 98
- Bandkopiering перезапись ленты 98
- Kopiering av ett band 98
- Перезапись ленты 98
- Подсоединение с использованием кабеля i link 98
- Bandkopiering 99
- När bandet har kopierats klart 99
- Если вы закончили перезапись ленты 99
- Перезапись ленты 99
- Digital programredigering på ett band som spelats in med annan utrustning 100
- Före digital programredigering på ett band som spelats in med annan utrustning 100
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 100
- Использование функции цифрового монтажа программы на лентах записанных другим оборудованием 100
- Перед применением функции цифрового монтажа программы на лентах записанных другим оборудованием 100
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 100
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 101
- Steg 1 anslutning till videoapparaten 101
- Steg 2 iordningställande av videoapparaten 101
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 101
- Пункт 1 подсоединение к квм 101
- Пункт 2 настройка квм для работы 101
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 102
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 102
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 103
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 103
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 104
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 104
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 105
- Steg 3 justering av synkroniseringen på videoapparaten 105
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 105
- Пункт 3 регулировка синхронизации квм 105
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 106
- Återgång till funktionsläget fn 106
- Для возврата к индикации fn 106
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 106
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 107
- Åtgärd 1 skapande av ett program 107
- Действие 1 создание программы 107
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 107
- Hur ett inställt program raderas 108
- Hur skapande av program avslutas 108
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 108
- Для завершения создания программы 108
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 108
- Стирание программы которую вы установили 108
- Hur digital programredigering avslutas 109
- Hur kopiering avbryts under pågående redigering 109
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 109
- Radering av samtliga program 109
- Åtgärd 2 genomförande av digital programredi gering kopiering av bandet 109
- Действие 2 выполнение цифрового монтажа программы перезапись ленты 109
- Для окончания цифрового монтажа программы 109
- Для отмены перезаписи во время монтажа 109
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 109
- Стирание всех программ 109
- Kopiering av endast vissa scener digital programredigering på band 110
- Перезапись только нужных эпизодов цифровой монтаж программы на ленте 110
- Anslutning med ljud videokabel 111
- Anslutning till en video eller tv apparat 111
- Inspelning av video eller tv program 111
- Запись видео или телевизионных программ 111
- Подсоединение к квм или телевизору 111
- Подсоединение с использованием соединительного кабеля аудио видео 111
- Anslutning med i link kabel 112
- I link 112
- Inspelning av video eller tv program 112
- Запись видео или телевизионных программ 112
- Подсоединение с использованием кабеля i link 112
- Inspelning av video eller tv program 113
- Inspelning av video eller tv program запись видео или телевизионных программ 113
- När fjärrkontrollen används 113
- När inspelningen är klar 113
- Запись видео или телевизионных программ 113
- Использование пульта дистанционного управления 113
- Когда вы закончили перезапись ленты 113
- Inspelning av video eller tv program 114
- Запись видео или телевизионных программ 114
- Infogning av scener från en annan videoapparat infogningsredigering 115
- Вставка эпизода с квм монтаж вставки 115
- Hur slutpunkten för infogning ändras 116
- Infogning av scener från en annan videoapparat infogningsredigering вставка эпизода с квм монтаж вставки 116
- När fjärrkontrollen används 116
- Использование пульта дистанционного управления 116
- Förberedelser för ljudpåläggning 117
- Ljudpåläggning med hjälp av den inbyggda mikrofonen 117
- Påläggning av ljud 117
- Подготовка к синхронному озвучиванию 117
- Синхронное озвучивание 117
- Синхронное озвучивание с помощью встроенного микрофона 117
- Anslutning av en mikrofon tillval till den intelligenta tillbehörsskon 118
- Anslutning av en mikrofon tillval till mikrofoningången mic 118
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 118
- Подсоединение микрофона приобретается отдельно к гнезду mic 118
- Подсоединение микрофона приобретается отдельно к держателю для установки вспомогательных принадлежностей 118
- Anslutning av ljud videokabeln till ljud videokopplingen audio video 119
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 119
- Подсоединение соединительного кабеля аудио видео к гнезду audio video 119
- När pekpanelen används 120
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 120
- Tillägg av ljud på ett inspelat band 120
- Добавление звука на записанную ленту 120
- Использование сенсорной панели 120
- När fjärrkontrollen används 121
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 121
- Использование пульта дистанционного управления 121
- Påläggning av ljud синхронное озвучивание 122
- Uppspelning av pålagt ljud 122
- Контролирование вновь записываемого звука 122
- Påläggning av titlar på ett band med kassettminne 123
- Vacation 123
- Наложение титра на кассете с кассетной памятью 123
- Påläggning av titlar på ett band med kassettminne 124
- Наложение титра на кассете с кассетной памятью 124
- Hur radering annulleras 125
- Påläggning av titlar på ett band med kassettminne наложение титра на кассете с кассетной памятью 125
- Radering av titlar 125
- Återgång till funktionsläget fn 125
- Для возврата к индикации fn 125
- Для отмены стирания титра 125
- Стирание титра 125
- Skapande av egna titlar 126
- Skapande av egna titlar создание ваших собственных титров 126
- Ändring av en redan lagrad titel 126
- Återgång till funktionsläget fn 126
- Для возврата к индикации fn 126
- Для изменения сохраненного вами титра 126
- Skapande av egna titlar 127
- Создание ваших собственных титров 127
- Hur ett lagrat kassettnamn raderas 128
- Hur ett lagrat kassettnamn ändras 128
- Namngivning av ett band med kassettminne 128
- Namngivning av ett band med kassettminne маркировка кассеты с кассетной памятью 128
- Återgång till funktionsläget fn 128
- Для возврата к индикации fn 128
- Для изменения созданной вами метки 128
- Для стирания созданной вами метки 128
- Hur radering annulleras 129
- Radering av samtliga data i ett kassettminne 129
- Radering av samtliga data i ett kassettminne стирание всех данных кассетной памяти 129
- Återgång till funktionsläget fn 129
- Для возврата к индикации fn 129
- Для отмены стирания 129
- Användning av memory stick introduktion 130
- Filformat 130
- Funktioner för memory stick 130
- Использование memory stick введение 130
- Формат файлов 130
- Anmärkningar gällande memory stick 131
- Användning av memory stick introduktion использование memory stick введение 131
- Hur oavsiktlig radering av bilder förhindras 131
- Для предотвращения непреднамеренного стирания изображений 131
- Примечания относительно memory stick 131
- Angående en memory stick som formaterats av en dator 132
- Anmärkning gällande magicgate memory stick 132
- Anmärkningar gällande användning av en memory stick duo 132
- Användning av memory stick introduktion 132
- Memory stick отформатированная на персональном компьютере 132
- Использование memory stick введение 132
- Примечание по плате памяти magicgate memory stick 132
- Примечания по плате памяти memory stick duo 132
- Anmärkningar gällande bilddatakompatibilitet 133
- Användning av memory stick introduktion 133
- Использование memory stick введение 133
- Примечания по совместимости данных изображения 133
- Användning av memory stick introduktion использование memory stick введение 134
- Isättning av en memory stick 134
- Utmatning av en isatt memory stick 134
- Извлечение memory stick 134
- Установка memory stick 134
- Val av bildkvalitet för stillbilder 135
- Val av bildkvalitet och bildstorlek 135
- Выбор качества и размера данных изображения 135
- Выбор качества неподвижного изображения 135
- Minnesbehov för stillbilder 136
- Val av bildkvalitet och bildstorlek выбор качества и размера данных изображения 136
- Val av bildstorlek för stillbilder 136
- Выбор размера неподвижного изображения 136
- Емкость памяти неподвижных изображений 136
- Val av bildkvalitet och bildstorlek выбор качества и размера данных изображения 137
- Val av bildstorlek för rörliga bilder 137
- Выбор размера движущегося изображения 137
- Rörliga bilder движущиеся изображения 138
- Stillbilder неподвижные изображения 138
- Ungefärligt antal stillbilder eller ungefärlig tid rörliga bilder som kan spelas in på en memory stick 138
- Val av bildkvalitet och bildstorlek выбор качества и размера данных изображения 138
- Приблизительное количество неподвижных изображений и длительность движущихся изображений которые вы можете записать на memory stick 138
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 139
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 139
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 140
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 140
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 141
- Kontinuerlig inspelning av stillbilder 141
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 141
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 142
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 142
- Inspelning av bilder med blixt 143
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 143
- Запись изображений со вспышкой 143
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 143
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 144
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 144
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 145
- Tagning med extra belysning hologram af 145
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 145
- Съемка со вспомогательным освещением функция hologram af 145
- Inspelning av stillbilder på en memory stick minnesfotografering 146
- Запись неподвижных изображений на memory stick фотосъемка с сохранением в памяти 146
- Inspelning av en bild på ett band som stillbild 147
- Запись изображения с ленты как неподвижного изображения 147
- Inspelning av en bild på ett band som stillbild 148
- Inspelning av en stillbild från en annan källa 148
- Запись изображения с ленты как неподвижного изображения 148
- Запись неподвижного изображения с внешней аппаратуры 148
- Påläggning av en stillbild från en memory stick till rörliga bilder memory mix 149
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 149
- Påläggning av en stillbild från en memory stick till rörliga bilder memory mix 150
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 150
- Inspelning av bilder med bildpålägg på ett band 151
- Påläggning av en stillbild från en memory stick till rörliga bilder memory mix 151
- Запись наложенного изображения на ленту 151
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 151
- Påläggning av en stillbild från en memory stick till rörliga bilder memory mix 152
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 152
- Hur memory mix kopplas ur 153
- Inspelning av en bild med bildpålägg som en stillbild på en memory stick 153
- Påläggning av en stillbild från en memory stick till rörliga bilder memory mix 153
- Для отмены установки memory mix 153
- Запись наложенного изображения на memory stick как неподвижного изображения 153
- Наложение неподвижного изображения в memory stick на изображение функция memory mix 153
- Hur intervallfotografering kopplas ur 154
- Intervallfotografering 154
- Intervallfotografering фотосъемка с интервалами 154
- Hur inspelning avbryts 155
- Inspelning av rörliga bilder på en memory stick mpeg movie inspelning 155
- Для остановки записи 155
- Запись движущихся изображений на memory stick запись фильма mpeg movie 155
- Inspelning av rörliga bilder på en memory stick mpeg movie inspelning 156
- Запись движущихся изображений на memory stick запись фильма mpeg movie 156
- Inspelning av en stillbild 157
- Timerstyrd inspelningsstart 157
- Timerstyrd inspelningsstart запись по таймеру самозапуска 157
- Запись неподвижного изображения 157
- Hur nedräkningen för inspelning av rörliga bilder avbryts 158
- Hur timerstyrd inspelningsstart kopplas ur 158
- Inspelning av rörliga bilder 158
- Timerstyrd inspelningsstart 158
- Для остановки обратного отсчета для записи движущегося изображения 158
- Для отмены таймера самозапуска 158
- Запись движущегося изображения 158
- Запись по таймеру самозапуска 158
- Inspelning av rörliga bilder från ett band 159
- Запись изображения с ленты как движущегося изображения 159
- Inspelning av rörliga bilder från en annan källa 160
- Inspelning av rörliga bilder från ett band 160
- Запись движущегося изображения с другой аппаратуры 160
- Запись изображения с ленты как движущегося изображения 160
- Inspelning av redigerade rörliga bilder från ett band digital programredigering på en memory stick 161
- Запись смонтированных изображений с ленты как движущегося изображения цифровой монтаж программы на memory stick 161
- Genomförande av digital programredigering kopiering på en memory stick 162
- Hur digital programredigering avslutas 162
- Hur ett inställt program raderas 162
- Hur kopiering avbryts 162
- Inspelning av redigerade rörliga bilder från ett band digital programredigering på en memory stick 162
- Radering av samtliga program 162
- Выполнение программы перезапись memory stick 162
- Для окончания функции цифрового монтажа программы 162
- Для остановки перезаписи 162
- Стирание всех программ 162
- Стирание программы которую вы установили 162
- Inspelning av redigerade rörliga bilder från ett band digital programredigering på en memory stick 163
- Запись смонтированных изображений с ленты как движущегося изображения цифровой монтаж программы на memory stick 163
- Hantering av inspelningsmappar 164
- Hantering av inspelningsmappar замена папки записи 164
- Hur skapande av en ny mapp avbryts 164
- Skapande av en ny mapp 164
- Återgång till funktionsläget fn 164
- Для возврата к индикации fn 164
- Для отмены создания новой папки 164
- Создание новой папки 164
- Hantering av inspelningsmappar замена папки записи 165
- Val av en inspelningsmapp 165
- Återgång till funktionsläget fn 165
- Выбор папки для записи 165
- Для возврата к индикации fn 165
- Skärmindikeringar vid uppspelning av stillbilder 166
- Visning av stillbilder minnesbildvisning 166
- Просмотр неподвижного изображения воспроизведение фотоснимков из памяти 166
- Экранные индикаторы во время воспроизведения неподвижного изображения 166
- Angående inspelningsinformation tryck under pågående uppspelning på data code för att ta fram aktuell inspelningsinfor mation datum tid eller olika inställningar vid inspelning denna åtgärd kan även utföras med hjälp av fjärrkontrollen s 53 167
- Anmärkningar gällande filnamn det kan hända att bara filnamnet och inte mappen visas om mappens struktur inte överensstämmer med dcf standard filnamnet blinkar på skärmen om filen är fördärvad eller oläsbar 167
- När en memory stick innehåller flera mappar visas följande ikoner på skärmen för att ange första och sista bilden i en mapp 167
- Visning av stillbilder minnesbildvisning 167
- Просмотр неподвижного изображения воспроизведение фотоснимков из памяти 167
- Samtidig visning av sex bildfönster med inspelade bilder indexuppspelning 168
- Visning av stillbilder minnesbildvisning 168
- Återgång till funktionsläget fn 168
- Återgång till normal visning enbildsskärm 168
- Воспроизведение шести записанных изображений одновременно индексный экран 168
- Для возврата к индикации fn 168
- Для возврата к экрану обычного воспроизведения одиночный экран 168
- Просмотр неподвижного изображения воспроизведение фотоснимков из памяти 168
- Visning av rörliga bilder mpeg movie uppspelning 169
- Просмотр движущегося изображения воспроизведение фильма mpeg movie 169
- Hur mpeg movie uppspelning kopplas ur 170
- Uppspelning av önskat avsnitt 170
- Visning av rörliga bilder mpeg movie uppspelning 170
- Воспроизведение изображения начиная с нужной части 170
- Для отмены воспроизведения фильма mpeg movie 170
- Просмотр движущегося изображения воспроизведение фильма mpeg movie 170
- Skärmindikeringar vid uppspelning av rörliga bilder 171
- Visning av rörliga bilder mpeg movie uppspelning 171
- Просмотр движущегося изображения воспроизведение фильма mpeg movie 171
- Экранные индикаторы во время воспроизведения движущегося изображения 171
- Val av uppspelningsmapp 172
- Val av uppspelningsmapp выбор папки воспроизведения 172
- Förstoring av stillbilder inspelade på en memory stick minnes pb zoom 173
- Pb zoom 173
- Förstoring av stillbilder inspelade på en memory stick minnes pb zoom 174
- Увеличение неподвижных изображений записанных на memory stick функция pb zoom памяти 174
- Hur ett bildspel startas från och med en viss bild 175
- Hur paus kopplas in vid visning av bildspel 175
- Hur visning av bildspel kopplas ur 175
- Kontinuerlig visning av bilder bildspel 175
- Återgång till funktionsläget fn 175
- Воспроизведение изображений по замкнутому циклу функция демонстрации слайдов 175
- Для возврата к индикации fn 175
- Для начала демонстрации слайдов с определенного изображения 175
- Для отмены демонстрации слайдов 175
- Для паузы во время демонстрации слайдов 175
- Förhindrande av oavsiktlig radering bildskydd 176
- Предотвращение случайного стирания защита изображения 176
- Radering av bilder delete 177
- Удаление изображений функция delete 177
- Radering av bilder delete удаление изображений функция delete 178
- Radering av utvalda bilder vid indexuppspelning 178
- Удаление выбранных изображений на индексном экране 178
- Hur radering av alla bilder på isatt memory stick annulleras 179
- Radering av bilder delete удаление изображений функция delete 179
- Radering av samtliga bilder 179
- Återgång till funktionsläget fn 179
- Для возврата к индикации fn 179
- Для отмены удаления всех изображений на memory stick 179
- Удаление всех изображений 179
- Hur en annan stillbild väljs 180
- Ändring av bildstorlek storleksbyte 180
- Återgång till funktionsläget fn 180
- Для возврата к индикации fn 180
- Для изменения неподвижных изображений 180
- Изменение размера изображения изменение размера 180
- Mark läget för utskriftsmarkering kopplas in 3 tryck på en bild som ska markeras för utskrift indikeringen 181
- Markering för utskrivning utskriftsmarkering 181
- Tryck i punkt 3 en gång till på en bild vars utskriftsmarkering ska återkallas indikeringen 181
- Tryck på exit 181
- Visas på den valda bilden 181
- Запись знака печати функция знака печати 181
- Bildvisning på en dator 182
- Visning av bilder på en dator introduktion 182
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 182
- Vid anslutning till dv porten på en dator 183
- Vid anslutning till usb porten på en dator 183
- Visning av bilder inspelade på ett band 183
- Visning av bilder på en dator introduktion 183
- При подсоединении к компьютеру через порт dv 183
- При подсоединении к компьютеру через порт usb 183
- Просмотр изображений записанных на ленту 183
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 183
- Vid anslutning till en dator utan usb port 184
- Vid anslutning till usb porten på en dator 184
- Visning av bilder inspelade på en memory stick 184
- Visning av bilder på en dator introduktion 184
- При подсоединении к компьютеру без порта usb 184
- При подсоединении к компьютеру через порт usb 184
- Просмотр изображений записанных на memory stick 184
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 184
- Angående kommunikationen med en dator 185
- Angående memory stick 185
- Angående programvara 185
- Anmärkningar gällande användning av en dator 185
- Memory stick 185
- Visning av bilder på en dator introduktion 185
- Примечания по использованию персонального компьютера 185
- Программное обеспечение 185
- Просмотр изображений с помощью персонального компьютера введение 185
- Связь с персональным компьютером 185
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 186
- Vid anslutning till usb porten på en dator 186
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 186
- При подсоединении к компьютеру через порт usb 186
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 187
- Rekommenderad datormiljö för anslutning via en usb kabel och visning av bilder inspelade på band på en dator 187
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 187
- Рекомендованная пользовательская конфигурация компьютера при подсоединении через кабель usb и просмотре на компьютере изображений записанных на ленту 187
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 188
- Rekommenderad datormiljö för anslutning via en usb kabel och visning av memory stick bilder på en dator 188
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 188
- Рекомендованная пользовательская конфигурация компьютера при подсоединении через кабель usb и просмотре на компьютере изображений memory stick 188
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 189
- Installation av usb drivrutinen 189
- Påbörja följande åtgärder utan att ansluta usb kabeln till datorn anslut usb kabeln enligt anvisningarna i avsnittet identifiering av videokameran på datorn 189
- Начните выполнение следующих действий без подсоединения кабеля usb к персональному компьютеру подсоедините кабель usb согласно разделу как добиться чтобы компьютер распознавал вашу видеокамеру 189
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 189
- Установка драйвера usb 189
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 190
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 190
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 191
- Installation av image transfer 191
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 191
- Установка программного обеспечения image transfer 191
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 192
- Installation av imagemixer 192
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 192
- Установка программного обеспечения imagemixer 192
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 193
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 193
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 194
- Identifiering av videokameran på datorn 194
- Visning av bilder inspelade på ett band 194
- Как добиться чтобы компьютер распознавал вашу видеокамеру 194
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 194
- Просмотр изображений записанных на ленту 194
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 195
- Visning av bilder inspelade på en memory stick 195
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 195
- Просмотр изображений записанных на memory stick 195
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 196
- Om installation av usb drivrutinen misslyckas 196
- Visning av bilder inspelade på ett band 196
- Если вы не можете установить драйвер usb 196
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 196
- Просмотр изображений записанных на ленту 196
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 197
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 197
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för window användare 198
- Visning av bilder inspelade på en memory stick 198
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей windows 198
- Просмотр изображений записанных на memory stick 198
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 199
- Överföring av bilder med hjälp av imagemixer ver for sony 199
- Ввод изображений при помощи программного обеспечения imagemixer ver for sony 199
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 199
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 200
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 200
- Direktvisning av bilder medan videokameran används 201
- Infångning av stillbilder 201
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 201
- Ввод неподвижных изображений 201
- Просмотр живых изображений с вашей видеокамеры 201
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 201
- Hur imagemixer stängs 202
- Infångning av rörliga bilder 202
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 202
- Ввод движущихся изображений 202
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 202
- Чтобы закрыть программное обеспечение imagemixer 202
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 203
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 203
- Infångning av bilder från ett band och inspelning på en cd r skiva 204
- Skapande av video cd inspelningar easy video cd 204
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 204
- Ввод изображений записанных на ленту на cd r 204
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 204
- Создание видео кд программное обеспечение easy video cd 204
- Infångning av bilder direkt från en videokamera som används och inspelning på en cd r skiva 205
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 205
- Ввод живых изображений с вашей видеокамеры на cd r 205
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 205
- Uppspelning av video cd skivor 206
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 206
- Воспроизведение видео кд 206
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 206
- Framtagning av direktansluten hjälp bruksanvisningen till imagemixer 207
- Visning av bilder inspelade på ett band på en dator usb streaming för window användare 207
- Просмотр изображений записанных на ленту на персональном компьютере usb streaming для пользователей windows 207
- Просмотр системы встроенной помощи инструкции по эксплуатации программного обеспечения imagemixer 207
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för window användare 208
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 208
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för window användare 209
- Visning av bilder utan användning av image transfer 209
- Просмотр изображений без использования программного обеспечения imagetransfer 209
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 209
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för window användare 210
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 210
- Exempel för window me användare den station som identifierar videokameran är station f 211
- Sökväg till bildfilers lagrings plats och förklaring av bildfiler 211
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för window användare 211
- Места хранения файлов изображений и файлы изображений 211
- Пример для пользователей windows me устройство представляющее вашу видеокамеру f 211
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 211
- Koppla loss usb kabeln och mata ut isatt memory stick eller ställ strömbrytaren power i läget off chg 212
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för window användare 212
- Отсоедините кабель usb и извлеките memory stick или установите переключатель power в положение off chg 212
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей windows 212
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för macintosh användare 213
- Rekommenderad macintosh miljö 213
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей macintosh 213
- Рекомендованная операционная среда macintosh 213
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för macintosh användare 214
- Installation av usb drivrutinen 214
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей macintosh 214
- Установка драйвера usb 214
- Anslutning av videokameran till en dator via en usb kabel för macintosh användare 215
- Подсоединение вашей видеокамеры к персональному компьютеру с помощью кабеля usb для пользователей macintosh 215
- Visning av bilder 216
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för macintosh användare 216
- Просмотр изображений 216
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей macintosh 216
- Koppla loss usb kabeln och mata ut isatt memory stick eller ställ strömbrytaren power i läget off chg 217
- Visning av bilder inspelade på en memory stick på en dator för macintosh användare 217
- Отсоедините кабель usb и извлеките memory stick или установите переключатель power в положение off chg 217
- Просмотр изображений записанных на memory stick на персональном компьютере для пользователей macintosh 217
- S video 218
- Överföring av bilder från en analog videoapparat till en dator signalomvandling 218
- Ввод изображений с аналогового видеоаппарата в персональный компьютер функция преобразования сигнала 218
- När bilder och ljud har fångats in färdigt 219
- Överföring av bilder från en analog videoapparat till en dator signalomvandling 219
- Ввод изображений с аналогового видеоаппарата в персональный компьютер функция преобразования сигнала 219
- После ввода изображений и звука 219
- Användning av nätverksfunktionen gäller endast dcr trv80e 220
- För en detaljerad beskrivning hänvisar vi till den bruksanvisning för nätverksfunktion tillämp ning som följer med videokamera 220
- Gäller endast dcr trv80e 220
- Uppkoppling på nätet 220
- Получение доступа к сети 220
- Только модель dcr trv80e 220
- Hur videokameran hålls vid manövrering av nätverksfunktioner 221
- När pekpennan har använts färdigt 221
- Uppkoppling på nätet получение доступа к сети 221
- Как держать вашу видеокамеру при использовании сетевых функций 221
- После использования пера 221
- Användning av tillämpningar 222
- Användning av tillämpningar использование приложений 222
- Användning som fjärrkamera 222
- Bildöverföring image transport 222
- Использование видеокамеры в качестве удаленной видеокамеры 222
- Функция пересылки изображения 222
- Egen anpassning av videokameran 223
- Ändring av menyinställningarna 223
- Изменение установок меню 223
- Ändring av menyinställningarna 224
- Återgång till funktionsläget fn 224
- Для возврата к индикации fn 224
- Изменение установок меню 224
- De olika menyposterna och deras inställningslägen 225
- Svenska 225
- Ändring av menyinställningarna изменение установок меню 225
- Anmärkningar gällande funktionen steadyshot kraftiga kameraskakningar kan inte korrigeras med hjälp av funktionen steadyshot montering av en försättslins tillval kan påverka funktionen steadyshot 226
- Gäller endast dcr trv80e 226
- Om steadyshot kopplas ur visas indikeringen steadyshot urkopplat videokameraskakningar motverkas inte lika mycket 226
- Ändring av menyinställningarna 226
- Anmärkning gällande ntsc pb vid uppspelning av ett band för visning på en flersystems tv välj det läge som ger bäst bild genom att kontrollera bilden på tv skärmen 227
- Anmärkningar gällande lcd b l och vf b l efter val av läget bright förkortas batteriets brukstid med ungefär 10 vid inspelning när videokameran strömförsörjs på annat sätt än med ett batteri ställs läget bright automatiskt in 227
- Fortsättning på nästa sida 227
- Mer färgstyrka mindre färgstyrka 227
- Ändring av menyinställningarna 227
- Även om inställningen av lcd b l lcd colour eller vf b l ändras påverkar det inte bilden som spelas in 227
- Vid val av bildkvalitet det antal bilder som kan tas med vald bildkvalitet visas på skärmen 228
- Ändring av menyinställningarna 228
- Anmärkningar gällande formatering se till att inte göra något av det följande medan indikeringen formatting visas ställa strömbrytaren power i ett annat läge trycka på någon manövreringsknapp mata ut isatt memory stick den memory stick som följer med videokameran har formaterats på fabriken formatering behöver inte ske med hjälp av videokameran det är inte möjligt att formatera en memory stick vars skyddstunga står i läget lock formatera en memory stick om meddelandet format error visas provbilder som finns lagrade på en memory stick raderas vid formatering skyddat bilddata som finns lagrat på en memory stick raderas vid formatering nyskapade mappar raderas också vid formatering 229
- Fortsättning på nästa sida 229
- Mappnamnet visas i rutorna sss 229
- Ändring av menyinställningarna 229
- Ändring av menyinställningarna 230
- Anmärkningar gällande audio mode ljudpålägg kan inte göras på ett band som spelats in i 16 bitsläget vid uppspelning av ett band som spelats in i 16 bitsläget är det inte möjligt att ställa in balansen med hjälp av menyposten audio mix 231
- Anmärkningar gällande långsam hastighet lp när videokameran har använts till att spela in med långsam hastighet lp rekommenderar vi att uppspelning av det aktuella bandet också görs på videokameran om bandet spelas upp på en annan videokamera eller videobandspelare kan brusstörningar uppstå på bilden och i ljudet för inspelning på långsam hastighet rekommenderas användning av en sony excellence master mini dv kassett för bästa möjliga resultat ljudpålägg kan inte göras på ett band som spelats in på långsam hastighet spela in på normal hastighet sp när ett band ska förses med ljudpålägg om inspelning på ett band görs på både normal och långsam hastighet eller om vissa scener spelas in på långsam hastighet så kan det hända att bilden vid uppspelning innehåller störningar eller att tidskoden inte registreras korrekt mellan scener 231
- Fortsättning på nästa sida 231
- Ändring av menyinställningarna 231
- Anmärkningar gällande demo mode demonstrationsvisning demo mode kan inte kopplas in medan en kassett eller en memory stick är isatt i videokameran om omkopplaren nightshot skjuts till läget on visas indikeringen nightshot på skärmen varefter demo mode inte kan väljas i menyinställningarna vid tryck på pekpanelen under pågående demonstrationsvisning avbryts demonstrationen tillfälligt och startar sedan igen efter cirka 10 minuter demo mode står som grundinställning i beredskapsläge stby och demonstrationsvisning startar cirka 10 minuter efter att strömbrytaren power ställts i läget camera förutsatt att ingen kassett och ingen memory stick är isatt i videokameran koppla ur demonstrationsvisning genom att sätta i en kassett eller en memory stick i videokameran ställa strömbrytaren power i ett annat läge än camera eller ställa demo mode i menyinställningarna i läget off ställ demonstrationsvisningen i beredskapsläge stby igen genom att låta demo mode i menyinställningarna stå i läget on oc 232
- Ej på modeller till europa 232
- Endast på modeller till europa 232
- Ändring av menyinställningarna 232
- Anmärkning bilden från en tv apparat eller annan videoapparat som anslutits till videokameran via utgångarna på tv n videoapparaten visas inte på lcd skärmen även om display i menyinställningarna ställts i läget v out lcd och display battery info trycks in 233
- Fortsättning på nästa sida 233
- Ändring av menyinställningarna 233
- Angående närbildstagning medan rec lamp står i läget on kan det hända att inspelningsindikatorn på videokamerans framsida återspeglas på motivet om det är väldigt nära vi rekommenderar i så fall att rec lamp ställs i läget off 234
- När strömförsörjningen varit urkopplad i över fem minuter återställs menyposterna program ae flash lvl wht bal hifi sound audio mix och commander till grundinställningarna inställningarna av övriga poster kvarhålls i minnet också medan videokameran är utan strömförsörjning 234
- Ändring av menyinställningarna 234
- Выбор установок режима по каждой опции 235
- Изменение установок меню 235
- Русский 235
- В случае отмены функции устойчивой съемки появится индикатор выключенной функции устойчивой съемки ваша видеокамера предупреждает чрезмерную компенсацию тряски 236
- Изменение установок меню 236
- Примечания по функции устойчивой съемки функция устойчивой съемки может не компенсировать чрезмерную тряску видеокамеры присоединение преобразующего объектива приобретается отдельно может повлиять на функцию устойчивой съемки 236
- Только модель dcr trv80e 236
- St1 st2 237
- Даже когда вы выполняете регулировку режимов lcd b l lcd colour и vf b l записываемое изображение не будет подвержено изменению 237
- Изменение установок меню 237
- Насыщенность выше 237
- Насыщенность ниже 237
- Примечание по ntsc pb если вы воспроизводите ленту на мультисистемном телевизоре выберите наилучший режим во время просмотра изображения на экране телевизора 237
- Примечание по режимам lcd b l и vf b l если вы выберете режим bright срок службы батарейного блока сокращается приблизительно на 10 процентов в течение записи при использовании источников питания отличных от батарейного блока автоматически выбирается режим bright 237
- Продолжение на следующей странице 237
- Если вы выберете режим качества изображения количество изображений которые вы можете снять с выбранным в данный момент качеством изображения появится на экране 238
- Изменение установок меню 238
- Изменение установок меню 239
- Имя папки отображается как sss 239
- Примечания о форматировании не делайте ничего из следующих действий пока отображается индикатор formatting изменение положения переключателя power нажатие кнопок извлечение memory stick прилагаемая к вашей видеокамере memory stick отформатирована на предприятии изготовителе форматирование ее на вашей видеокамере не требуется вы не сможете отформатировать memory stick если лепесток защиты от записи на memory stick установлен в положение lock отформатируйте memory stick в случае появления индикатора format error форматирование стирает образцы изображений на memory stick форматирование стирает защищенные данные изображений на memory stick форматирование стирает вновь созданные папки 239
- Продолжение на следующей странице 239
- Изменение установок меню 240
- Изменение установок меню 241
- Примечания о режиме audio mode вы не можете выполнять синхронное озвучивание на ленте записанной в 16 битовом режиме при воспроизведении ленты записанной в 16 битовом режиме вы не можете регулировать баланс в установке audio mix 241
- Примечания о режиме lp если вы выполняете на вашей видеокамере запись на ленту в режиме lp рекомендуется воспроизводить ленту на вашей же видеокамере при воспроизведении ленты на других видеокамерах или квм изображение или звук могут воспроизводиться с помехами если вы выполняете запись в режиме lp рекомендуется использовать кассету sony excellence master mini dv с которой вы сможете достигнуть на вашей видеокамере наилучших результатов вы не можете выполнять синхронное озвучивание на ленте записанной в режиме lp для выполнения синхронного озвучивания на ленте используйте режим sp если вы выполняете запись в режимах sp или lp на одной и той же ленте или же вы записываете некоторые эпизоды в режиме lp воспроизводимое изображение может быть искажено или же код времени может быть не записан надлежащим образом между эпизодами 241
- Продолжение на следующей странице 241
- Изменение установок меню 242
- Кроме европейских моделей 242
- Примечания о режиме demo mode вы не можете выбрать опцию demo mode если в вашу видеокамеру вставлена кассета или memory stick если опция nightshot установлена в положение on то на экране появится индикатор nightshot и вы не сможете выбрать опцию demo mode в установках меню если вы во время демонстрации нажмете сенсорную панель демонстрация на некоторое время остановится а затем начнется снова примерно 10 минут спустя опция demo mode по умолчанию установлена в положение stby ожидание и демонстрация начнется примерно через 10 минут после того как вы установите переключатель power в положение camera без вставленной кассеты и memory stick для отмены демонстрации вставьте кассету или memory stick установите переключатель power в положение отличное от camera или установите опцию demo mode в установках меню в положение off чтобы снова установить режим stby ожидание оставьте опцию demo mode в установках меню в положении on установите переключатель power в положение off chg а затем верните его 242
- Только европейские модели 242
- Изменение установок меню 243
- Примечание если вы нажмете кнопку display battery info когда опция display в установках меню установлена в положение v out lcd изображение с телевизора или квм не появится на экране жкд даже если ваша видеокамера подсоединена к выходным гнездам на телевизоре или квм 243
- Продолжение на следующей странице 243
- Изменение установок меню 244
- По истечении более пяти минут после отсоединения источника питания опции program ae flash lvl wht bal hifi sound audio mix и commander вернутся к своим установкам по умолчанию другие установки меню будут оставаться в памяти даже если будет снят источник питания 244
- При съемке близко расположенного объекта если опция rec lamp установлена в положение on красная лампочка записи на передней панели вашей видеокамеры может отразиться на объекте если он находится близко в таком случае рекомендуется установить опцию rec lamp в положение off 244
- Felsökning 245
- Svenska 245
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 245
- Vid inspelning 245
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 246
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 247
- Vid uppspelning 247
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 248
- Vid inspelning eller uppspelning 248
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 249
- Vid användning av en memory stick 249
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 250
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 251
- Övrigt 251
- Typer av problem och hur de kan åtgärdas 252
- Självdiagnosvisning 253
- Svenska 253
- Varningsindikeringar 254
- Clock set ställ in datum och tid s 30 for infolithium använd ett infolithium batteri s 271 battery only cleaning cassette videohuvudena är smutsiga s 278 indikeringen x och meddelandet cleaning cassette visas växelvis på skärmen copy inhibit ett försök gjordes att spela in en bild med signaler för upphovsrättskontroll s 268 255
- Kontrollera punkterna nedan om ett varningsmeddelande visas på skärmen vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer 255
- Svenska 255
- Varningsmeddelanden 255
- В режиме записи 256
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 256
- Русский 256
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 257
- В режиме воспроизведения 258
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 258
- В режимах записи и воспроизведения 259
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 259
- При эксплуатации с использованием memory stick 260
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 260
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 261
- Прочее 262
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 262
- Разновидности неисправностей и методы их устранения 263
- Индикация самодиагностики 264
- Русский 264
- Предупреждающие индикаторы 265
- Русский 265
- Clock set установите дату и время стр 30 for infolithium используйте батарейный блок infolithium стр 271 battery only cleaning cassette загрязнились видеоголовки стр 278 на экране один за другим появляется индикатор x и сообщение cleaning cassette copy inhibit вы попытались записать изображение содержащее сигнал управления авторскими правами стр 68 266
- Если на экране появятся сообщения проверьте следующее см страницу в круглых скобках для получения более подробной информации 266
- Предупреждающие сообщения 266
- Русский 266
- Användbara kassetter 267
- Val av korrekt kassettyp 267
- Övrig information 267
- Выбор типов кассет 267
- Используемые кассеты 267
- Angående copyrightsignaler 268
- Angående uppspelning 268
- Användbara kassetter 268
- Uppspelning av ett ntsc inspelat band 268
- Vid inspelning 268
- Vid uppspelning 268
- Во время воспроизведения 268
- Воспроизведение лент записанных в системе ntsc 268
- Используемые кассеты 268
- При воспроизведении 268
- При записи 268
- Сигнал управления авторским правом 268
- Angående ljudlägen 269
- Angående uppspelning av band med dubbla ljudspår 269
- Användbara kassetter используемые кассеты 269
- Аудиорежим 269
- При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой 269
- Angående kassetter 270
- Användbara kassetter 270
- Hur en kassett skyddas mot oavsiktlig radering 270
- Hur etiketter klistras på en kassett 270
- När en kassett har använts färdigt 270
- När kassettminnet inte fungerar 270
- Rengöring av guldpläterad anslutningsdel 270
- Для предотвращения случайного стирания 270
- Если функция кассетной памяти не работает 270
- Используемые кассеты 270
- Очистка позолоченного разъема 270
- После использования кассеты 270
- При прикреплении метки на кассету 270
- Примечания о кассете 270
- Angående infolithium batterier 271
- Vad är ett infolithium batteri 271
- Vid laddning av ett batteri 271
- Зарядка батарейного блока 271
- О батарейном блоке infolithium 271
- Что такое батарейный блок infolithium 271
- Angående indikeringen för återstående batteritid 272
- Angående infolithium batterier 272
- Hur batteriet används effektivt 272
- Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока 272
- О батарейном блоке infolithium 272
- Эффективное использование батарейного блока 272
- Angående batteriers livslängd 273
- Angående infolithium batterier 273
- Hur batterier bör förvaras 273
- Как хранить батарейный блок 273
- О батарейном блоке infolithium 273
- Срок службы батарейного блока 273
- Angående i link 274
- Vad är i link 274
- О стандарте i link 274
- Что такое i link 274
- Angående i link 275
- I link funktioner på videokameran 275
- Krav gällande i link kabel 275
- Överföringshastighet med i link 275
- О стандарте i link 275
- Скорость передачи данных i link в бодах 275
- Требуемый кабель i link 275
- Функции i link на этом аппарате 275
- Angående användning av videokameran utomlands 276
- Användning av videokameran utomlands 276
- Использование вашей видеокамеры за границей 276
- Angående fuktbildning kondensation 277
- Om fuktbildning kondensation har uppstått 277
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 277
- Если произошла конденсация влаги 277
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 277
- Конденсация влаги 277
- Angående underhåll 278
- Rengöring av videohuvudet 278
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 278
- Информация по уходу за аппаратом 278
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 278
- Очистка видеоголовки 278
- Angående laddning av inbyggt stödbatteri 279
- Angående rengöring av lcd skärmen 279
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 279
- Зарядка встроенной перезаряжаемой батарейки 279
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 279
- Очистка экрана жкд 279
- Justering av lcd panelen calibration 280
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 280
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 280
- Регулировка экрана жкд calibration 280
- Angående drift av videokameran 281
- Angående hantering av band 281
- Försiktighetsåtgärder 281
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 281
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 281
- Меры предосторожности 281
- Об обращении с лентами 281
- Эксплуатация видеокамеры 281
- Angående nätadaptern 282
- Angående skötsel av videokameran 282
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 282
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 282
- Сетевой адаптер переменного тока 282
- Уход за видеокамерой 282
- Angående skötsel och förvaring av objektiv 283
- Angående uppladdningsbara batterier 283
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 283
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 283
- Об уходе за объективом и о его хранении 283
- Перезаряжаемый батарейный блок 283
- Anmärkning gällande torrbatterier 284
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 284
- Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности 284
- Примечание о сухих батарейках 284
- Svenska 285
- Tekniska data 285
- Videokamera 285
- Memory stick 286
- Nätadapter ac l15a l15b 286
- Tekniska data 286
- Uppladdningsbart batteri np fm50 286
- Видеокамера 287
- Русский 287
- Технические характеристики 287
- Memory stick 288
- Перезаряжаемый батарейный блок np fm50 288
- Сетевой адаптер переменного тока ac l15a l15b 288
- Технические характеристики 288
- Identifiering av delar och reglage 289
- På videokameran 289
- Snabbreferens 289
- Видеокамера 289
- Обозначение частей и регуляторов 289
- Identifiering av delar och reglage 290
- Обозначение частей и регуляторов 290
- Identifiering av delar och reglage обозначение частей и регуляторов 291
- Identifiering av delar och reglage обозначение частей и регуляторов 292
- Identifiering av delar och reglage обозначение частей и регуляторов 293
- Identifiering av delar och reglage 294
- På fjärrkontrollen 294
- Обозначение частей и регуляторов 294
- Пульт дистанционного управления 294
- Hur fjärrkontrollen förbereds 295
- Identifiering av delar och reglage 295
- Для подготовки пульта дистанционного управления 295
- Обозначение частей и регуляторов 295
- 0 qa qs 296
- 5 4 3 2 1 296
- I teckenfönstret окошко дисплея 296
- Identifiering av delar och reglage 296
- Indikeringar 296
- På lcd skärmen och i sökaren экран жкд и видоискатель 296
- Wa w ql qk qj 296
- Обозначение частей и регуляторов 296
- Рабочие индикаторы 296
- Identifiering av delar och reglage 297
- Обозначение частей и регуляторов 297
- I j k l 298
- Svenska 298
- Sökregister 298
- W x y z 298
- Å ä ö 298
- A b c d 299
- E f g h 299
- А б в г 299
- Алфавитный указатель 299
- Д е ж з 299
- И к л м 299
- Русский 299
Похожие устройства
- Trendnet TEG-448WS Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP112PZ8 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-65 10265 Инструкция по эксплуатации
- Ewt Clima 15 TLS Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric VL-100U-E Инструкция по эксплуатации
- HP PHOTOSMART eAiO B210B Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV740E Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DAB3 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP112SG8 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-320 10320 Инструкция по эксплуатации
- Ewt Clima 20 TLS Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LGH-80RX4-E Инструкция по эксплуатации
- HP OFFICEJET 4500 Desktop Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DAB4 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TRV60E Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEF T09 TC1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP112N-8 Инструкция по эксплуатации
- Explay S10 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LGH-80RX3-E Инструкция по эксплуатации
- HP DESKJET 2054A Инструкция по эксплуатации