Electrolux edh 3686gde [22/56] Izņemiet no kabatām visus priekšmetus tai skaitā šķiltavas un sērkociņus
![Electrolux edh 3686gde [22/56] Izņemiet no kabatām visus priekšmetus tai skaitā šķiltavas un sērkociņus](/views2/1167184/page22/bg16.png)
žāvēšanas žāvētājā jāizmazgā ar palielinātu
daudzumu mazgāšanas līdzekļa.
• Žāvēšanas tvertnē nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus
kā putu gumija (lateksa putas), dušas cepures,
ūdensdroši audumi, priekšmeti ar gumijas oderi un
apģērbi vai spilveni, kas pildīti ar gumijas
polsterējumu.
• Veļas mīkstinātājus vai līdzvērtīgus izstrādājumus
jāizmanto atbilstoši veļas mīkstinātāja ražotāja
norādēm.
• Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, tai skaitā
šķiltavas un sērkociņus.
• Nekad neapturiet žāvētāju pirms žāvēšanas cikla
beigām, izņemot gadījumus, kad visi priekšmeti tiek
ātri izņemti un izklāti, lai karstums izvēdinātos.
• Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez karstuma
(dzesēšanas cikls), tas nodrošina to, ka visi priekšmeti
paliek tādā temperatūrā, kādā tiek netiek bojāti.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no
elektrotīkla.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot
ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet
aizsargcimdus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 5 °C
vai augstāka par 35 °C.
• Pārliecinieties, ka grīda, uz kuras
uzstādāt ierīce, ir plakana,
karstumizturīga un tīra.
• Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu
cirkulē gaiss.
• Vienmēr pārvietojiet ierīci vertikāli.
• Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto
pret sienu.
• Kad ierīce novietota vajadzīgajā vietā,
pārbaudiet, vai tā ir nolīmeņota,
izmantojot līmeņrādi. Ja
nepieciešams, noregulējiet kājiņas,
līdz ierīce pilnībā nolīmeņota.
2.2 Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz
tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu
elektrosistēmas parametriem. Ja
neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
• Neaiztieciet strāvas kabeli vai
spraudkontaktu ar slapjām rokām.
www.electrolux.com22
Содержание
- Klientų priežiūra ir aptarnavimas 2
- Mes galvojame apie jus 2
- Turinys 2
- Bendrieji saugos reikalavimai 3
- Saugos informacija 3
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 3
- Audinių minkštiklius ir kitas panašias priemones naudokite vadovaudamiesi jų gamintojų instrukcijomis 5
- Draudžiama išjungti džiovyklę nepasibaigus džiovinimo ciklui tai galima daryti tik tuo atveju jei skalbinius greitai išimsite ir išskleisite kad išsisklaidytų karštis 5
- Elektros įvadas 5
- Išimkite iš kišenių visus daiktus pavyzdžiui žiebtuvėlius ir degtukus 5
- Paskutinis džiovintuvo džiovinimo ciklas atliekamas be kaitinimo atvėsinimo ciklas taip užtikrinama kad išdžiovinti skalbiniai bus tokios temperatūros kuri nekenkia audiniui 5
- Prieš atlikdami priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo 5
- Saugos instrukcija 5
- Skalbyklėje reikia išskalbti karštu vandeniu ir naudojant daugiau skalbiklio 5
- Tokie daiktai kaip porolono kempinės lateksinio porolono maudymosi kepurės neperšlampami audiniai guma pamušti gaminiai ir drabužiai ar pagalvės prikimštos porolono neturėtų būti džiovinamos šia džiovykle 5
- Įrengimas 5
- Kompresorius 6
- Naudojimas 6
- Seno prietaiso išmetimas 6
- Valymas ir priežiūra 6
- Vidinė apšvietimo lemputė 6
- Gaminio aprašymas 7
- Valdymo skydelis 7
- Indikatoriai 8
- Programų lentelė 8
- Garso signalas 10
- Laikas 10
- Parinktys 10
- Apsaugos nuo vaikų užrakto funkcija 11
- Apsaugos nuo vaikų užrakto parinkties įjungimas 11
- Likusios drėgmės skalbiniuose lygio reguliavimas 11
- Nuostatos 11
- Parinkčių lentelė 11
- Kasdienis naudojimas 12
- Prieš naudojant pirmąkart 12
- Programai pasibaigus 12
- Programos keitimas 12
- Programos paleidimas be atidėto paleidimo 12
- Programos paleidimas su atidėtu paleidimu 12
- Budėjimo funkcija 13
- Patarimai 13
- Skalbinių paruošimas 13
- Filtro valymas 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Vandens išpylimas iš vandens bakelio 14
- Kondensatoriaus valymas 15
- Vandenį iš vandens bakelio galima naudoti kaip distiliuotą vandenį pvz lyginimui naudojant garus prieš naudodami šį vandenį perkoškite jį kad jame neliktų purvo dalelių 15
- Būgno valymas 16
- Trikčių šalinimas 16
- Valdymo skydelio ir korpuso valymas 16
- Ventiliacijos angų valymas 16
- Techniniai duomenys 17
- Aplinkos apsauga 18
- Sąnaudos 18
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 19
- Mēs domājam par jums 19
- Saturs 19
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 20
- Informācija par drošību 20
- Vispārīgi drošības norādījumi 20
- Drošības norādījumi 22
- Elektriskais savienojums 22
- Izņemiet no kabatām visus priekšmetus tai skaitā šķiltavas un sērkociņus 22
- Nekad neapturiet žāvētāju pirms žāvēšanas cikla beigām izņemot gadījumus kad visi priekšmeti tiek ātri izņemti un izklāti lai karstums izvēdinātos 22
- Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla 22
- Uzstādīšana 22
- Veļas mīkstinātājus vai līdzvērtīgus izstrādājumus jāizmanto atbilstoši veļas mīkstinātāja ražotāja norādēm 22
- Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez karstuma dzesēšanas cikls tas nodrošina to ka visi priekšmeti paliek tādā temperatūrā kādā tiek netiek bojāti 22
- Žāvēšanas tvertnē nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus kā putu gumija lateksa putas dušas cepures ūdensdroši audumi priekšmeti ar gumijas oderi un apģērbi vai spilveni kas pildīti ar gumijas polsterējumu 22
- Žāvēšanas žāvētājā jāizmazgā ar palielinātu daudzumu mazgāšanas līdzekļa 22
- Apkope un tīrīšana 23
- Iekšējais apgaismojums 23
- Ierīces utilizācija 23
- Kompresors 23
- Pielietojums 23
- Izstrādājuma apraksts 24
- Vadības panelis 24
- Indikatori 25
- Starptautiskie mazgāšanas kodu simboli 25
- Iespējas 27
- Iespēju tabula 27
- Signāls 27
- Vilnas apģērbi 27
- Atlikušās auduma mitruma pakāpes regulēšana 28
- Bērnu drošības funkcija 28
- Bērnu drošības funkcijas iespējas aktivizēšana 28
- Iestatījumi 28
- Pirms pirmās lietošanas reizes 28
- Aktivizējiet programmu neizmantojot atlikto startu 29
- Izmantošana ikdienā 29
- Nomainiet programmu 29
- Programmas aktivizēšana izmantojot atlikto startu 29
- Programmas beigās 29
- Filtra tīrīšana 30
- Gaidīšanas funkcija 30
- Kopšana un tīrīšana 30
- Padomi un ieteikumi 30
- Veļas sagatavošana 30
- Ūdens tvertnes iztukšošana 31
- Ūdens tvertnē uzkrāto ūdeni var lietot kā alternatīvu destilētam ūdenim piem gludināšanai ar tvaiku pirms ūdens lietošanas attīriet ūdeni no atliekām izmantojot filtru 31
- Kondensatora tīrīšana 32
- Vadības paneļa un apvalka tīrīšana 32
- Veļas tvertnes tīrīšana 32
- Gaisa plūsmas atveru tīrīšana 33
- Problēmrisināšana 33
- Tehniskie dati 34
- Apsvērumi par vides aizsardzību 35
- Patēriņa vērtības 35
- Мы думаем о вас 36
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 36
- Содержание 36
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 37
- Сведения по технике безопасности 37
- Общие правила техники безопасности 38
- Выньте из карманов все предметы например зажигалки и спички 40
- Заключительный этап цикла сушки в сушильном барабане выполняется без нагрева этап охлаждения для того чтобы конечная температура белья позволила обеспечить его сохранность 40
- Никогда не останавливайте сушильные барабан до завершения цикла сушки за исключением случая когда белье быстро вынимается и расстилается для обеспечения рассеивания тепла 40
- Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки 40
- Подключение к электросети 40
- Указания по безопасности 40
- Установка 40
- Внутреннее освещение 41
- Компрессор 41
- Утилизация 41
- Уход и очистка 41
- Эксплуатация 41
- Описание изделия 42
- Панель управления 42
- Индикаторы 43
- Таблица программ 43
- Время 45
- Звуковой сигнал 45
- Режимы 45
- Шерсть 45
- Включение функции защита от детей 46
- Настройка уровня остаточной влажности белья 46
- Параметры 46
- Таблица режимов 46
- Функция защита от детей 46
- Ежедневное использование 47
- Запуск программы без отсрочки пуска 47
- Запуск программы с отсрочкой пуска 47
- Изменение выбранной программы 47
- Перед первым использованием 47
- По окончании программы 47
- Подготовка белья 48
- Полезные советы 48
- Режим ожидания 48
- Очистка фильтра 49
- Уход и очистка 49
- Очистка конденсатора 50
- Слив воды из контейнера для сбора конденсата 50
- Очистка вентиляционных щелей 51
- Очистка панели управления и корпуса 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Чистка барабана 51
- Технические данные 53
- Данные по потреблению энергии 54
- Охрана окружающей среды 54
Похожие устройства
- Electrolux ehh 96340xk Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/S-1115 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHAW 7525D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHAW 7510D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EIH/AG 2000 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EIH/AG 1000 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-3221 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG 2000 EF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-3209 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-3157 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG 500 EF Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 20 TLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 20 TLO Технические характеристики
- Protherm Медведь 20 TLO Сертификат
- Electrolux ECH/AG 2000 MF Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 30 TLO Инструкция по эксплуатации
- Protherm Медведь 30 TLO Технические характеристики
- Protherm Медведь 30 TLO Сертификат
- Electrolux ECH/AG 1500 MF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG 1000 MF Инструкция по эксплуатации